[Xfce4-commits] <xfce4-embed-plugin:master> l10n: Added Slovenian translation
Transifex
noreply at xfce.org
Thu May 9 00:26:01 CEST 2013
Updating branch refs/heads/master
to a6592cfaf09c483296e99c13bd58acbb6c57bd68 (commit)
from 75ac51b536514f999affb696a82cd325e4cf01fd (commit)
commit a6592cfaf09c483296e99c13bd58acbb6c57bd68
Author: Klemen Košir <klemen913 at gmail.com>
Date: Thu May 9 00:25:47 2013 +0200
l10n: Added Slovenian translation
New status: 33 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/{zh_CN.po => sl.po} | 114 ++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 57 insertions(+), 57 deletions(-)
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/sl.po
similarity index 62%
copy from po/zh_CN.po
copy to po/sl.po
index 41622e5..37289b3 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/sl.po
@@ -1,67 +1,69 @@
-# Simplified Chinese translations for
-# the xfce4-embed-plugin package.
-# This file is distributed under the same license as
-# the xfce4-embed-plugin package.
-# Chipong Luo <chipong.luo at yahoo.com>, 2012.
-#
+# Slovenian translation for xfce4-embed-plugin.
+# Copyright (C) 2013 The Xfce Development Team.
+# This file is distributed under the same license as the xfce4-embed-plugin package.
+#
+# Klemen Košir <klemen913 at gmail.com>, 2013.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-embed-plugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-23 05:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-16 17:29+0600\n"
-"Last-Translator: Chipong Luo <chipong.luo at yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Chinese (Simplified) <xfce-i18n-cn at xfce.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-08 18:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-09 00:24+0100\n"
+"Last-Translator: Klemen Košir <klemen913 at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Slovenian <lugos-slo at lugos.si>\n"
+"Language: sl\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
+"%100==4 ? 3 : 0);\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: zh_CN\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
#: ../panel-plugin/embed.c:48
msgid "Embed"
-msgstr "嵌入"
+msgstr "Vstavek"
#. embed menu item, shown by default.
#: ../panel-plugin/embed.c:249
msgid "_Embed"
-msgstr "嵌入(_E)"
+msgstr "_Vstavi"
#. focus menu item, not shown by default
#: ../panel-plugin/embed.c:255
msgid "_Focus"
-msgstr "聚焦(_F)"
+msgstr "V _žarišče"
#. pop out menu item, not shown by default
#: ../panel-plugin/embed.c:260
msgid "Pop _Out"
-msgstr "弹出(_O)"
+msgstr "_Odpni"
#. close menu item, not shown by default
#: ../panel-plugin/embed.c:265
msgid "_Close"
-msgstr "关闭(_C)"
+msgstr "_Zapri"
#: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:51
#, c-format
msgid "Unable to open the following url: %s"
-msgstr "未能打开以下 url:%s"
+msgstr "Naslova URL ni mogoče odpreti: %s"
#: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:100
msgid "Input is valid"
-msgstr "输入有效"
+msgstr "Vnos je veljaven"
#: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:105
msgid "Input is invalid"
-msgstr "输入无效"
+msgstr "Vnos je neveljaven"
#: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:329 ../panel-plugin/embed.desktop.in.h:1
msgid "Embed Plugin"
-msgstr "嵌入插件"
+msgstr "Vstavek za vstavljanje oken"
#: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:338
msgid "Application Launching"
-msgstr "应用程序启动"
+msgstr "Zagon programa"
#: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:340
#, c-format
@@ -71,9 +73,9 @@ msgid ""
"that matches the below criteria, or it can use the socket ID passed\n"
"to it (%s) to embed itself automatically."
msgstr ""
-"如果未发现窗口(或没有标准),可以选择启动的命令。\n"
-"命令要么带来与以下标准匹配的窗口,要么使用传送给\n"
-"它(%s)用来自动嵌入其自身的套接字 ID。"
+"Če okna ni mogoče najti oziroma ni kriterijev, se lahko zažene ukaz.\n"
+"Ukaz lahko ustvari okno, ki ustreza spodnjim kriterijem, ali pa uporabi\n"
+"podano številko vtiča (%s), s katero se samodejno vstavi."
