[Xfce4-commits] <www:master> l10n: Updated Serbian (sr) translation to 76%

Transifex noreply at xfce.org
Sat May 25 15:06:01 CEST 2013


Updating branch refs/heads/master
         to 9ce59832aef95fef9cbe9d22b9359b3d21b3646c (commit)
       from 45cdbde87ebdca6ada7560ab4b2b6f98af736361 (commit)

commit 9ce59832aef95fef9cbe9d22b9359b3d21b3646c
Author: Саша Петровић <salepetronije at gmail.com>
Date:   Sat May 25 15:05:19 2013 +0200

    l10n: Updated Serbian (sr) translation to 76%
    
    New status: 454 messages complete with 20 fuzzies and 123 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 lib/po/sr.po |  514 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
 1 files changed, 322 insertions(+), 192 deletions(-)

diff --git a/lib/po/sr.po b/lib/po/sr.po
index cf8fe82..6c40e15 100644
--- a/lib/po/sr.po
+++ b/lib/po/sr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: www.xfce.org\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.xfce.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-05-02 18:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-24 18:45+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-25 14:36+0200\n"
 "Last-Translator: Саша Петровић <salepetronije at gmail.com>\n"
 "Language-Team: српски <српски <xfce-i18n at xfce.org>>\n"
 "Language: sr\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
 #: projects/nav.php:1 download/nav.php:14 getinvolved/nav.php:14
 #: community/nav.php:1
 msgid "Related Sites"
-msgstr "Повезани сајтови"
+msgstr "Сродне странице"
 
 #: projects/nav.php:4
 msgid "Docs"
@@ -78,15 +78,15 @@ msgstr ""
 #: projects/index.php:25 about/tour.php:23 about/tour48.php:27
 #: about/index.php:35 about/tour46.php:23 about/tour44.php:102
 msgid "Panel"
-msgstr "Плоча"
+msgstr "Полица"
 
 #: projects/index.php:27
 msgid ""
 "The panel is a bar which allows you to have at all times program launchers, "
 "panel menus, a clock, a desktop switcher and more."
 msgstr ""
-"Плоча ј трака која вам омогућује све време имате покретаче програма, "
-"изборнике плоче, часовник, измењивач радних простора, и још пуно тога."
+"Полица је трака која вам омогућује све време имате покретаче програма, "
+"изборнике полице, часовник, измењивач радних простора, и још пуно тога."
 
 #: projects/index.php:35 about/tour.php:97 about/index.php:32
 #: about/tour46.php:9
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "Уређивач подешавања"
 
 #: projects/index.php:54
 msgid "It allows you to configure every detail of your desktop environment."
-msgstr "Омогућава Вам подешавање сваке појединости Вашег радног окружења."
+msgstr "Омогућава Вам подешавање сваке појединости радног окружења."
 
 #: projects/index.php:59 about/tour.php:15 about/index.php:41
 #: about/tour46.php:180
@@ -132,8 +132,8 @@ msgid ""
 "Allows you to search, launch and find information about applications "
 "installed on your system."
 msgstr ""
-"Омогућава Вам претрагу, покретање и проналажење података о програмима "
-"уграђеним на Ваш систем."
+"Омогућава претрагу, покретање и проналажење података о програмима уграђеним "
+"на систем."
 
 #: projects/index.php:69
 msgid "Xfce Libraries"
@@ -149,11 +149,11 @@ msgstr ""
 
 #: projects/index.php:78
 msgid "Simple client-server configuration storage and query system."
-msgstr "Једноставан систем поставки складиштења и упита корисника/служитеља."
+msgstr "Једноставан систем поставки складиштења и упита корисника-служитеља."
 
 #: projects/index.php:86 about/tour44.php:34
 msgid "Thunar File Manager"
-msgstr "Тунар управник датотка"
+msgstr "Тунар управник датотека"
 
 #: projects/index.php:88
 msgid ""
@@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "Мешач"
 
 #: projects/index.php:134
 msgid "Allows you to change the volume of the different audio tracks."
-msgstr "Омогућава Вам да промените гласноћу различитим звучним стазама."
+msgstr "Омогућава да промените гласноћу различитим звучним стазама."
 
 #: projects/index.php:138
 msgid "Image Viewer"
@@ -305,7 +305,7 @@ msgid ""
 "items you need right where you need them. It has three different display "
 "modes, transparency and a few dozen different plugins."
 msgstr ""
-"ИксФЦЕ полица може бити прилагођен на бројне начине, тако да обезбеди све "
+"ИксФЦЕ полица може бити прилагођавана на бројне начине, тако да обезбеди све "
 "ставке које вам требају тамо где би их пожелели. Има три различита начина "
 "приказа, провидност, и неколико туцета различитих прикључака."
 
@@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "Белешке о издању за ИксФЦЕ %s"
 #: frontpage.php:82
 #, php-format
 msgid "%s Tour"
-msgstr "%s обилазак"
+msgstr "%s Упознавање"
 
 #: frontpage.php:83
 msgid "visual tour about new features in the latest releases"
@@ -430,7 +430,7 @@ msgstr ""
 
 #: download/nav.php:1 about/nav.php:1 getinvolved/nav.php:1
 msgid "Related Pages"
-msgstr "Повезане странице"
+msgstr "Сродне странице"
 
 #: download/nav.php:7 download/changelogs/index.php:3
 msgid "Changelogs"
@@ -605,7 +605,7 @@ msgstr ""
 
 #: about/nav.php:5
 msgid "general information about the Xfce desktop"
-msgstr "Општи подаци о ИксФЦЕ радном окружењу"
+msgstr "општи подаци о ИксФЦЕ радном окружењу"
 
 #: about/nav.php:9
 msgid "4.10 Tour"
@@ -617,15 +617,15 @@ msgstr "преглед нових могућности у најновијем 
 
 #: about/nav.php:14
 msgid "4.8 Tour"
-msgstr "Обилазак 4.8"
+msgstr "Упознавање са 4.8"
 
 #: about/nav.php:15
 msgid "4.6 Tour"
-msgstr "Обилазак 4.6"
+msgstr "Упознавање са 4.6"
 
 #: about/nav.php:16
 msgid "4.4 Tour"
-msgstr "Обилазак 4.4"
+msgstr "Упознавање са 4.4"
 
 #: about/nav.php:20 about/news.php:6
 msgid "News"
@@ -867,7 +867,7 @@ msgstr "Помаже управнику издања у његовим зада
 #: about/releasemodel.php:118
 #, fuzzy
 msgid "QA Official"
-msgstr "Званично ГНУстеп развојно окружење"
+msgstr "Званична провера каквоће"
 
 #: about/releasemodel.php:121
 msgid "Have an eye on libtool versions of maintanance and development releases"
@@ -1192,16 +1192,19 @@ msgstr ""
 "фаза је описана на следећи начин, и објашњена боље у овом одељку."
 
