[Xfce4-commits] <midori:master> l10n: Updated Croatian (hr) translation to 77%
Transifex
noreply at xfce.org
Mon Mar 25 10:06:01 CET 2013
Updating branch refs/heads/master
to bca7ae6c834c43f958e45ad50ab6d02ab85d9c8e (commit)
from 1458e80b30a56d5df7a1aa039836bfc4bec333d9 (commit)
commit bca7ae6c834c43f958e45ad50ab6d02ab85d9c8e
Author: Ivica Kolić <ikoli at yahoo.com>
Date: Mon Mar 25 10:04:59 2013 +0100
l10n: Updated Croatian (hr) translation to 77%
New status: 535 messages complete with 0 fuzzies and 154 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/hr.po | 666 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 336 insertions(+), 330 deletions(-)
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index e6f7a9f..685411a 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Midori\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-17 17:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-25 07:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-22 21:45+0100\n"
"Last-Translator: Ivica Kolić <ikoli at yahoo.com>\n"
"Language-Team: Croatian <>\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "Internet;WWW;Explorer"
#: ../data/midori.desktop.in.h:3 ../midori/main.c:162
#: ../midori/midori-app.c:1443 ../midori/midori-websettings.c:228
-#: ../midori/midori-view.c:3855 ../midori/sokoke.c:561
+#: ../midori/midori-view.c:3856 ../midori/sokoke.c:561
msgid "Midori"
msgstr "Midori"
@@ -40,11 +40,11 @@ msgstr "Midori web preglednik"
msgid "New Private Browsing Window"
msgstr "Novi prozor privatnog pretraživanja"
-#: ../data/midori.desktop.in.h:6 ../midori/midori-browser.c:1287
+#: ../data/midori.desktop.in.h:6 ../midori/midori-browser.c:1316
msgid "New Tab"
msgstr "Nova kartica"
-#: ../data/midori.desktop.in.h:7 ../midori/midori-browser.c:1284
+#: ../data/midori.desktop.in.h:7 ../midori/midori-browser.c:1313
msgid "New Window"
msgstr "Novi prozor"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Midori privatno pretraživanje"
msgid "Open a new private browsing window"
msgstr "Novi prozor privatnog pretraživanja"
-#: ../data/midori-private.desktop.in.h:3 ../midori/midori-view.c:4175
+#: ../data/midori-private.desktop.in.h:3 ../midori/midori-view.c:4176
msgid "Private Browsing"
msgstr " (Privatno pretraživanje)"
@@ -159,16 +159,16 @@ msgstr "Prijavite komentare,sugestije i probleme u:"
msgid "Check for new versions at:"
msgstr "Provjeri za nove verzije na:"
-#: ../midori/main.c:339
+#: ../midori/main.c:378
msgid "An unknown error occured"
msgstr "Nepoznata greška"
-#: ../midori/midori-app.c:1128 ../midori/midori-browser.c:540
+#: ../midori/midori-app.c:1128 ../midori/midori-browser.c:569
#, c-format
msgid "Unexpected action '%s'."
msgstr "Neočekivana radnja '%s'."
-#: ../midori/midori-app.c:1350 ../midori/midori-browser.c:6041
+#: ../midori/midori-app.c:1350 ../midori/midori-browser.c:6070
msgid "_Bookmarks"
msgstr "_Zabilješke"
@@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "Netscape p_riključci"
msgid "_Closed Tabs"
msgstr "_Zatvorene kartice"
-#: ../midori/midori-app.c:1360 ../midori/midori-browser.c:5180
+#: ../midori/midori-app.c:1360 ../midori/midori-browser.c:5209
msgid "New _Window"
msgstr "Novi _prozor"
@@ -235,22 +235,22 @@ msgstr "Deformirani dokument."
msgid "Unrecognized bookmark format."
msgstr "Neprepoznati format zabilješke."
-#: ../midori/midori-browser.c:335 ../midori/midori-browser.c:5316
+#: ../midori/midori-browser.c:335 ../midori/midori-browser.c:5345
msgid "Go forward to the next page"
msgstr "Naprijed na idući stranicu"
#. i18n: Visit the following logical page, ie. in a forum or blog
-#: ../midori/midori-browser.c:342 ../midori/midori-browser.c:5324
-#: ../midori/midori-browser.c:5327
+#: ../midori/midori-browser.c:342 ../midori/midori-browser.c:5353
+#: ../midori/midori-browser.c:5356
msgid "Go to the next sub-page"
msgstr "Idi na iduću podstranicu"
-#: ../midori/midori-browser.c:447 ../midori/midori-browser.c:5265
-#: ../midori/midori-browser.c:5274
+#: ../midori/midori-browser.c:447 ../midori/midori-browser.c:5294
+#: ../midori/midori-browser.c:5303
msgid "Reload the current page"
msgstr "Učitaj ponovo trenutnu stranicu"
-#: ../midori/midori-browser.c:455 ../midori/midori-browser.c:5271
+#: ../midori/midori-browser.c:455 ../midori/midori-browser.c:5300
msgid "Stop loading the current page"
msgstr "Prestani učitavati trenutnu stranicu"
@@ -259,89 +259,95 @@ msgstr "Prestani učitavati trenutnu stranicu"
msgid "Failed to update title: %s\n"
msgstr "Neuspjeh u ažuriranju naslova: %s\n"
-#: ../midori/midori-browser.c:616
+#: ../midori/midori-browser.c:562 ../midori/midori-browser.c:565
+#: ../midori/midori-websettings.c:1430
+#, c-format
+msgid "Value '%s' is invalid for %s"
+msgstr "Vrijednost '%s' nije valjana za %s"
+
+#: ../midori/midori-browser.c:645
#, c-format
msgid "%s (Private Browsing)"
msgstr "%s (Privatno pretraživanje)"
-#: ../midori/midori-browser.c:726 ../midori/midori-browser.c:768
+#: ../midori/midori-browser.c:755 ../midori/midori-browser.c:797
#: ../panels/midori-bookmarks.c:114
msgid "Bookmarks"
msgstr "Zabilješke"
-#: ../midori/midori-browser.c:822
+#: ../midori/midori-browser.c:851
msgid "New folder"
msgstr "Nova mapa"
-#: ../midori/midori-browser.c:822
+#: ../midori/midori-browser.c:851
msgid "Edit folder"
msgstr "Uredi mapu"
-#: ../midori/midori-browser.c:824
+#: ../midori/midori-browser.c:853
msgid "New bookmark"
msgstr "Nova zabilješka"
-#: ../midori/midori-browser.c:824
+#: ../midori/midori-browser.c:853
msgid "Edit bookmark"
msgstr "Uredi zabilješku"
-#: ../midori/midori-browser.c:858
+#: ../midori/midori-browser.c:887
msgid "Type a name for this bookmark and choose where to keep it."
msgstr "Ukucajte ima za ovu zabilješku i odaberite gdje će te je držati."