#: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:348
#, c-format
@@ -81,12 +83,13 @@ msgid ""
"Leave blank to not launch anything\n"
"%s expands to the socket ID"
msgstr ""
-"留空不启动任何东西\n"
-"%s 扩展为套接字 ID"
+"Če želite, da se ne zažene noben program,\n"
+"pustite polje prazno. Argument %s se razširi\n"
+"v številko vtiča"
#: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:351
msgid "L_aunch command"
-msgstr "启动命令(_A)"
+msgstr "_Zaženi ukaz"
#. poll_delay
#. No UI element. Generally polling is unnecessary, unless you have a very
@@ -94,55 +97,50 @@ msgstr "启动命令(_A)"
#. * identifiable when it is mapped.
#: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:360
msgid "Selection Criteria"
-msgstr "选择标准"
+msgstr "Kriterij"
#: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:362
msgid ""
"The window to embed must match all of the non-blank criteria.\n"
"Leave everything blank to rely on a launch command with socket ID."
msgstr ""
-"要嵌入的窗口必须与所有非空的标准匹配。\n"
-"留空一切以便依靠带套接字的启动命令。"
+"Okno, ki ga želite vstaviti, mora ustrezati vsem nepraznim kriterijem.\n"
+"Če želite, da je okno odvisno od ukaza ali številke vtiča, pustite vsa\n"
+"polja prazna."
#: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:366
msgid "_Process name"
-msgstr "进程名称(_P)"
+msgstr "Ime o_pravila"
#: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:367
msgid ""
"Match the window's application's process name\n"
"Leave blank if it is not a criterion"
-msgstr ""
-"匹配此窗口的应用程序的进程名称\n"
-"如果它不是一个标准则留空"
+msgstr "Kriterij za ime opravila okna programa"
#: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:373
msgid "_Window class"
-msgstr "窗口等级(_W)"
+msgstr "_Razred okna"
#: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:374
msgid ""
"Match the window's class\n"
"Leave blank if it is not a criterion"
-msgstr ""
-"匹配窗口等级\n"
-"如果它不是一个标准则留空"
+msgstr "Kriterij za razred okna"
#: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:380
msgid "Window _title"
-msgstr "窗口标题(_T)"
+msgstr "_Naziv okna"
#: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:381
msgid ""
"Match the window's title using a REGEX\n"
"Leave blank if it is not a criterion"
-msgstr ""
-"使用 REGEX 匹配窗口的标题\n"
-"如果它不是一个标准则留空"
+msgstr "Kriterij za naziv okna (uporabite lahko logične izraze)"
#: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:385
msgid "Display"
-msgstr "显示"
+msgstr "Videz"
#: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:388
#, c-format
@@ -150,49 +148,51 @@ msgid ""
"Leave blank to hide the label\n"
"%s expands to the embedded window's title"
msgstr ""
-"留空隐藏此标签\n"
-"%s 扩展为已嵌入窗口的标题"
+"Če želite skriti oznako, pustite polje\n"
+"prazno. Argument %s se razširi v\n"
+"naziv vstavljenega okna"
#: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:391
msgid "_Label format"
-msgstr "标签格式(_L)"
+msgstr "_Oblika oznake"
#: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:396
msgid "Label _font"
-msgstr "标签字体(_F)"
+msgstr "_Pisava oznake"
#: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:397
msgid "Choose the label font"
-msgstr "挑选标签字体"
+msgstr "Izberite pisavo oznake"
#: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:401
msgid "Minimum _size (px)"
-msgstr "最小字体(像素)(_S)"
+msgstr "Najmanjša _velikost (slik. točke)"
#: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:402
msgid ""
"Minimum size of the embedded window\n"
"Set to 0 to keep the original window size"
msgstr ""
-"已嵌入窗口的最小大小\n"
-"设为 0 保持原始窗口大小"
+"Najmanjša velikost vstavljenega okna.\n"
+"Če želite obdržati izvirno velikost okna,\n"
+"nastavite velikost na 0"
#: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:407
msgid "_Expand"
-msgstr "扩展(_E)"
+msgstr "_Razširi"
#: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:408
msgid "Use up all available panel space"
-msgstr "用完所有可用的面板空间"
+msgstr "Uporabi celoten razpoložljiv prostor na pultu"
#: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:412
msgid "Show _handle"
-msgstr "显示手柄"
+msgstr "Pokaži ro_čico"
#: ../panel-plugin/embed-dialogs.c:413
msgid "Display a handle at the top of the plugin"
-msgstr "在插件的顶部显示一个手柄"
+msgstr "Prikaži ročico na vrhu vstavka"
#: ../panel-plugin/embed.desktop.in.h:2
msgid "Embeds an arbitrary window into the panel"
-msgstr "在面板中嵌入任意窗口"
+msgstr "Vstavi okno na pult"
More information about the Xfce4-commits
mailing list