 #: about/releasemodel.php:259
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The code freeze and its exceptions are supported by commit hooks. There is "
 "an update hook which doesn't allow any changes to master unless they are "
 "signed off by the release manager. "
 msgstr ""
+"Замрзавања кода и његови изузеци су подржани качењем значки. Постоји значка "
+"надоградње која не дозвољава промене главној грани ако није потписана од "
+"стране управника издања. "
 
 #: about/releasemodel.php:263
-#, fuzzy
 msgid "Tagging and Branching for Releases"
-msgstr "Означавање издања"
+msgstr "Означавање и гранање издања"
 
 #: about/releasemodel.php:266
 msgid "Bugfixes/Changes"
@@ -1215,6 +1218,11 @@ msgid ""
 "section Code Freeze Exceptions if these are release-critical changes or "
 "fixes for blocking bugs."
 msgstr ""
+"Ако делови језгра захтевају измене или исправке приликом замрзавања кода, oд "
+"одржаваоца се захтева да направи нову грану звану ЕЛС (//ОТВОРЕНО ЈЕ ПИТАЊЕ "
+"НАЗИВА//) на коју он или она онда качи исправке. Управљати се одељком "
+"Изузеци замрзавања кода ако су ово измене кобних грешака или исправке "
+"грешака препрека."
 
 #: about/releasemodel.php:273
 msgid ""
@@ -1222,60 +1230,65 @@ msgid ""
 "master and into the component's stable branch (e.g. xfwm4-4.8 or thunar-1.2) "
 "after the final release. Only bugfixes are allowed in this branch."
 msgstr ""
+"ЕЛС грана само постоји кратак временско раздобље. Она се стапа у главну и у "
+"делове постојане гране (нпр. xfwm4-4.8, или thunar-1.2) после завршног "
+"издавања. Само исправке грешака су дозвољене у овој грани."
 
 #: about/releasemodel.php:276
-#, fuzzy
 msgid "Code Freeze Exceptions"
-msgstr "_Одмрзни површи"
+msgstr "Изузеци фазе замрзавања кода"
 
 #: about/releasemodel.php:278
-#, fuzzy
 msgid "Blocking Bugs"
-msgstr "Разрађене грешке "
+msgstr "Грешке препреке"
 
 #: about/releasemodel.php:281
 msgid ""
 "Certain bugs may delay the final release if they are considered blockers. "
 "This is the case under any of the following circumstances:"
 msgstr ""
+"Одређене грешке могу одгодити завршно издање ако се сматрају препрекама. То "
+"је случај под било којим следећим случајевима:"
 
 #: about/releasemodel.php:285
 msgid "it crashes a core application"
-msgstr ""
+msgstr "руши програме језгра"
 
 #: about/releasemodel.php:286
-#, fuzzy
 msgid "it causes data loss"
-msgstr "Обрћи слике без губитка на квалитету."
+msgstr "узрокује губитак података"
 
 #: about/releasemodel.php:287
 msgid "it causes an ever-growing memory leak"
-msgstr ""
+msgstr "узрокује непрекидно растуће цурење меморије"
 
 #: about/releasemodel.php:288
 msgid "it locks the entire desktop GUI"
-msgstr ""
+msgstr "замрзава целокупно окружење радне површи"
 
 #: about/releasemodel.php:292
 msgid "A bug may not delay a release if it meets the following criteria:"
-msgstr ""
+msgstr "Грешка може да не одгоди издавање ако има следеће особине:"
 
 #: about/releasemodel.php:296
 msgid ""
 "the hardware or architecture on which the bug occurs is exotic and/or "
 "there's no way for developers to reproduce the bug"
 msgstr ""
+"архитектура тврдотворина на којој се грешке јављају је ретка и/или нема "
+"начина за развијаче да поново произведу грешку"
 
 #: about/releasemodel.php:300
 msgid ""
 "Fixes for these bugs are allowed to be applied during code freeze if, and "
 "only if they are signed off by the release manager."
 msgstr ""
+"Измене ових грешака је дозвољено применити током замрзнутости кода ако, и "
+"само ако су оне потписане управником издања."
 
 #: about/releasemodel.php:303
-#, fuzzy
 msgid "Release-Critical Changes"
-msgstr "Заборави измене на %s?"
+msgstr "Измене кључне за издање"
 
 #: about/releasemodel.php:306
 msgid ""
@@ -1283,6 +1296,9 @@ msgid ""
 "release. They are allowed to go in if, and only if they are signed off by "
 "the release manager."
 msgstr ""
+"Неке измене могу бити од великог значаја у односу на каквоћу издања. "
+"Дозвољено им је да буду укључене ако, и само ако су потписане од стране "
+"управника издања."
 
 #: about/releasemodel.php:309
 msgid "Releasing"
@@ -1296,6 +1312,11 @@ msgid ""
 "branch is merged into master (where the development for the next release "
 "takes place) and into e.g. thunar-1.2 or xfwm4-4.8."
 msgstr ""
+"За коначно издање (Xfce X.Y), сви делови језгра се означавају (двапут, "
+"једном сопственом ознаком издања, једном као xfce-X.Y.0) и гране за време "
+"одржавања (нпр. као thunar-1.2, или xfwm4-4.8). Након тога, ЕЛС грана се "
+"стапа у главну (master, где развој следећег издања заузима своје место) и у "
+"нпр. thunar-1.2, или xfwm4-4.8."
 
 #: about/releasemodel.php:315
 msgid "Maintenance Process"
@@ -1308,6 +1329,9 @@ msgid ""
 "xfwm4-4.8). Maintenance releases of individual components are not required "
 "to be synchronized."
 msgstr ""
+"Након проглашавања коначног издања, исправке грешака и освежења превода ће "
+"бити качене у грану постојаних делова (као thunar-1.2 или xfwm4-4.8). "
+"Одржавање издања појединачних делова не захтева међусобно усклађивање."
 
 #: about/releasemodel.php:321
 msgid "Maintenance Releases"
@@ -1321,16 +1345,18 @@ msgid ""
 "thunar-1.2.4). No new features or strings may be introduced in these "
 "releases."
 msgstr ""
+"Може се десити да не буде измена АПИ/АБИ-ја у одржавању издања упоређеном са "
+"одговарајућим завршним издањем ИксФЦЕ окружења. Оно такође мора да прати X.Y."
+"Z облик издања, где је Y пран број (нпр. xfwm4-4.8.4 или thunar-1.2.4). Може "
+"се десити да у овим издањима не буду претстављене нове могућности или ниске."
 
 #: about/releasemodel.php:328
-#, fuzzy
 msgid "Authors"
-msgstr "Аутори"
+msgstr "Ставараоци"
 
 #: about/screenshots.php:20
-#, fuzzy
 msgid "Some screenshots of Xfce, ordered by version."
-msgstr "примери ИксФЦЕ радних окружења поређаних по издањима"
+msgstr "Неки снимци екрана ИксФЦЕ-а, поређани по издањима."
 
 #: about/screenshots.php:48
 msgid "Xfce 4.0"
@@ -1338,7 +1364,7 @@ msgstr "ИксФЦЕ 4.0"
 
 #: about/tour.php:1
 msgid "Xfce 4.10 tour"
-msgstr "Упознавање са ИксФЦЕ 4.10"
+msgstr "Упознавање са ИксФЦЕ-ом 4.10"
 
 #: about/tour.php:5
 msgid ""
@@ -1413,11 +1439,13 @@ msgid ""
 "while others, like window buttons are allowed to occupy full width of the "
 "panel."
 msgstr ""
+"У издању 4.10 постоји једна општа табла за подешавање броја редова на "
+"полици. Неки прикључци(нпр.<em>покретачи</em>) стају у једном реду, док су "
+"другима, као што је дугмади прозора дозвољено да заузму пуну ширину полице."
 