-#: ../midori/midori-browser.c:914
+#: ../midori/midori-browser.c:943
msgid "Add to _Speed Dial"
msgstr "Dodaj u _brzo biranje"
-#: ../midori/midori-browser.c:920
+#: ../midori/midori-browser.c:949
msgid "Show in the tool_bar"
msgstr "Prikaži u alatnoj_traci"
-#: ../midori/midori-browser.c:928
+#: ../midori/midori-browser.c:957
msgid "Run as _web application"
msgstr "Pokreni kao _web aplikaciju"
-#: ../midori/midori-browser.c:1044 ../midori/midori-browser.c:4423
+#: ../midori/midori-browser.c:1073 ../midori/midori-browser.c:4452
msgid "Save file as"
msgstr "Spremi datoteku kao"
-#: ../midori/midori-browser.c:1054
+#: ../midori/midori-browser.c:1083
msgid "Save associated _resources"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-browser.c:1284
+#: ../midori/midori-browser.c:1313
msgid "A new window has been opened"
msgstr "Otvoren je novi prozor"
-#: ../midori/midori-browser.c:1287
+#: ../midori/midori-browser.c:1316
msgid "A new tab has been opened"
msgstr "Otvorena je nova kartica"
-#: ../midori/midori-browser.c:1305
+#: ../midori/midori-browser.c:1334
msgid "Error opening the image!"
msgstr "Greška pri otvaranju slike!"
-#: ../midori/midori-browser.c:1306
+#: ../midori/midori-browser.c:1335
msgid "Can not open selected image in a default viewer."
msgstr "Ne mogu otvoriti odabranu sliku u zadanom pregledniku."
-#: ../midori/midori-browser.c:1312
+#: ../midori/midori-browser.c:1341
msgid "Error downloading the image!"
msgstr "Greška pri preuzimanju slike!"
-#: ../midori/midori-browser.c:1313
+#: ../midori/midori-browser.c:1342
msgid "Can not download selected image."
msgstr "Ne mogu preuzeti odabranu sliku."
-#: ../midori/midori-browser.c:1372
+#: ../midori/midori-browser.c:1401
msgid "Save file"
msgstr "Spremi datoteku"
-#: ../midori/midori-browser.c:2344
+#: ../midori/midori-browser.c:2373
msgid "Open file"
msgstr "Otvori datoteku"
-#: ../midori/midori-browser.c:2472
+#: ../midori/midori-browser.c:2501
msgid ""
"To use the above URI open a news aggregator. There is usually a menu or "
"button \"New Subscription\", \"New News Feed\" or similar.\n"
@@ -350,132 +356,132 @@ msgid ""
"automatically."
msgstr ""
-#: ../midori/midori-browser.c:2478 ../extensions/feed-panel/main.c:356
+#: ../midori/midori-browser.c:2507 ../extensions/feed-panel/main.c:356
msgid "New feed"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-browser.c:2510 ../midori/midori-browser.c:5340
+#: ../midori/midori-browser.c:2539 ../midori/midori-browser.c:5369
#: ../panels/midori-bookmarks.c:527
msgid "Add a new bookmark"
msgstr "Dodaj novu zabilješku"
-#: ../midori/midori-browser.c:3036 ../midori/midori-searchaction.c:450
+#: ../midori/midori-browser.c:3065 ../midori/midori-searchaction.c:450
msgid "Empty"
msgstr "Prazno"
-#: ../midori/midori-browser.c:3418 ../midori/midori-browser.c:3419
+#: ../midori/midori-browser.c:3447 ../midori/midori-browser.c:3448
msgid "Toggle text cursor navigation"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-browser.c:3421
+#: ../midori/midori-browser.c:3450
msgid ""
"Pressing F7 toggles Caret Browsing. When active, a text cursor appears in "
"all websites."
msgstr ""
-#: ../midori/midori-browser.c:3424
+#: ../midori/midori-browser.c:3453
msgid "_Enable Caret Browsing"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-browser.c:3840 ../midori/midori-browser.c:5788
+#: ../midori/midori-browser.c:3869 ../midori/midori-browser.c:5817
#, c-format
msgid "Failed to insert new history item: %s\n"
msgstr "Nespjelo dodavanje nove stavke povijesti: %s\n"
-#: ../midori/midori-browser.c:4155 ../panels/midori-bookmarks.c:835
+#: ../midori/midori-browser.c:4184 ../panels/midori-bookmarks.c:835
#: ../panels/midori-history.c:793
msgid "Open all in _Tabs"
msgstr "Otvori sve u _karticama"
-#: ../midori/midori-browser.c:4162 ../panels/midori-bookmarks.c:841
+#: ../midori/midori-browser.c:4191 ../panels/midori-bookmarks.c:841
#: ../panels/midori-history.c:799 ../extensions/feed-panel/feed-panel.c:513
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "Otvori u novoj _kartici"
-#: ../midori/midori-browser.c:4165 ../midori/midori-view.c:2771
-#: ../midori/midori-view.c:4653 ../panels/midori-bookmarks.c:843
+#: ../midori/midori-browser.c:4194 ../midori/midori-view.c:2771
+#: ../midori/midori-view.c:4654 ../panels/midori-bookmarks.c:843
#: ../panels/midori-history.c:801 ../extensions/feed-panel/feed-panel.c:515
msgid "Open in New _Window"
msgstr "Otvori u novom _prozoru"
-#: ../midori/midori-browser.c:4254
+#: ../midori/midori-browser.c:4283
msgid "Arora"
msgstr "Arora"
-#: ../midori/midori-browser.c:4255
+#: ../midori/midori-browser.c:4284
msgid "Kazehakase"
msgstr "Kazehakase"
-#: ../midori/midori-browser.c:4256
+#: ../midori/midori-browser.c:4285
msgid "Opera"
msgstr "Opera"
-#: ../midori/midori-browser.c:4257
+#: ../midori/midori-browser.c:4286
msgid "Konqueror"
msgstr "Konqueror"
-#: ../midori/midori-browser.c:4258
+#: ../midori/midori-browser.c:4287
msgid "Epiphany"
msgstr "Epiphany"
-#: ../midori/midori-browser.c:4259
+#: ../midori/midori-browser.c:4288
#, c-format
msgid "Firefox (%s)"
msgstr "Firefox (%s)"
-#: ../midori/midori-browser.c:4260
+#: ../midori/midori-browser.c:4289
msgid "Midori 0.2.6"
msgstr "Midori 0.2.6"
-#: ../midori/midori-browser.c:4278
+#: ../midori/midori-browser.c:4307
msgid "Import bookmarks…"
msgstr "Uvezi zabilješke..."
