[Xfce4-commits] <xfce4-indicator-plugin:master> l10n: Updated Portuguese (pt) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Tue May 7 17:20:01 CEST 2013


Updating branch refs/heads/master
         to 00109c14e5c94c5b19c6d58774e8c0c5abfac20c (commit)
       from 143c07ec48cb11502c944b4653b2d16bb4e54e25 (commit)

commit 00109c14e5c94c5b19c6d58774e8c0c5abfac20c
Author: Sergio Marques <smarquespt at gmail.com>
Date:   Tue May 7 17:19:46 2013 +0200

    l10n: Updated Portuguese (pt) translation to 100%
    
    New status: 31 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/pt.po |   46 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------
 1 files changed, 30 insertions(+), 16 deletions(-)

diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 4408179..856d7b6 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: indicator-plugin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-13 13:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-07 10:27+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-01-08 22:16-0000\n"
 "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt at gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -18,11 +18,11 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: Portuguese\n"
 "X-Poedit-Country: PORTUGAL\n"
 
-#: ../panel-plugin/indicator.desktop.in.h:1 ../panel-plugin/indicator.c:157
+#: ../panel-plugin/indicator.desktop.in.in.h:1 ../panel-plugin/indicator.c:157
 msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop"
 msgstr "Uma indicação sobre algo que requer a sua atenção"
 
-#: ../panel-plugin/indicator.desktop.in.h:2
+#: ../panel-plugin/indicator.desktop.in.in.h:2
 msgid "Indicator Plugin"
 msgstr "\"Plug-in\" Indicador"
 
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Data e hora"
 msgid "Are you sure you want to clear the list of known indicators?"
 msgstr "Tem a certeza que deseja limpar a lista de indicadores?"
 
-#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:572
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:581
 #, c-format
 msgid "Unable to open the following url: %s"
 msgstr "Não foi possível abri o URL: %s"
@@ -97,41 +97,55 @@ msgstr "_Limpar indicadores"
 msgid ""
 "Controls the indicator button layout when the panel is in a Deskbar mode. "
 "Possible choices are \"centered\" or \"aligned left\"."
-msgstr "Controla o esquema do botão indicador quando o painel está no modo de barra de applets. As escolhas possíveis são centrado ou alinhado à esquerda."
+msgstr ""
+"Controla o esquema do botão indicador quando o painel está no modo de barra "
+"de applets. As escolhas possíveis são centrado ou alinhado à esquerda."
 
 #: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:6
+msgid "Hidden"
+msgstr "Oculto"
+
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:7
 msgid "Hide indicators by default"
 msgstr "Por omissão, ocultar indicadores"
 
-#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:7
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:8
 msgid ""
 "Icons are scaled to fit a single row of the panel. Use this option to "
-"restrict the maximum size of the icon."
+"restrict the maximum size of the row."
 msgstr ""
 "Os ícones são ajustados a uma linha do painel. Utilize esta opção para "
 "restringir o tamanho máximo dos ícones."
 
-#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:8
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:9
+msgid "Indicator"
+msgstr "Indicador"
+
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:10
 msgid "Indicators"
 msgstr "Indicadores"
 
-#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:9
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:11
 msgid "Known Indicators"
 msgstr "Indicadores conhecidos"
 
-#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:10
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:12
 msgid "Move the selected indicator one row down."
 msgstr "Mover o indicador selecionado uma linha abaixo."
 
-#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:11
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:13
 msgid "Move the selected indicator one row up."
 msgstr "Mover o indicador selecionado uma linha acima."
 
-#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:12
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:14
 msgid "Resets the list of indicators and their visibility settings."
 msgstr "Reinicia a lista de indicadores e as definições de visibilidade."
 
-#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:13
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:15
+msgid "Visible"
+msgstr "Visível"
+
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:16
 msgid ""
 "When enabled, only indicators marked \"Visible\" are shown. Otherwise, all "
 "indicators not marked \"Hidden\" are displayed."
@@ -139,6 +153,6 @@ msgstr ""
 "Se ativa, apenas os indicadores marcados como visíveis são mostrados. Se "
 "inativa, todos os indicadores não marcados como ocultos serão exibidos."
 
-#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:14
-msgid "_Maximum icon size (px):"
-msgstr "Tamanho _máximo dos ícones (px):"
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:17
+msgid "_Maximum row size (px):"
+msgstr "Tamanho _máximo da linha (px):"


More information about the Xfce4-commits mailing list