 #: about/tour.php:29
-#, fuzzy
 msgid "A horizontal panel with a number of rows set to three"
-msgstr "Водоравна полица са ограничењем броја редова до три"
+msgstr "Водоравна полица подешена на три реда"
 
 #: about/tour.php:31
 msgid "Deskbar Mode"
@@ -1433,11 +1461,11 @@ msgstr ""
 "Полица има нове могућност поставке названу <em>трака пулта</em>. У приказу "
 "траке пулта полица је поравната усправно, као и у усправном положају, али су "
 "прикључци положени водоравно. Са више редова, дозвољава образовање широких "
-"усправних полица који одговрају поставкама са широким екранима."
+"усправних полица које одговарају поставкама са широким екранима."
 
 #: about/tour.php:35
 msgid "A panel in Deskbar mode with a number of rows set to five"
-msgstr "Полица у начину приказа траке пулта са бројем редова до пет "
+msgstr "Полица у начину приказа траке пулта са пет редова"
 
 #: about/tour.php:37
 msgid "Actions Plugin"
@@ -1456,7 +1484,6 @@ msgid "Action plugin in a menu mode (left), and in a button mode (right)"
 msgstr "Прикључак радњи у начину изборника (лево) и у начину догмади (десно)"
 
 #: about/tour.php:43
-#, fuzzy
 msgid "Window Buttons"
 msgstr "Дугмад прозора"
 
@@ -1467,6 +1494,10 @@ msgid ""
 "add a transparent <em>separator</em> plugin with the <strong>Expand</strong> "
 "option enabled just behind the window buttons plugin."
 msgstr ""
+"Прикључак <em>пугмад прозора</em> се више не шири, што чини овај прикључак "
+"прилагодљивији. у циљу враћања претходног понашања, молим, додајте провидан "
+"прикључак <em>раздвајач</em> са укљученом могућношћу <strong>Прошири</"
+"strong> одмах иза прикључка дугмади прозора."
 
 #: about/tour.php:47 about/tour48.php:7 about/index.php:44 about/tour46.php:92
 #: about/tour44.php:28
@@ -1478,6 +1509,8 @@ msgid ""
 "There are few visual changes in this release of Thunar. The window has less "
 "padding and the position of the status bar has been adjusted."
 msgstr ""
+"Постоји неколико видних измена изгледа у овом издању Тунара. Прозор је мање "
+"испуњен а положај траке стања је промењен."
 
 #: about/tour.php:53
 msgid ""
@@ -1486,11 +1519,14 @@ msgid ""
 "Xfce4-tips has been removed and the session manager can now lock the screen "
 "before suspending or hibernating the system."
 msgstr ""
+"Прозор поставки <em>управника сесије</em>' има дугме за чишћење "
+"сачуваних сесија (нема више <tt>rm -r ~/.config/sessions</tt>). ИксФЦЕ "
+"савети су уклоњени и управник сесије може сада закључати екран пре обуставе "
+"или замрзавања система."
 
 #: about/tour.php:55
-#, fuzzy
 msgid "Applications Autostart"
-msgstr "Самопокретање К‑аларма"
+msgstr "Покретање програма при пријави"
 
 #: about/tour.php:57
 msgid ""
@@ -1503,22 +1539,29 @@ msgid ""
 "from Xfce applications. Unlike in previous versions of Xfce, compatibility "
 "services can be started independently from each other."
 msgstr ""
+"Још једна видна измена је начин на који ГНОМ и КДЕ усклађеност ради. Кућице "
+"усклађености само омогућавају услуге, које орају бити покренуте пре програма "
+"(<em>gnome-keyring</em> и <em>gconf</em> за ГНОМ и <em>kdeinit</em> за КДЕ). "
+"Сви остали програми који се покрећу са пријавом су доступни из "
+"<strong>Почетних програма</strong>, али су уписани косим писмом и нису "
+"укључени подразумевано са циљем да се разликују од ИксФЦЕ програма. За "
+"разлику од претходних издања ИксФЦЕ-а, услуге усклађености могу бити "
+"покренуте независно једна од друге."
 
 #: about/tour.php:59
 msgid ""
 "Applications, which are not a part of Xfce, are listed using an italic font"
 msgstr ""
+"Програми који нису део ИксФЦЕ-а су уписани на списак косим словним ликом"
 
 #: about/tour.php:61 about/tour48.php:71 about/tour46.php:118
 #: about/tour44.php:189
-#, fuzzy
 msgid "Settings"
-msgstr "Подешавања"
+msgstr "Поставке"
 
 #: about/tour.php:63
-#, fuzzy
 msgid "Settings Daemon"
-msgstr "Домар подешавања"
+msgstr "Домар поставки"
 
 #: about/tour.php:65
 msgid ""
@@ -1526,6 +1569,9 @@ msgid ""
 "helper</tt> and <tt>xfsettingsd</tt>. In 4.10 they have been merged into "
 "xfsettingsd, which now handles all system settings."
 msgstr ""
+"ИксФЦЕ 4.8 користи два процеса за примену поставки:<tt>xfce4-settings-"
+"helper</tt> и <tt>xfsettingsd</tt>. У 4.10 су стопљени у xfsettingsd, који "
+"сада управља целокупним поставкама система."
 
 #: about/tour.php:69
 msgid ""
@@ -1534,15 +1580,18 @@ msgid ""
 "dialogs are also now embedded in the settings manager window (this was a "
 "compile-time option in Xfce 4.8)."
 msgstr ""
+"Нови <em>управник поставки</em> удружује прозоре поставки у врсте и "
+"дозвољава претрагу по називу и опису. Највећи број прозорчића су такође "
+"угњежђени у прозору управника поставки (то је била могућност превода у "
+"ИксФЦЕ-у 4.8)."
 
 #: about/tour.php:71
 msgid ""
 "The settings manager with icons grouped by category and a search filter "
 "applied"
-msgstr ""
+msgstr "Управник поставки са иконама по врстама и примењена претрага"
 
 #: about/tour.php:73
-#, fuzzy
 msgid "Settings Editor"
 msgstr "Уређивач подешавања"
 
@@ -1553,6 +1602,10 @@ msgid ""
 "the whole tree). Most properties can now be edited in-place, making it "
 "easier to quickly adjust settings."
 msgstr ""
+"<em>Управник поставки</em> више не скупља целокупно стабло када се уреди "
+"својство ( ово је могуће зато што сада опет учитава једну ћелију уместо "
+"целог стабла). Већина својстава сада могу бити уређена на месту, чинећи да "
+"се лакше могу прилагодити поставке."
 
 #: about/tour.php:77
 msgid ""
@@ -1560,17 +1613,21 @@ msgid ""
 "channel. Right-click on a channel in the main window, and select "
 "<strong>Monitor</strong> to display the monitor window."
 msgstr ""
+"Коришћењем уредника поставки се могу претити измене на изабраном каналу. "
+"Десни клик на канал у главном прозору, и означите <strong>Надгледај</strong> "
+"за приказ прозора праћења."
 