-#: ../midori/midori-browser.c:4281 ../midori/midori-browser.c:5345
+#: ../midori/midori-browser.c:4310 ../midori/midori-browser.c:5374
msgid "_Import bookmarks"
msgstr "_Uvezi zabilješke"
-#: ../midori/midori-browser.c:4292
+#: ../midori/midori-browser.c:4321
msgid "_Application:"
msgstr "_Program:"
-#: ../midori/midori-browser.c:4357
+#: ../midori/midori-browser.c:4386
msgid "Import from XBEL or HTML file"
msgstr "Uvezi iz XBEL ili HTML datoteke"
-#: ../midori/midori-browser.c:4385
+#: ../midori/midori-browser.c:4414
msgid "Import from a file"
msgstr "Uvezi iz datoteke"
-#: ../midori/midori-browser.c:4397
+#: ../midori/midori-browser.c:4426
msgid "Failed to import bookmarks"
msgstr "Neuspjeli uvoz zabilješki"
-#: ../midori/midori-browser.c:4428
+#: ../midori/midori-browser.c:4457
msgid "XBEL Bookmarks"
msgstr "XBEL zabilješke"
-#: ../midori/midori-browser.c:4433
+#: ../midori/midori-browser.c:4462
msgid "Netscape Bookmarks"
msgstr "Netscape zabilješke"
-#: ../midori/midori-browser.c:4447
+#: ../midori/midori-browser.c:4476
msgid "Midori can only export to XBEL (*.xbel) and Netscape (*.html)"
msgstr "MIdori može izvesti samo u XBEL (*.xbel) i Netscape (*.html)"
-#: ../midori/midori-browser.c:4462
+#: ../midori/midori-browser.c:4491
msgid "Failed to export bookmarks"
msgstr "Neuspjeli izvoz zabilješki"
-#: ../midori/midori-browser.c:4678
+#: ../midori/midori-browser.c:4707
msgid "A lightweight web browser."
msgstr "Lagani web preglednik"
-#: ../midori/midori-browser.c:4679
+#: ../midori/midori-browser.c:4708
msgid "See about:version for version info."
msgstr "Vidi about:version za informacije o verziji"
-#: ../midori/midori-browser.c:4681
+#: ../midori/midori-browser.c:4710
msgid ""
"This library is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
@@ -483,378 +489,379 @@ msgid ""
"option) any later version."
msgstr ""
-#: ../midori/midori-browser.c:4716
+#: ../midori/midori-browser.c:4745
msgid "translator-credits"
msgstr "Ivica Kolić <ikoli at yahoo.com>"
-#: ../midori/midori-browser.c:5178
+#: ../midori/midori-browser.c:5207
msgid "_File"
msgstr "_Datoteka"
-#: ../midori/midori-browser.c:5181
+#: ../midori/midori-browser.c:5210
msgid "Open a new window"
msgstr "Otvori u novom prozoru"
-#: ../midori/midori-browser.c:5184
+#: ../midori/midori-browser.c:5213
msgid "Open a new tab"
msgstr "Otvori novu karticu"
-#: ../midori/midori-browser.c:5186
+#: ../midori/midori-browser.c:5215
msgid "New P_rivate Browsing Window"
msgstr "Novi p_rozor privatnog pretraživanja"
-#: ../midori/midori-browser.c:5190
+#: ../midori/midori-browser.c:5219
msgid "Open a file"
msgstr "Otvori datoteku"
-#: ../midori/midori-browser.c:5192
+#: ../midori/midori-browser.c:5221
msgid "_Save Page As…"
msgstr "_Spremi stranicu kao..."
-#: ../midori/midori-browser.c:5193
+#: ../midori/midori-browser.c:5222
msgid "Save to a file"
msgstr "Spremi u datoteku"
-#: ../midori/midori-browser.c:5195
+#: ../midori/midori-browser.c:5224
msgid "Add to Speed _dial"
msgstr "Dodaj u Brzo _biranje"
#. N_("Add Shortcut to the _desktop"), "",
-#: ../midori/midori-browser.c:5199
+#: ../midori/midori-browser.c:5228
msgid "Create _Launcher"
msgstr "Napravi _pokretač"
-#: ../midori/midori-browser.c:5202
+#: ../midori/midori-browser.c:5231
msgid "Subscribe to News _feed"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-browser.c:5208
+#: ../midori/midori-browser.c:5237
msgid "_Close Tab"
msgstr "_Zatvori karticu"
-#: ../midori/midori-browser.c:5209
+#: ../midori/midori-browser.c:5238
msgid "Close the current tab"
msgstr "Zatvori trenutnu karticu"
-#: ../midori/midori-browser.c:5211
+#: ../midori/midori-browser.c:5240
msgid "C_lose Window"
msgstr "Z_atvori prozor"
-#: ../midori/midori-browser.c:5215
+#: ../midori/midori-browser.c:5244
msgid "_Share"
msgstr "_Dijeli"
-#: ../midori/midori-browser.c:5216
+#: ../midori/midori-browser.c:5245
msgid "Share this page"
msgstr "Dijeli ovu stranicu"
-#: ../midori/midori-browser.c:5220
+#: ../midori/midori-browser.c:5249
msgid "Print the current page"
msgstr "Ispiši trenutnu stranicu"
-#: ../midori/midori-browser.c:5223
+#: ../midori/midori-browser.c:5252
msgid "Close a_ll Windows"
msgstr "Zatvori s_ve prozore"
-#: ../midori/midori-browser.c:5226
+#: ../midori/midori-browser.c:5255
msgid "_Edit"
msgstr "_Uredi"
-#: ../midori/midori-browser.c:5249
+#: ../midori/midori-browser.c:5278
msgid "_Find…"
msgstr "_Nađi..."