 #: about/tour.php:79
 msgid ""
 "Settings editor with an open channel monitor, while editing a property in-"
 "place"
 msgstr ""
+"Уредник поставки са отвореним надгледањем канала за време уређивања поставки "
+"на месту"
 
 #: about/tour.php:81
-#, fuzzy
 msgid "MIME Type Editor"
-msgstr "Уређивач категорија датотека"
+msgstr "Уређивач МИМЕ врста датотека"
 
 #: about/tour.php:83
 msgid ""
@@ -1581,14 +1638,21 @@ msgid ""
 "that it does not allow you to change the system MIME Type definitions (add "
 "or remove types and change icons)."
 msgstr ""
+"У пр последњих година, многи људи су тражили алат за управљање повезивањем "
+"врста датотека. Нови <em>Уредник МИМЕ врста</em> управо то ради. Он "
+"омогућава лако задавање подразумеваног програма врсти датотеке, преглед "
+"измена и враћање на задате поставке. Треба знати да он не дозвољава измену "
+"системских поставки МИМЕ врста (додавање или уклањање врста или измену "
+"икона)."
 
 #: about/tour.php:85
 msgid ""
 "MIME types matching a pattern and a menu for selecting a default application"
 msgstr ""
+"МИМЕ врсте које се поклапају са обрасцима и изборник за одабир "
+"подразумеваног програма"
 
 #: about/tour.php:87
-#, fuzzy
 msgid "Mouse and Touchpad"
 msgstr "Миш и додирна плочица"
 
@@ -1600,15 +1664,20 @@ msgid ""
 "href=\"http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-settings/mouse\">mouse settings</a> "
 "wiki."
 msgstr ""
+"Прозор <em>миш и додирна плочица</em> је способан да управља основним "
+"својствима Синаптикса и Вакома преко графичког сучеља. Домар поставки који "
+"ради у позадини управља разним својствима уређаја, као што је описано на "
+"викију <a href=\"http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-settings/mouse\">поставке "
+"миша</a>."
 
 #: about/tour.php:91
 msgid "Synaptics touchpad settings in the <em>mouse and touchpad</em> dialog"
 msgstr ""
+"Поставке Синаптикс додирне плочице у прозору <em>миш и додирна плочица</em>"
 
 #: about/tour.php:93
-#, fuzzy
 msgid "Appearance Settings"
-msgstr "Промените поставке изгледа"
+msgstr "Поставке изгледа"
 
 #: about/tour.php:95
 msgid ""
@@ -1616,6 +1685,9 @@ msgid ""
 "<em>style</em> or <em>icon</em> list. Xfce will attempt to extract and "
 "install the files into the <tt>~/.themes</tt> or <tt>~/.icons</tt> directory."
 msgstr ""
+"У 4.10 можете превући и спустити тар лоптицу са преузетом темом у списак "
+"<em>Начин</em> или <em>Иконе</em>. ИксФЦЕ ће покушати да распакује и угради "
+"датотеке у фасцикли <tt>~/.themes</tt> или<tt>~/.icons</tt>."
 
 #: about/tour.php:99
 msgid ""
@@ -1624,14 +1696,19 @@ msgid ""
 "has gained support for single-click operation, automated background image "
 "cycling and thumbnail rendering."
 msgstr ""
+"Иако је почетна замисао уа ИксФЦЕ 4.10 била да се угради управљање радном "
+"површи у Тунар, ипак смо одлучили да не радимо то овог пута. У међувремену, "
+"Иксфдесктоп је добио подршку за радње једним кликом, самосталну измену "
+"позадинских слика, и исцртавање умањених сличица."
 
 #: about/tour.php:101
 msgid "Desktop with image thumbnails and support for single-click operation"
-msgstr ""
+msgstr "Радна површ са умањеним сличицама и подршку за радње једним кликом"
 
 #: about/tour.php:103
 msgid "Xfdesktop is now shipped with a new default background image."
 msgstr ""
+"Иксфдесктоп се сада испоручује са новом подразумеваном сликом позадине."
 
 #: about/tour.php:107
 msgid ""
@@ -1640,11 +1717,15 @@ msgid ""
 "still be tiled using a keyboard shortcut. Another improvement is a better "
 "theming support and cursor key navigation in the tab window (Alt+Tab)."
 msgstr ""
+"Иксфњм сада може да поплоча прозор када се он привуче ивици екрана. Ово је "
+"додатна могућност и онемогућена је подразумеваним поставкама. У том случају "
+"прозори могу бити поплочавани употребом пречица дугмади. Још једно побољшање "
+"је боља подршка за теме и управљање дугмадима стрелица у прозору измењивача "
+"(Мења+Таб)."
 
 #: about/tour48.php:1
-#, fuzzy
 msgid "Xfce 4.8 tour"
-msgstr "ИксФЦЕ 4.10 разледање"
+msgstr "ИксФЦЕ 4.8 разгледање"
 
 #: about/tour48.php:5
 msgid ""
@@ -1652,25 +1733,29 @@ msgid ""
 "4.8. This is only the visual part of what has been done; for a full list of "
 "changes, see the <a href=\"/download/changelogs/\">changelogs</a>."
 msgstr ""
+"Ово упознавање ће вам претставити све нове велике видне могућности у ИксФЦЕ "
+"4.8. Ово је само видни део онога што је учињено; за потпун списак измена "
+"погледајте <a href=\"/download/changelogs/\">дневници измена</a>."
 
 #: about/tour48.php:9
-#, fuzzy
 msgid "Remote shares browsing"
-msgstr "Прегледање &ван везе"
+msgstr "Преглед удаљених дељења"
 
 #: about/tour48.php:11
 msgid ""
 "Thunar now has optional support for GVFS which will allow you to browse "
 "remote shares using Thunar: FTP, Windows Shares, WebDav and SSH servers..."
 msgstr ""
+"Тунар сада подржава ГВФС, који омогућава преглед удаљених дељења употребом "
+"Тунара: ФТП, Прозор дељења, ВебДав и ССХ служитеља..."
 
 #: about/tour48.php:13
 msgid "Thunar browsing a remote share"
-msgstr ""
+msgstr "Тунар прегледа удаљена дељења"
 
 #: about/tour48.php:15
 msgid "New file operations progress dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Нови прозор напретка радњи"
 
 #: about/tour48.php:17
 msgid ""
@@ -1678,36 +1763,40 @@ msgid ""
 "Thunar now shows a single progress dialog which displays all the relevant "
 "information."
 msgstr ""
+"Када се неколико радњи (умножавања или премештања) обављају истовремено, "
+"Тунар приказује једно прозорче поступака које приказује све битне податке."
 
 #: about/tour48.php:19
-#, fuzzy
 msgid "Progress dialog"
-msgstr "Дијалог напретка"
+msgstr "Прозорче напретка"
 
 #: about/tour48.php:21
 msgid "Eject button for removable devices"
-msgstr ""
+msgstr "Дугме за избацивање уклоњивих уређаја"
 
 #: about/tour48.php:23
 msgid ""
 "It is is now possible to eject removable devices by clicking the eject "
 "button near each removable device label in the side pane."
 msgstr ""
+"Сада је могуће избацити уклоњиве уређаје кликом на дугме избаци код сваке "
+"ознаке уклоњивог уређаја у бочној површи."
 
 #: about/tour48.php:25
-#, fuzzy
 msgid "Eject button"
-msgstr "Распоред дугмића"
+msgstr "Дугме за избацивање"
 
 #: about/tour48.php:29
 msgid ""
 "The Xfce panel has been totally rewritten in 4.8, here are the most visible "
 "changes."
 msgstr ""
+"ИксФЦЕ полица је у потпуности написана од почетка у издању 4.8, овде су "
+"највидније измене."
 
 #: about/tour48.php:31
 msgid "Improved positioning and size handling"
-msgstr ""
+msgstr "Побољшано управљање положајем и величином"
 
 #: about/tour48.php:33
 msgid ""
@@ -1716,11 +1805,14 @@ msgid ""
 "remembered when moving a panel and the length of the panel can be adjusted "
 "as a percentage of the monitor size."
 msgstr ""
+"Полица има много бољу подршку за смештај полица на екрану. Може бити "
+"превлачена и прионута ивицама екрана; лебдећи положаји се једино памте "
+"приликом премештања полице, а дужина полице може бити прилагођена као "
+"постотак величини екрана."
 
 #: about/tour48.php:35
-#, fuzzy
 msgid "Transparent backgrounds"
-msgstr "Позадина икона:"
+msgstr "Прозирне позадине"
 
 #: about/tour48.php:37
 msgid ""
@@ -1728,16 +1820,17 @@ msgid ""
 "transparent items. Your panel items will remain readable and you will enjoy "
 "a nice panel look."
 msgstr ""
+"Полица је сада способна да исцртава провидне позадине са непровидним "
+"ставкама. Ставке полице ће остати читљиве и може се уживати у дивном изгледу "
+"полице."
 
 #: about/tour48.php:39
-#, fuzzy
 msgid "Transparent panel background"
-msgstr "Провидност полеђине Панела."
+msgstr "Провидност полеђине полице"
 
 #: about/tour48.php:41
-#, fuzzy
 msgid "New item editor"
-msgstr "Додај нову ставку"
+msgstr "Нови уређивач ставки"
 
 #: about/tour48.php:43
 msgid ""
@@ -1746,16 +1839,18 @@ msgid ""
 "to right click and gives you an easy way to change your panel layout from a "
 "single place."
 msgstr ""
+"Полица сада поседује уређивач ставки који омогућава брзу измену, премештање, "
+"додавање и уклањање ставки. Ово је нарочито корисно за ставке на које је "
+"тешко кликнути десним кликом и обезбеђује лак начин за измену распореда на "
+"полици на једном месту."
 
 #: about/tour48.php:45
-#, fuzzy
 msgid "Panel item editor"
-msgstr "Нађи _ставку за додавање на панел:"
+msgstr "Уредник ставки полице"
 
 #: about/tour48.php:47
-#, fuzzy
 msgid "Drag and drop to create launchers"
-msgstr "Превуците и пустите ставке да саставилте причу"
+msgstr "Превлачење и спуштање ради образовања покретача"
 
 #: about/tour48.php:49
 msgid ""
@@ -1764,11 +1859,14 @@ msgid ""
 "should please the huge number of people who had been requesting it for ages. "
 "The launcher also has an integrated application finder to add new items."
 msgstr ""
+"Сада можете превлачити и спуштати ставке изборника из изборника програма, "
+"проналазача програма или Тунара на полицу ради стварања покретача. Ова "
+"могућност би требала задовољити велики број људи који ово траже годинама. "
+"Покретач има и уграђен проналазач програма за додавање нових ставки."
 
 #: about/tour48.php:51
-#, fuzzy
 msgid "Window buttons plugin"
-msgstr "Подешавање прикључка пребацивања прозора"
+msgstr "Прикључак дугмади прозора"
 
 #: about/tour48.php:53
 msgid ""
@@ -1777,27 +1875,30 @@ msgid ""
 "vertical panels and can draw a similar frame as Xfwm4 Alt+tab when hovering "
 "a button."
 msgstr ""
+"Кућица икона и прикључак задатака су сада спојени у 1 прикључак, назван "
+"дугмад прозора. Дугмад прозора примењује различите начине разврставања, "
+"побољшано управљање усправним полицама, и може при надношењу миша исцртавати "
+"оквире сличне онима које исцртава ИксФВМ4 при притиску на Мења+таб."
 
 #: about/tour48.php:55
-#, fuzzy
 msgid "New fuzzy clock"
-msgstr "додајте нови празан часовник"
+msgstr "Нови нејасни часовник"
 
 #: about/tour48.php:57
 msgid ""
 "An Xfce release without a new clock mode would not be a true Xfce release. "
 "Let us introduce you the 'fuzzy' clock mode!"
 msgstr ""
+"ИксФЦЕ издање без новог начина приказа часовника не би било право ИксФЦЕ "
+"издање. Дозволите да Вам претставимо „нејасан„ часовник."
 
 #: about/tour48.php:59
-#, fuzzy
 msgid "New fuzzy clock mode"
-msgstr "име новог насумичног начина"
+msgstr "Нови облик нејасног часовника"
 
 #: about/tour48.php:61
-#, fuzzy
 msgid "New directory menu plugin"
-msgstr "Подешавање прикључка контекстног менија"
+msgstr "Нови прикључак изборник фасцикли"
 
 #: about/tour48.php:63
 msgid ""
@@ -1805,26 +1906,29 @@ msgid ""
 "particular folder. This allows you to open a terminal or a file manager in a "
 "sub-folder in a very fast and efficient way."
 msgstr ""
+"Прикључак изборник фасцикли омогућава приказ разгранатости одређене "
+"фасцикле. То омогућава отварање терминала или управника датотека у "
+"подфасцикли на брз и учинковит начин."
 
 #: about/tour48.php:65
-#, fuzzy
 msgid "Directory menu plugin"
-msgstr "Подешавање прикључка контекстног менија"
+msgstr "Прикључак изборник фасцикли"
 
 #: about/tour48.php:67
-#, fuzzy
 msgid "Applications menu edition"
-msgstr "Прикажи изборник свих програма"
+msgstr "Уредник изборника програма"
 
 #: about/tour48.php:69
 msgid ""
 "You can now edit the applications menu using any Freedesktop compliant menu "
 "editor, Alacarte being the one we used to test."
 msgstr ""
+"Сада можете уредити изборник програма користећи било који „Freedesktop“ "
+"сагласан уређивач изборника, будући да је за опит употребљаван „Alacarte“."
 
 #: about/tour48.php:73
 msgid "Improved multihead setup configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Побољшана подршка за поставку више екрана"
 
 #: about/tour48.php:75
 msgid ""
@@ -1832,22 +1936,26 @@ msgid ""
 "driver. Unfortunately, this means it will not work with Nvidia proprietary "
 "drivers."
 msgstr ""
+"ИксФЦЕ сада може руковати и постављати подешавања за приказ на више екрана "
+"за било који управљачки програм сагласан са рандром 1.2. Нажалост, то значи "
+"да неће радити са власничким управљачким програмима Енвидије."
 
 #: about/tour48.php:77
 msgid ""
 "You can enable and disable plugged screens, set their resolution, refresh "
 "rate, rotation and reflection, clone screens or extend desktops."
 msgstr ""
+"Можете омогућити или онемогућити прикључене екране, поставити њихову "
+"размеру, учесталост освежавања одраз, клонирати екране или проширити приказ "
+"радне површи."
 