-#: ../midori/midori-browser.c:5250
+#: ../midori/midori-browser.c:5279
msgid "Find a word or phrase in the page"
msgstr "Nađi riječ ili frazu na stranici"
-#: ../midori/midori-browser.c:5252
+#: ../midori/midori-browser.c:5281
msgid "Find _Next"
msgstr "Nađi _slijedeće"
-#: ../midori/midori-browser.c:5255
+#: ../midori/midori-browser.c:5284
msgid "Find _Previous"
msgstr "Nađi _prethodno"
-#: ../midori/midori-browser.c:5259
+#: ../midori/midori-browser.c:5288
msgid "Configure the application preferences"
msgstr "Konfiguriraj postavke programa"
-#: ../midori/midori-browser.c:5261
+#: ../midori/midori-browser.c:5290
msgid "_View"
msgstr "_Pogled"
-#: ../midori/midori-browser.c:5262
+#: ../midori/midori-browser.c:5291
msgid "_Toolbars"
msgstr "_Alatne trake"
-#: ../midori/midori-browser.c:5267
+#: ../midori/midori-browser.c:5296
msgid "Reload page without caching"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-browser.c:5277
+#: ../midori/midori-browser.c:5306
msgid "Increase the zoom level"
msgstr "Povećaj zoom razinu"
-#: ../midori/midori-browser.c:5280
+#: ../midori/midori-browser.c:5309
msgid "Decrease the zoom level"
msgstr "Smanji zoom razinu"
-#: ../midori/midori-browser.c:5284
+#: ../midori/midori-browser.c:5313
msgid "_Encoding"
msgstr "_Kodiranje"
-#: ../midori/midori-browser.c:5286
+#: ../midori/midori-browser.c:5315
msgid "View So_urce"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-browser.c:5289
+#: ../midori/midori-browser.c:5318
msgid "Ca_ret Browsing"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-browser.c:5293
+#: ../midori/midori-browser.c:5322
msgid "Toggle fullscreen view"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-browser.c:5295
+#: ../midori/midori-browser.c:5324
msgid "Scroll _Left"
msgstr "Kliži _Lijevo"
-#: ../midori/midori-browser.c:5298
+#: ../midori/midori-browser.c:5327
msgid "Scroll _Down"
msgstr "Kliži _Dolje"
-#: ../midori/midori-browser.c:5301
+#: ../midori/midori-browser.c:5330
msgid "Scroll _Up"
msgstr "Kliži _Gore"
-#: ../midori/midori-browser.c:5304
+#: ../midori/midori-browser.c:5333
msgid "Scroll _Right"
msgstr "Kližu _Desno"
-#: ../midori/midori-browser.c:5307
+#: ../midori/midori-browser.c:5336
msgid "_Readable"
msgstr "_Čitljivo"
-#: ../midori/midori-browser.c:5310
+#: ../midori/midori-browser.c:5339
msgid "_Go"
msgstr "_Idi"
-#: ../midori/midori-browser.c:5313
+#: ../midori/midori-browser.c:5342
msgid "Go back to the previous page"
msgstr "Natrag na prethodnu stranicu"
#. i18n: Visit the previous logical page, ie. in a forum or blog
-#: ../midori/midori-browser.c:5320
+#: ../midori/midori-browser.c:5349
msgid "Go to the previous sub-page"
msgstr "Idi na prethodnu podstranicu"
-#: ../midori/midori-browser.c:5329
+#: ../midori/midori-browser.c:5358
msgid "_Homepage"
msgstr "_Početna stranica"
-#: ../midori/midori-browser.c:5330
+#: ../midori/midori-browser.c:5359
msgid "Go to your homepage"
msgstr "Idi na svoju početnu stranicu"
-#: ../midori/midori-browser.c:5332
+#: ../midori/midori-browser.c:5361
msgid "Empty Trash"
msgstr "Isprazni smeće"
-#: ../midori/midori-browser.c:5335
+#: ../midori/midori-browser.c:5364
msgid "Undo _Close Tab"
msgstr "Poništi _zatvori karticu"
-#: ../midori/midori-browser.c:5342
+#: ../midori/midori-browser.c:5371
msgid "Add a new _folder"
msgstr "Dodaj novu _mapu"
-#: ../midori/midori-browser.c:5348
+#: ../midori/midori-browser.c:5377
msgid "_Export bookmarks"
msgstr "_Izvezi zabilješke"
-#: ../midori/midori-browser.c:5351 ../midori/midori-searchaction.c:459
+#: ../midori/midori-browser.c:5380 ../midori/midori-searchaction.c:459
msgid "_Manage Search Engines"
msgstr "_Upravljaj tražilicama"
-#: ../midori/midori-browser.c:5354
+#: ../midori/midori-browser.c:5383
msgid "_Clear Private Data"
msgstr "_Očisti privatne podatke"
-#: ../midori/midori-browser.c:5357
+#: ../midori/midori-browser.c:5386
msgid "_Inspect Page"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-browser.c:5361
+#: ../midori/midori-browser.c:5390
msgid "_Previous Tab"
msgstr "_Prethodna kartica"
-#: ../midori/midori-browser.c:5364
+#: ../midori/midori-browser.c:5393
msgid "_Next Tab"
msgstr "_Slijedeća kartica"
-#: ../midori/midori-browser.c:5366
+#: ../midori/midori-browser.c:5395
msgid "Move Tab to _first position"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-browser.c:5368
+#: ../midori/midori-browser.c:5397
msgid "Move Tab _Backward"
msgstr "_Premjesti karticu unazad"
-#: ../midori/midori-browser.c:5370
+#: ../midori/midori-browser.c:5399
msgid "_Move Tab Forward"
msgstr "_Premjesti karticu naprijed"
-#: ../midori/midori-browser.c:5372
+#: ../midori/midori-browser.c:5401
msgid "Move Tab to _last position"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-browser.c:5375
+#: ../midori/midori-browser.c:5404
msgid "Focus _Current Tab"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-browser.c:5378
+#: ../midori/midori-browser.c:5407
msgid "Focus _Next view"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-browser.c:5381
+#: ../midori/midori-browser.c:5410
msgid "Only show the Icon of the _Current Tab"
msgstr "Pokaži samo ikonu _trenutne kartice"
-#: ../midori/midori-browser.c:5384
+#: ../midori/midori-browser.c:5413
msgid "_Duplicate Current Tab"
msgstr "_Udvostruči trenutnu karticu"
-#: ../midori/midori-browser.c:5387
+#: ../midori/midori-browser.c:5416
msgid "Close Ot_her Tabs"
msgstr "Zatvori dr_uge kartice"
-#: ../midori/midori-browser.c:5390
+#: ../midori/midori-browser.c:5419
msgid "Open last _session"
msgstr "Otvori posljednju _sesiju"
-#: ../midori/midori-browser.c:5393
+#: ../midori/midori-browser.c:5422
msgid "_Help"
msgstr "_Pomoć"
-#: ../midori/midori-browser.c:5395
+#: ../midori/midori-browser.c:5424
msgid "_Frequent Questions"
msgstr "_Česta pitanja"
-#: ../midori/midori-browser.c:5398
+#: ../midori/midori-browser.c:5427
msgid "_Report a Problem…"
msgstr "_Prijavite problem..."
-#: ../midori/midori-browser.c:5403 ../midori/midori-browser.c:6060
+#: ../midori/midori-browser.c:5432 ../midori/midori-browser.c:6089
msgid "_Tools"
msgstr "_Alati"
-#: ../midori/midori-browser.c:5410
+#: ../midori/midori-browser.c:5439
msgid "_Menubar"
msgstr "_Traka izbornika"
-#: ../midori/midori-browser.c:5414
+#: ../midori/midori-browser.c:5443
msgid "_Navigationbar"
msgstr "_Navigacijska traka"
-#: ../midori/midori-browser.c:5418
+#: ../midori/midori-browser.c:5447
msgid "Side_panel"
msgstr "Bočni_stupac"
-#: ../midori/midori-browser.c:5419
+#: ../midori/midori-browser.c:5448
msgid "Sidepanel"
msgstr "Bočni stupac"
-#: ../midori/midori-browser.c:5422
+#: ../midori/midori-browser.c:5451
msgid "_Bookmarkbar"
msgstr "_Traka zabilješki"
-#: ../midori/midori-browser.c:5426
+#: ../midori/midori-browser.c:5455
msgid "_Statusbar"
msgstr "_Statusna traka"
-#: ../midori/midori-browser.c:5435 ../midori/midori-websettings.c:227
+#: ../midori/midori-browser.c:5464 ../midori/midori-websettings.c:227
msgid "_Automatic"
msgstr "_Automatski"
-#: ../midori/midori-browser.c:5438 ../midori/midori-websettings.c:151
+#: ../midori/midori-browser.c:5467 ../midori/midori-websettings.c:151
msgid "Chinese Traditional (BIG5)"
msgstr "Tradicionalni kineski (BIG5)"
-#: ../midori/midori-browser.c:5441 ../midori/midori-websettings.c:152
+#: ../midori/midori-browser.c:5470 ../midori/midori-websettings.c:152
msgid "Chinese Simplified (GB18030)"
msgstr "Pojednostavljeni kineski (GB18030)"
#. i18n: A double underscore "__" is used to prevent the mnemonic
-#: ../midori/midori-browser.c:5445
+#: ../midori/midori-browser.c:5474
msgid "Japanese (SHIFT__JIS)"
msgstr "Japanski (SHIFT__JIS)"
-#: ../midori/midori-browser.c:5448 ../midori/midori-websettings.c:154
+#: ../midori/midori-browser.c:5477 ../midori/midori-websettings.c:154
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Korejski (EUC-KR)"
-#: ../midori/midori-browser.c:5451 ../midori/midori-websettings.c:155
+#: ../midori/midori-browser.c:5480 ../midori/midori-websettings.c:155
msgid "Russian (KOI8-R)"
msgstr "Ruski (KOI8-R)"
-#: ../midori/midori-browser.c:5454 ../midori/midori-websettings.c:156
+#: ../midori/midori-browser.c:5483 ../midori/midori-websettings.c:156
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: ../midori/midori-browser.c:5457 ../midori/midori-websettings.c:157
+#: ../midori/midori-browser.c:5486 ../midori/midori-websettings.c:157
msgid "Western (ISO-8859-1)"
msgstr "Zapadni (ISO-8859-1)"
-#: ../midori/midori-browser.c:5460
+#: ../midori/midori-browser.c:5489 ../midori/midori-websettings.c:158
+#: ../midori/midori-websettings.c:234 ../katze/katze-utils.c:603
msgid "Custom…"
msgstr "Prilagođeno..."
-#: ../midori/midori-browser.c:5966
+#: ../midori/midori-browser.c:5995
msgid "_Separator"
msgstr "_Razdjelnik"
-#: ../midori/midori-browser.c:5973
+#: ../midori/midori-browser.c:6002
msgid "_Location…"
msgstr "_Lokacija..."
-#: ../midori/midori-browser.c:5975
+#: ../midori/midori-browser.c:6004
msgid "Open a particular location"
msgstr "Otvori određenu lokaciju"
-#: ../midori/midori-browser.c:5997
+#: ../midori/midori-browser.c:6026
msgid "_Web Search…"
msgstr "_Web pretraživanje..."
-#: ../midori/midori-browser.c:5999
+#: ../midori/midori-browser.c:6028
msgid "Run a web search"
msgstr "Pokreni web pretraživanje"
-#: ../midori/midori-browser.c:6026
+#: ../midori/midori-browser.c:6055
msgid "Reopen a previously closed tab or window"
msgstr "Ponovno otvori prethodno zatvorenu karticu ili prozor"
-#: ../midori/midori-browser.c:6043
+#: ../midori/midori-browser.c:6072
msgid "Show the saved bookmarks"
msgstr "Pokaži spremljene zabilješke"
-#: ../midori/midori-browser.c:6076
+#: ../midori/midori-browser.c:6105
msgid "_Tabs"
msgstr "_Kartice"
-#: ../midori/midori-browser.c:6078
+#: ../midori/midori-browser.c:6107
msgid "Show a list of all open tabs"
msgstr "Pokaži listu svih otvorenih kartica"
-#: ../midori/midori-browser.c:6092
+#: ../midori/midori-browser.c:6121
msgid "_Menu"
msgstr "_Izbornik"
-#: ../midori/midori-browser.c:6094
+#: ../midori/midori-browser.c:6123
msgid "Menu"
msgstr "Izbornik"
-#: ../midori/midori-browser.c:6863
+#: ../midori/midori-browser.c:6892
#, c-format
msgid "Unexpected setting '%s'"
msgstr "Neočekivana postavka '%s'"
@@ -979,11 +986,6 @@ msgstr "Pokaži prilagođenu stranicu"
msgid "Japanese (SHIFT_JIS)"
msgstr "Japanski (SHIFT_JIS)"
-#: ../midori/midori-websettings.c:158 ../midori/midori-websettings.c:234
-#: ../katze/katze-utils.c:603
-msgid "Custom..."
-msgstr "Prilagođeno..."