 #: about/tour48.php:79
-#, fuzzy
 msgid "New display settings dialog"
-msgstr "Прикажи дијалог за уређивање новог приказног аларма"
+msgstr "Нови прозор поставки приказа"
 
 #: about/tour48.php:81
-#, fuzzy
 msgid "Timed confirmation"
-msgstr "Пошаљи потврду"
+msgstr "Временска потврда"
 
 #: about/tour48.php:83
 msgid ""
@@ -1855,15 +1963,17 @@ msgid ""
 "ten seconds or they will be reverted. This prevents broken video drivers "
 "from leaving your computer unusable."
 msgstr ""
+"Било каква измена направљена у овом прозору поставки ће бити потврђена кроз "
+"10 секунди, или ће поставке бити враћене. Ово спречава скршене управљачке "
+"програме за видео картице од стављања рачунара у неупотребљиво стање."
 
 #: about/tour48.php:85
 msgid "Timed confirmation for display settings changes"
-msgstr ""
+msgstr "Временска потврда за измене поставки приказа"
 
 #: about/tour48.php:87
-#, fuzzy
 msgid "Quick setup dialog"
-msgstr "Прикажи/сакриј прозорче брзог покретања"
+msgstr "Прозорче брзих поставки"
 
 #: about/tour48.php:89
 msgid ""
@@ -1871,15 +1981,17 @@ msgid ""
 "second. Plug the second screen, press the display key or Windows + p and "
 "select the wanted layout. Done!"
 msgstr ""
+"Прозорче брзих поставки омогућава подешавање двоструких екрана у трену. "
+"Утакните други екран, притисните дугме приказа или Супер +п и изаберите "
+"распоред. Готово!"
 
 #: about/tour48.php:91
-#, fuzzy
 msgid "Quick multihead setup"
-msgstr "Постави чувар екрана"
+msgstr "Брзе поставке за више екрана"
 
 #: about/tour48.php:93
 msgid "Settings edition in the Xfce Settings Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Уредник поставки у ИксФЦЕ управнику поставки"
 
 #: about/tour48.php:95
 msgid ""
@@ -1887,15 +1999,17 @@ msgid ""
 "Xfconf settings viewer. You can now modify, delete, add and reset settings "
 "through its interface. It also monitors changes to update its view."
 msgstr ""
+"ИксФЦЕ управник поставки заслужује своје име, није више једноставан Xfconf "
+"прегледник. Можете сада изменити, брисати, додати и повратити поставке кроз "
+"његово сучеље. Такође надгледа измене ради освежавања свог прегледа."
 
 #: about/tour48.php:97
 msgid "Editing Xfconf properties with the Settings Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Уређивање својстава Xfconf-а са уредником поставки"
 
 #: about/tour48.php:99
-#, fuzzy
 msgid "Improved keyboard layout selection"
-msgstr "КДЕ‑ов мењач распореда тастатуре"
+msgstr "Побољшан избор распореда тастатуре"
 
 #: about/tour48.php:101
 msgid ""
@@ -1904,26 +2018,26 @@ msgid ""
 "Layout edition was also made easier by prefilling the dialogs with the "
 "current values."
 msgstr ""
+"Прозорче одабира распореда је добило много љубави: Оно више не приказује "
+"шифроване кодове језика/подврсте, већ користи имена преведених језика/"
+"подврста. Издање распореда је такође олакшано прозорима са попуном са "
+"тренутним вредностима."
 
 #: about/tour48.php:103
-#, fuzzy
 msgid "Layouts and variants list"
-msgstr "Програм и списак радних простора"
+msgstr "Списак распореда и подврста "
 
 #: about/news.php:60
-#, fuzzy
 msgid "Changes in this release"
-msgstr "Пронађи на овој страници"
+msgstr "Измене у овом издању"
 
 #: about/news.php:61
-#, fuzzy
 msgid "Permalink"
-msgstr "Трајна веза (Вордпрес):"
+msgstr "Трајна веза"
 
 #: about/news.php:79
-#, fuzzy
 msgid "No news articles found."
-msgstr "Нису нађене слике за позадину."
+msgstr "Нису нађени чланци вести."
 
 #: about/index.php:11
 msgid ""
@@ -1933,12 +2047,19 @@ msgid ""
 "packaged separately and you can pick among the available packages to create "
 "the optimal personal working environment."
 msgstr ""
+"ИксФЦЕ отелотворује обичајну УНИКС-ову љубав према мудрости и "
+"употребљивости. Састоји се од бројних делова које обезбеђују пуну "
+"употребљивост која се може очекивати од савременог радног окружења. Пакују "
+"се раздвојено, и можете бирати између доступних пакета шта је потребно за "
+"стварање најбољег личног радног окружења."
 
 #: about/index.php:15
 msgid ""
 "Another priority of Xfce is adherence to standards, specifically those "
 "defined at <a href=\"http://freedesktop.org\">freedesktop.org</a>."
 msgstr ""
+"Још један циљ ИксФЦЕ-а је поштовање прописа, нарочито оних описаних на <a "
+"href=\"http://freedesktop.org\">freedesktop.org</a>."
 
 #: about/index.php:19
 msgid ""
@@ -1946,9 +2067,11 @@ msgid ""
 "Linux, NetBSD, FreeBSD, OpenBSD, Solaris, Cygwin and MacOS X, on x86, PPC, "
 "Sparc, Alpha..."
 msgstr ""
+"ИксФЦЕ може бити уграђено на неколико УНИКС платформи. Познато је да се "
+"преводи на Линуксу, НетБСД-у, ФреБСД-у, Соларису, Цигвину и МекОСИкс-у, на "
+"икс86, ППЦ-у, Спарку, Алфи..."
 
 #: about/index.php:22
-#, fuzzy
 msgid "Features"
 msgstr "Могућности"
 
@@ -1957,62 +2080,68 @@ msgid ""
 "Xfce contains a number of core components for the minimum tasks you'd expect "
 "from a desktop environment:"
 msgstr ""
+"ИксФЦЕ садржи одређени број делова језгра за најскроминије задатке које би "
+"очекивали од радног окружења:"
 
 #: about/index.php:30
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Manages the placement of windows on the screen, provides window decorations "
 "and manages workspaces or virtual desktops."
 msgstr ""
-"Он управља смештањем прозора програма по екрану, обезбеђује украшавање и "
+"Управља смештањем прозора програма по екрану, обезбеђује украшавање и "
 "управља радним просторима или нестварном радним површима."
 
 #: about/index.php:33
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Sets the background image and provides a root window menu, desktop icons or "
 "minimized icons and a windows list."
 msgstr ""
-"Овај програм поставља позадинску слику и обезбеђује корени прозор изборника, "
-"иконе радне површи, или умањене сличице, и списак прозора."
+"Поставља позадинску слику и обезбеђује корени прозор изборника, иконе радне "
+"површи, или умањене сличице, и списак прозора."
 
 #: about/index.php:36
 msgid ""
 "Switch between opened windows, launch applications, switch workspaces and "
 "menu plugins to browse applications or directories."
 msgstr ""
+"Измењује отворене прозоре, покреће програме, мења радни простор, и многе "
+"прикључке за преглед програма и фасцикли."
 
 #: about/index.php:39
 msgid ""
 "Controls the login and power management of the desktop and allows you to "
 "store multiple login sessions."
 msgstr ""
+"Управља пријавом и потрошњом радне станице и дозвољава чување вишеструких "
+"сесија пријаве."
 
 #: about/index.php:42
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Shows the applications installed on your system in categories, so you can "
 "quickly find and launch them."
 msgstr ""
-"Приказује програме инсталиране на вашем систему по врстама, тако да их лако "
-"можете наћи и покренути."
+"Приказује програме уграђене на систему по врстама, тако да их лако можете "
+"наћи и покренути."
 