-
#: ../midori/midori-websettings.c:173
msgid "New tab"
msgstr "Nova kartica"
@@ -1069,17 +1071,12 @@ msgstr ""
msgid "The configuration couldn't be loaded: %s\n"
msgstr "Konfiguracija ne može biti učitana: %s\n"
-#: ../midori/midori-websettings.c:1430
-#, c-format
-msgid "Value '%s' is invalid for %s"
-msgstr "Vrijednost '%s' nije valjana za %s"
-
#: ../midori/midori-websettings.c:1435 ../midori/midori-websettings.c:1546
#, c-format
msgid "Invalid configuration value '%s'"
msgstr "Neispravna konfiguracijska vrijednost '%s'"
-#: ../midori/midori-tab.vala:118
+#: ../midori/midori-tab.vala:121
#, c-format
msgid "Failed to inject stylesheet: %s"
msgstr ""
@@ -1244,86 +1241,86 @@ msgstr "Veličina: %s"
msgid "Open %s"
msgstr "Otvori %s"
-#: ../midori/midori-view.c:3580
+#: ../midori/midori-view.c:3581
#, c-format
msgid "Inspect page - %s"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-view.c:4100
+#: ../midori/midori-view.c:4101
#, c-format
msgid "No documentation installed"
msgstr "Dokumentacija nije instalirana"
-#: ../midori/midori-view.c:4176
+#: ../midori/midori-view.c:4177
msgid "Midori doesn't store any personal data:"
msgstr "Midori ne pohranjuje osobne podatke"
-#: ../midori/midori-view.c:4177
+#: ../midori/midori-view.c:4178
msgid "No history or web cookies are being saved."
msgstr "Ni povijest ni kolačići nisu spremljeni."
-#: ../midori/midori-view.c:4178
+#: ../midori/midori-view.c:4179
msgid "Extensions are disabled."
msgstr "Proširenja su onemogućena."
-#: ../midori/midori-view.c:4179
+#: ../midori/midori-view.c:4180
msgid "HTML5 storage, local database and application caches are disabled."
msgstr ""
-#: ../midori/midori-view.c:4180
+#: ../midori/midori-view.c:4181
msgid "Midori prevents websites from tracking the user:"
msgstr "Midovi sprečava web stranice da prate korisnika:"
-#: ../midori/midori-view.c:4181
+#: ../midori/midori-view.c:4182
msgid "Referrer URLs are stripped down to the hostname."
msgstr ""
-#: ../midori/midori-view.c:4182
+#: ../midori/midori-view.c:4183
msgid "DNS prefetching is disabled."
msgstr ""
-#: ../midori/midori-view.c:4183
+#: ../midori/midori-view.c:4184
msgid "The language and timezone are not revealed to websites."
msgstr "Jezik i vremenska zona se ne otkrivaju web stranicama."
-#: ../midori/midori-view.c:4184
+#: ../midori/midori-view.c:4185
msgid "Flash and other Netscape plugins cannot be listed by websites."
msgstr "Web stranice ne mogu izlistati Flash ili druge Netscape priključke."
-#: ../midori/midori-view.c:4224
+#: ../midori/midori-view.c:4225
msgid "Version numbers in brackets show the version used at runtime."
msgstr ""
"Brojevi verzije u zagradama prikazuju verziju korištenu pri pokretanju."
-#: ../midori/midori-view.c:4274
+#: ../midori/midori-view.c:4275
msgid "Page loading delayed"
msgstr "Odgođeno učitavanje stranice"
-#: ../midori/midori-view.c:4275
+#: ../midori/midori-view.c:4276
msgid "Loading delayed either due to a recent crash or startup preferences."
msgstr ""
-#: ../midori/midori-view.c:4276
+#: ../midori/midori-view.c:4277
msgid "Load Page"
msgstr "Učitaj stranicu"
-#: ../midori/midori-view.c:4443
+#: ../midori/midori-view.c:4444
msgid "Blank page"
msgstr "Prazna stranica"
-#: ../midori/midori-view.c:4657
+#: ../midori/midori-view.c:4658
msgid "_Duplicate Tab"
msgstr "_Udvostruči karticu"
-#: ../midori/midori-view.c:4662
+#: ../midori/midori-view.c:4663
msgid "Show Tab _Label"
msgstr "Pokaži oznaku _kartice"
-#: ../midori/midori-view.c:4662
+#: ../midori/midori-view.c:4663
msgid "Show Tab _Icon Only"
msgstr "Prikaži samo _ikone kartice"
-#: ../midori/midori-view.c:4669
+#: ../midori/midori-view.c:4670
msgid "Close Ot_her Tab"
msgid_plural "Close Ot_her Tabs"
msgstr[0] "Zatvori dr_ugu karticu"
@@ -1331,24 +1328,24 @@ msgstr[1] "Zatvori dr_uge kartice"
msgstr[2] "Zatvori dr_uge kartice"
#. i18n: word stem of "previous page" type links, case is not important
-#: ../midori/midori-view.c:5358
+#: ../midori/midori-view.c:5359
msgid "previous"
msgstr "prethodno"
#. i18n: word stem of "next page" type links, case is not important
-#: ../midori/midori-view.c:5377
+#: ../midori/midori-view.c:5378
msgid "next"
msgstr "slijedeće"
-#: ../midori/midori-view.c:5390
+#: ../midori/midori-view.c:5391
msgid "Print background images"
msgstr "Ispis pozadinskih slika"
-#: ../midori/midori-view.c:5391
+#: ../midori/midori-view.c:5392
msgid "Whether background images should be printed"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-view.c:5416
+#: ../midori/midori-view.c:5417
msgid "Features"
msgstr "Obilježja"
@@ -1530,154 +1527,154 @@ msgstr "Omogući skripte"
msgid "Enable WebGL support"
msgstr "Omogući WebGL podršku "
-#: ../midori/midori-preferences.c:389 ../extensions/statusbar-features.c:177
+#: ../midori/midori-preferences.c:403 ../extensions/statusbar-features.c:177
msgid "Enable Netscape plugins"
msgstr "Omogući Netscape priključke"
-#: ../midori/midori-preferences.c:394
+#: ../midori/midori-preferences.c:408
msgid "Zoom Text and Images"
msgstr "Zumiraj tekst i slike"
-#: ../midori/midori-preferences.c:397
+#: ../midori/midori-preferences.c:411
msgid "Allow scripts to open popups"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-preferences.c:398
+#: ../midori/midori-preferences.c:412
msgid "Whether scripts are allowed to open popup windows automatically"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-preferences.c:401
+#: ../midori/midori-preferences.c:415
msgid "Middle click opens Selection"
msgstr "Srednji klik otvara odabir"
-#: ../midori/midori-preferences.c:402
+#: ../midori/midori-preferences.c:416
msgid "Load an address from the selection via middle click"
msgstr "Učitaj adresu iz odabira pomoću srednjeg klika"
-#: ../midori/midori-preferences.c:406
+#: ../midori/midori-preferences.c:420
msgid "Flash window on background tabs"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-preferences.c:411
+#: ../midori/midori-preferences.c:425
msgid "Preferred languages"
msgstr "Željeni jezici"
-#: ../midori/midori-preferences.c:415
+#: ../midori/midori-preferences.c:429
msgid ""
"A comma separated list of languages preferred for rendering multilingual "
"webpages, for example \"de\", \"ru,nl\" or \"en-us;q=1.0, fr-fr;q=0.667\""
msgstr ""
-#: ../midori/midori-preferences.c:417
+#: ../midori/midori-preferences.c:431
msgid "Save downloaded files to:"
msgstr "Spremi preuzimanja u"
#. Page "Interface"
-#: ../midori/midori-preferences.c:424
+#: ../midori/midori-preferences.c:438
msgid "Browsing"
msgstr "Pretraživanje"
-#: ../midori/midori-preferences.c:428
+#: ../midori/midori-preferences.c:442
msgid "Toolbar Style:"
msgstr "Stil alatne trake"
-#: ../midori/midori-preferences.c:433
+#: ../midori/midori-preferences.c:447
msgid "Open new pages in:"
msgstr "Otvori nove stranice u:"
-#: ../midori/midori-preferences.c:437
+#: ../midori/midori-preferences.c:451
msgid "New tab behavior:"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-preferences.c:442
+#: ../midori/midori-preferences.c:456
msgid "Close Buttons on Tabs"
msgstr "Zatvori dugmad na karticama"
-#: ../midori/midori-preferences.c:446
+#: ../midori/midori-preferences.c:460
msgid "Always Show Tabbar"
msgstr "Uvijek pokaži Traku kartica"
-#: ../midori/midori-preferences.c:450
+#: ../midori/midori-preferences.c:464
msgid "Open Tabs next to Current"
msgstr "Otvori kartice do trenutne"
-#: ../midori/midori-preferences.c:451
+#: ../midori/midori-preferences.c:465
msgid "Whether to open new tabs next to the current tab or after the last one"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-preferences.c:454
+#: ../midori/midori-preferences.c:468
msgid "Open tabs in the background"
msgstr "Otvori kartice u pozadini"
-#: ../midori/midori-preferences.c:458
+#: ../midori/midori-preferences.c:472
msgid "Text Editor"
msgstr "Uređivač teksta"
-#: ../midori/midori-preferences.c:463
+#: ../midori/midori-preferences.c:477
msgid "News Aggregator"
msgstr ""
#. Page "Network"
-#: ../midori/midori-preferences.c:470
+#: ../midori/midori-preferences.c:484
msgid "Network"
msgstr "Mreža"
-#: ../midori/midori-preferences.c:472
+#: ../midori/midori-preferences.c:486
msgid "Proxy server"
msgstr "Proxy poslužitelj"
-#: ../midori/midori-preferences.c:477
+#: ../midori/midori-preferences.c:491
msgid "Hostname"
msgstr "Ime računala"
-#: ../midori/midori-preferences.c:485
+#: ../midori/midori-preferences.c:499
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#: ../midori/midori-preferences.c:498
+#: ../midori/midori-preferences.c:512
msgid "Supported proxy types:"
msgstr ""
#. TODO: Preserve page icons of search engines and merge privacy items
-#: ../midori/midori-preferences.c:518 ../extensions/web-cache.c:461
+#: ../midori/midori-preferences.c:532 ../extensions/web-cache.c:461
#: ../extensions/web-cache.c:470 ../midori/midori-privatedata.c:308
msgid "Web Cache"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-preferences.c:519 ../midori/midori-preferences.c:522
+#: ../midori/midori-preferences.c:533 ../midori/midori-preferences.c:536
msgid "The maximum size of cached pages on disk"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-preferences.c:524
+#: ../midori/midori-preferences.c:538
msgid "MB"
msgstr "MB"
#. i18n: This refers to an application, not the 'user agent' string
-#: ../midori/midori-preferences.c:531
+#: ../midori/midori-preferences.c:545
msgid "Identify as"
msgstr "Predstavi se kao"
-#: ../midori/midori-preferences.c:546
+#: ../midori/midori-preferences.c:560
msgid "Privacy"
msgstr "Privatnost"
-#: ../midori/midori-preferences.c:548
+#: ../midori/midori-preferences.c:562
msgid "Delete old Cookies after:"
msgstr "Obriši stare kolačiće nakon:"
-#: ../midori/midori-preferences.c:550 ../midori/midori-preferences.c:553
+#: ../midori/midori-preferences.c:564 ../midori/midori-preferences.c:567
msgid "The maximum number of days to save cookies for"
msgstr "Maksimalni broj dana za spremanje kolačića"
-#: ../midori/midori-preferences.c:557
+#: ../midori/midori-preferences.c:571
msgid "Only accept Cookies from sites you visit"
msgstr "Prihvati kolačiće samo sa stranica koje ste posjetili"
-#: ../midori/midori-preferences.c:558
+#: ../midori/midori-preferences.c:572
msgid "Block cookies sent by third-party websites"
msgstr "Blokiraj kolačiće koje su poslale web stranice treće strane"
-#: ../midori/midori-preferences.c:563
+#: ../midori/midori-preferences.c:577
msgid ""
"Cookies store login data, saved games, or user profiles for advertisement "
"purposes."
@@ -1685,33 +1682,33 @@ msgstr ""
"Kolačići pohranjuju podatke o prijavi, spremljenim igrama, ili profile "
"korisnika za promičbene svrhe."