 #: about/index.php:45
 msgid ""
 "Provides the basic file management features and unique utilities like the "
 "bulk renamer."
 msgstr ""
+"Омогућава основним могућностима управљања датотекама и јединственим "
+"приборима, као што је алат за вишеструко преименовање."
 
 #: about/index.php:47
-#, fuzzy
 msgid "Setting Manager"
-msgstr "Управник прозора: "
+msgstr "Управник поставки"
 
 #: about/index.php:48
 msgid ""
 "Tools to control the various settings of the desktop like keyboard "
 "shortcuts, appearance, display settings etcetera."
 msgstr ""
+"Прибор за управљање разним поставкама радног окружења, као што су пречице "
+"тастатуре, изглед, поставке приказа, и тако даље."
 
 #: about/index.php:51
 msgid ""
@@ -2023,11 +2152,16 @@ msgid ""
 "application. You can read more about the modules of Xfce in the <a href=\"/"
 "projects\">projects</a> page."
 msgstr ""
+"Осим основних јединица, ИксФЦЕ такође има бројне додатне програме и "
+"прикључке, тако да можете проширити могућности окружења ои својој вољи, на "
+"пример, опонашача терминала, уредника текста, мешача звука, проналазача "
+"програма, прегледника слика, календар заснован на Икалку и програм за пржење "
+"ЦД и ДВД дискова. Можете прочитати више о додатним јединицама ИксФЦЕ-а на "
+"страници <a href=\"/projects\">пројекта</a>."
 
 #: about/tour46.php:1
-#, fuzzy
 msgid "Xfce 4.6 tour"
-msgstr "ИксФЦЕ 4.10 разледање"
+msgstr "Упознавање са ИксФЦЕ 4.6"
 
 #: about/tour46.php:6
 msgid ""
@@ -2035,6 +2169,9 @@ msgid ""
 "available. We will try to highlight some of the new features which have been "
 "added since the last stable release."
 msgstr ""
+"Дуго прижељкивано издање 4.6.0 ИксФЦЕ радног окружења је коначно доступно. "
+"Покушаћемо да истакнемо неке нове могућности које су биле додате од "
+"претходног стабилног издања."
 
 #: about/tour46.php:12
 msgid ""
@@ -2043,11 +2180,14 @@ msgid ""
 "<b>Xfce 4.6</b>, the <b>Xfdesktop</b> manager finally implements this "
 "feature: you can select multiple icons, remove them, etcetera..."
 msgstr ""
+"Пошто су иконе површи представљене у ИксФЦЕ-у 4.4, људи су изразили потребу "
+"да буде дозвољен вишеструки одабир икона (хватање гумицом). Почевши од "
+"<b>ИксФЦЕ-а 4.6</b>, <b>Иксфдесктоп</b> управник најзад добија ову "
+"могућност: можете изабрати више икона, уклонити их, итд..."
 
 #: about/tour46.php:15
-#, fuzzy
 msgid "Multiple icons selection"
-msgstr "Избор распореда тастатуре"
+msgstr "Вишеструки избор икона"
 
 #: about/tour46.php:18
 msgid ""
@@ -2056,11 +2196,14 @@ msgid ""
 "also to open applications, exit your session, or access the help "
 "documentation."
 msgstr ""
+"<b>ИксФЦЕ 4.6</b> представља потпуно нов изборник површи који омогућава "
+"управљање датотекама као код управника датотека <b>Тунара</b> приручним "
+"изборником, али такође и отварање програма, напуштање сесије, или приступ "
+"докоментима помоћи."
 
 #: about/tour46.php:21
-#, fuzzy
 msgid "New desktop menu"
-msgstr "_Уреди изборник радне површи"
+msgstr "Нови изборник радне површи"
 
 #: about/tour46.php:26
 msgid ""
@@ -2068,11 +2211,13 @@ msgid ""
 "particularly for multiple screen setups, but this new release also brings an "
 "improved set of panel plugins."
 msgstr ""
+"Велики број дуготрајних буба је исправљено у <b>ИксФЦЕ4 полици</b>, нарочито "
+"оних везаних за поставке вишеструких екрана, али ово ново издање такође "
+"доноси побољшан скуп прикључака полице."
 
 #: about/tour46.php:29
-#, fuzzy
 msgid "New binary clock"
-msgstr "Прави _бинарни часовник"
+msgstr "Нови двобрјчани часовник"
 
 #: about/tour46.php:32
 msgid ""
@@ -2082,11 +2227,15 @@ msgid ""
 "you to hide selected notification icons to keep your notification area clean "
 "and readable."
 msgstr ""
+"<b>Прикључак часовник</b> је преписан да би се штедела системска добра и "
+"исправиле неке бубе приказа, али такође добија и нови начин приказа за "
+"штребера у Вама: двобројчани часовник! Нови <b>прикључак обавештајне "
+"области</b> омогућава скривање обавештајних икона ради задржавања чистог и "
+"читљивог изгледа обавештајне области."
 
 #: about/tour46.php:35
-#, fuzzy
 msgid "Sound Mixer"
-msgstr "К‑миксета"
+msgstr "Мешач звука"
 
 #: about/tour46.php:38
 msgid ""
@@ -2098,9 +2247,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: about/tour46.php:41
-#, fuzzy
 msgid "New sound mixer"
-msgstr "Сакриј прозор миксете"
+msgstr "Нови мешач звука"
 
 #: about/tour46.php:46
 msgid ""
@@ -2113,9 +2261,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: about/tour46.php:49
-#, fuzzy
 msgid "Session settings dialog"
-msgstr "Прикажи дијалог подешавања"
+msgstr "Прозор поставки сесије"
 
 #: about/tour46.php:52
 msgid ""
@@ -2126,9 +2273,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: about/tour46.php:55
-#, fuzzy
 msgid "Session logout dialog"
-msgstr "тема за одјавни дијалог"
+msgstr "Прозор одјаве са сесије"
 
 #: about/tour46.php:60
 msgid ""
@@ -2154,9 +2300,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: about/tour46.php:72
-#, fuzzy
 msgid "New actions menu"
-msgstr "Мени радњи прозора"
+msgstr "Нови изборник радњи"
 
 #: about/tour46.php:75
 msgid ""
@@ -2165,9 +2310,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: about/tour46.php:78
-#, fuzzy
 msgid "Fill operation"
-msgstr "ИПП поступак"
+msgstr "Радња попуне"
 
 #: about/tour46.php:81
 msgid ""
@@ -2176,9 +2320,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: about/tour46.php:84
-#, fuzzy
 msgid "Flicker free resizing"
-msgstr "Лелујање при промени &величине"
+msgstr "Промена величине без треперења"
 
 #: about/tour46.php:87
 msgid ""
@@ -2187,9 +2330,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: about/tour46.php:90
-#, fuzzy
 msgid "New tweakable options"
-msgstr "Могућности новог канала"
+msgstr "Нове могућности подешавања ситница"
 
 #: about/tour46.php:95
 msgid ""
@@ -2243,19 +2385,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: about/tour46.php:124
-#, fuzzy
 msgid "Xfce4 Settings Manager"
-msgstr "Подешава управника утичнице"
+msgstr ""
 
 #: about/tour46.php:126
-#, fuzzy
 msgid "Accessibility settings"
-msgstr "Напредне поставке"
+msgstr "Подешавања приступачности"
 
 #: about/tour46.php:128
-#, fuzzy
 msgid "Accessibility settings dialog"
-msgstr "Прикажи дијалог подешавања"
+msgstr "Прозор подешавања приступачности"
 
 #: about/tour46.php:131
 msgid ""
@@ -2265,30 +2404,28 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: about/tour46.php:134
-#, fuzzy
 msgid "Appearance settings"
-msgstr "Промените поставке изгледа"
+msgstr "Поставке изгледа"
 
 #: about/tour46.php:136
-#, fuzzy
 msgid "Appearance settings dialog"
-msgstr "Прикажи дијалог подешавања"
+msgstr "Прозор поставки изгледа"
 
 #: about/tour46.php:139
 msgid ""
 "The <b>Appearance settings</b> dialog allows you to set the widget style, "
 "the icon theme, and font, toolbar and menu options."
 msgstr ""
+"Прозор <b>поставки изгледа</b> дозвољава да поставите начин изгледа "
+"справица, тему икона, словни лик, траку алата и могућности изборника."
 
 #: about/tour46.php:142
-#, fuzzy
 msgid "Display settings"
-msgstr "Подешавање монитора"
+msgstr "Подешавање приказа"
 
 #: about/tour46.php:144
-#, fuzzy
 msgid "Display settings dialog"
-msgstr "Прикажи дијалог подешавања"
+msgstr "Прозор поставки приказа"
 
 #: about/tour46.php:147
 msgid ""
@@ -2297,13 +2434,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: about/tour46.php:150
-#, fuzzy
 msgid "Keyboard settings"
 msgstr "Поставке тастатуре"
 
 #: about/tour46.php:152
 msgid "Keyboard settings dialog, layout tab"
-msgstr ""
+msgstr "Прозор поставки тастатуре, лист распореда"
 
 #: about/tour46.php:155
 msgid ""
@@ -2312,9 +2448,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: about/tour46.php:158
-#, fuzzy
 msgid "Keyboard settings dialog, shortcuts tab"
-msgstr "Уредите подешавања тастатуре и пречица програма"
+msgstr ""
 
 #: about/tour46.php:161
 msgid ""
@@ -2323,14 +2458,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: about/tour46.php:164
-#, fuzzy
 msgid "Mouse settings"
 msgstr "Поставке миша"
 
 #: about/tour46.php:166
-#, fuzzy
 msgid "Mouse settings dialog"
-msgstr "Прикажи дијалог подешавања"
+msgstr "Прозорче поставки миша"
 
 #: about/tour46.php:169
 msgid ""
@@ -2340,14 +2473,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: about/tour46.php:172
-#, fuzzy
 msgid "Desktop settings"
-msgstr "Поставке површи"
+msgstr "Поставке радне површи"
 
 #: about/tour46.php:174
-#, fuzzy
 msgid "Desktop settings dialog"
-msgstr "Прикажи дијалог подешавања"
+msgstr "Прозор поставки радне површи"
 
 #: about/tour46.php:177
 msgid ""
@@ -2366,24 +2497,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: about/tour46.php:186
-#, fuzzy
 msgid "New application finder"
-msgstr "Нова ставка програма"
+msgstr "Нови проналазач програма"
 
 #: about/tour46.php:188 about/tour44.php:215
-#, fuzzy
 msgid "Links"
 msgstr "Везе"
 
 #: about/tour46.php:191 about/tour44.php:218
-#, fuzzy
 msgid "Xfce website"
-msgstr "Иконице веб сајта"
+msgstr "Веб страница ИксФЦЕ-а"
 
 #: about/tour46.php:192 about/tour44.php:219
-#, fuzzy
 msgid "Thunar website"
-msgstr "Иконице веб сајта"
+msgstr "Веб странице Тунара"
 
 #: about/tour46.php:198
 msgid "Written by Jérôme Guelfucci (February 2009)"
@@ -2394,9 +2521,8 @@ msgid "Screenshots by Jannis Pohlmann"
 msgstr ""
 
 #: about/tour44.php:1
-#, fuzzy
 msgid "Xfce 4.4 tour"
-msgstr "ИксФЦЕ 4.10 разледање"
+msgstr ""
 
 #: about/tour44.php:6
 msgid ""
@@ -2406,7 +2532,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: about/tour44.php:9 about/tour44.php:15
-#, fuzzy
 msgid "Desktop Icons"
 msgstr "Иконе радне површи"
 
@@ -2416,6 +2541,9 @@ msgid ""
 "for icons on the desktop. Now, with Xfce 4.4.0, this feature was finally "
 "added to the desktop manager <b>Xfdesktop</b>."
 msgstr ""
+"Један од најчешћих захтева у току подршке 4.0 и 4.2 је био подршка за иконе "
+"на радној површи. Сада, са ИксФЦЕ-ом 4.40, ова могућност је коначно додата "
+"управнику радне површи <b>Xfdesktop</b>-у."
 
 #: about/tour44.php:18
 msgid ""
@@ -2425,9 +2553,13 @@ msgid ""
 "quite a popular feature from the CDE world. Of course, you can disable the "
 "desktop icons altogether if you prefer a clean desktop."
 msgstr ""
+"Управник радне површи користи библиотеке <b>Тунара</b> за руковање "
+"покретачима програма и уобичајеним датотекама/фасциклама на радној површи. "
+"Управник радне површи је такође способан за приказ икона умањених прозора на "
+"радној површи, што је врло популарна могућност из ЦДЕ света. Наравно, можете "
+"онемогућити све иконе радне површи ако више волите чисту радну површ."
 
 #: about/tour44.php:21
-#, fuzzy
 msgid "Desktop Settings"
 msgstr "Поставке површи"
 
@@ -2462,14 +2594,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: about/tour44.php:44
-#, fuzzy
 msgid "Thunar Bulk Rename"
-msgstr "Групно преименовање — Преименовање више датотека"
+msgstr "Тунарово групно преименовање"
 
 #: about/tour44.php:46
-#, fuzzy
 msgid "Removable Drives and Media"
-msgstr "Измењиви дискови и медији"
+msgstr "Измењиви дискови и уређаји"
 
 #: about/tour44.php:49
 msgid ""
@@ -2482,7 +2612,7 @@ msgstr ""
 #: about/tour44.php:52
 #, fuzzy
 msgid "Removable Volumes"
-msgstr "Прикључивач дискова"
+msgstr "Уклоњиви дискови"
 
 #: about/tour44.php:55
 msgid ""
@@ -3575,7 +3705,7 @@ msgstr ""
 
 #: getinvolved/translation.php:40
 msgid "Team Work"
-msgstr "Сарадња"
+msgstr "Сарадња дружине"
 
 #: getinvolved/translation.php:43
 msgid ""
@@ -3631,7 +3761,7 @@ msgstr ""
 
 #: getinvolved/translation.php:58
 msgid "Team Coordinator"
-msgstr "Усклађивач дуржине"
+msgstr "Усклађивач дружине"
 
 #: getinvolved/translation.php:60
 msgid ""
@@ -3806,7 +3936,7 @@ msgstr ""
 
 #: community/index.php:13
 msgid "Mailing lists"
-msgstr "Дописне листи"
+msgstr "Дописне листе"
 
 #: community/index.php:16
 msgid ""


More information about the Xfce4-commits mailing list