-#: ../midori/midori-preferences.c:570
+#: ../midori/midori-preferences.c:584
msgid "Enable offline web application cache"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-preferences.c:573
+#: ../midori/midori-preferences.c:587
msgid "Enable HTML5 local storage support"
msgstr "Omogući podršku za HTML5 lokalnu pohranu"
#. i18n: Reworded: Shorten details propagated when going to another page
-#: ../midori/midori-preferences.c:577
+#: ../midori/midori-preferences.c:591
msgid "Strip referrer details sent to websites"
msgstr ""
#. i18n: Referer here is not a typo but a technical term
-#: ../midori/midori-preferences.c:579
+#: ../midori/midori-preferences.c:593
msgid "Whether the \"Referer\" header should be shortened to the hostname"
msgstr ""
-#: ../midori/midori-preferences.c:582
+#: ../midori/midori-preferences.c:596
msgid "Delete pages from history after:"
msgstr "Obriši stranice iz povijesti nakon:"
-#: ../midori/midori-preferences.c:584 ../midori/midori-preferences.c:587
+#: ../midori/midori-preferences.c:598 ../midori/midori-preferences.c:601
msgid "The maximum number of days to save the history for"
msgstr "Maksimalni broj dana za spremanje povijesti"
-#: ../midori/midori-preferences.c:624 ../panels/midori-extensions.c:90
+#: ../midori/midori-preferences.c:638 ../panels/midori-extensions.c:90
msgid "Extensions"
msgstr "Proširenja"
@@ -2017,7 +2014,7 @@ msgstr "1 godina"
#: ../katze/katze-preferences.c:72 ../extensions/delayed-load.vala:24
#: ../extensions/external-download-manager.vala:224
-#: ../extensions/history-list.vala:235
+#: ../extensions/history-list.vala:242
#, c-format
msgid "Preferences for %s"
msgstr "Osobitosti za %s"
@@ -2149,11 +2146,11 @@ msgstr ""
msgid "Support for userscripts and userstyles"
msgstr "Podrška za korisničke skripte i stilove"
-#: ../extensions/colorful-tabs.c:203
+#: ../extensions/colorful-tabs.c:168
msgid "Colorful Tabs"
msgstr "Obojane kartice"
-#: ../extensions/colorful-tabs.c:204
+#: ../extensions/colorful-tabs.c:169
msgid "Tint each tab distinctly"
msgstr ""
@@ -2234,7 +2231,7 @@ msgstr ""
"<b>Kolačići</b>: %d"
#: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:1028
-#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager.c:503
+#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager.c:575
msgid "Name"
msgstr "Ime"
@@ -2465,60 +2462,60 @@ msgstr ""
msgid "Failed to select suggestions\n"
msgstr "Neuspjeli odabir prijedloga\n"
-#: ../extensions/history-list.vala:197
+#: ../extensions/history-list.vala:204
msgid "There are no unvisited tabs"
msgstr "Nema neposjećenih kartica"
-#: ../extensions/history-list.vala:235
+#: ../extensions/history-list.vala:242
#, c-format
msgid "History-List"
msgstr "Lista povijesti"
-#: ../extensions/history-list.vala:275
+#: ../extensions/history-list.vala:282
msgid "Tab closing behavior"
msgstr "Ponašanje zatvaranja kartica"
-#: ../extensions/history-list.vala:283
+#: ../extensions/history-list.vala:290
msgid "Do nothing"
msgstr "Ne čini ništa"
-#: ../extensions/history-list.vala:289
+#: ../extensions/history-list.vala:296
msgid "Switch to last viewed tab"
msgstr "Prebaci na zadnju gledanu karticu"
-#: ../extensions/history-list.vala:295
+#: ../extensions/history-list.vala:302
msgid "Switch to newest tab"
msgstr "Prebaci na najnoviju stranicu"
-#: ../extensions/history-list.vala:423
+#: ../extensions/history-list.vala:430
msgid "Next new Tab (History List)"
msgstr "Slijedeća nova kartica (lista povijesti)"
-#: ../extensions/history-list.vala:424
+#: ../extensions/history-list.vala:431
msgid "Next new tab from history"
msgstr "Slijedeća nova kartica iz povijesti"
-#: ../extensions/history-list.vala:433
+#: ../extensions/history-list.vala:440
msgid "Previous new Tab (History List)"
msgstr "Prethodna nova kartica (lista povijesti)"
-#: ../extensions/history-list.vala:434
+#: ../extensions/history-list.vala:441
msgid "Previous new tab from history"
msgstr "Prethodna nova kartica iz povijesti"
-#: ../extensions/history-list.vala:443
+#: ../extensions/history-list.vala:450
msgid "Display tab in background (History List)"
msgstr ""
-#: ../extensions/history-list.vala:444
+#: ../extensions/history-list.vala:451
msgid "Display the current selected tab in background"
msgstr "Prikaži trenutno odabranu karticu u pozadini"
-#: ../extensions/history-list.vala:571
+#: ../extensions/history-list.vala:578
msgid "History List"
msgstr "Lista povijesti"
-#: ../extensions/history-list.vala:572
+#: ../extensions/history-list.vala:579
msgid "Move to the last used tab when switching or closing tabs"
msgstr ""
@@ -2539,7 +2536,7 @@ msgid "Customize Keyboard shortcuts"
msgstr "Prilagodi kratice tipkovnice"
#: ../extensions/shortcuts.c:275
-msgid "Customize Sh_ortcuts..."
+msgid "Customize Sh_ortcuts…"
msgstr "Prilagodi kr_atice..."
#: ../extensions/shortcuts.c:312
@@ -2578,15 +2575,15 @@ msgstr "Obilježja statusne trake"
msgid "Easily toggle features on web pages on and off"
msgstr ""
-#: ../extensions/tab-panel.c:584 ../extensions/tab-panel.c:673
+#: ../extensions/tab-panel.c:591 ../extensions/tab-panel.c:680
msgid "Tab Panel"
msgstr "Kartica ploče"
-#: ../extensions/tab-panel.c:656
+#: ../extensions/tab-panel.c:663
msgid "T_ab Panel"
msgstr "K_artica ploče"
-#: ../extensions/tab-panel.c:674
+#: ../extensions/tab-panel.c:681
msgid "Show tabs in a vertical panel"
msgstr "Pokaži kartice u okomitoj ploči"
@@ -2800,73 +2797,73 @@ msgstr "_Ignoriraj"
#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager-preferences-window.c:127
#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager-preferences-window.c:273
-#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager.c:235
-#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager.c:279
-#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager.c:584
+#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager.c:252
+#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager.c:297
+#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager.c:667
#, c-format
msgid "SQL fails: %s"
msgstr ""
#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager-preferences-window.c:246
-#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager-preferences-window.c:672
-#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager.c:984
+#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager-preferences-window.c:707
+#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager.c:1121
msgid "Accept"
msgstr "Prihvati "
#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager-preferences-window.c:250
-#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager-preferences-window.c:674
-#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager.c:985
+#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager-preferences-window.c:709
+#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager.c:1122
msgid "Accept for session"
msgstr "Prihvati za sesiju"
#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager-preferences-window.c:254
-#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager-preferences-window.c:676
-#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager.c:986
+#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager-preferences-window.c:711
+#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager.c:1123
msgid "Block"
msgstr ""
-#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager-preferences-window.c:302
-#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager.c:145
+#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager-preferences-window.c:300
+#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager.c:156
#, c-format
msgid "Could not open database of extenstion: %s"
msgstr ""
-#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager-preferences-window.c:405
-#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager-preferences-window.c:408
-#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager-preferences-window.c:459
-#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager.c:187
+#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager-preferences-window.c:403
+#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager-preferences-window.c:406
+#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager-preferences-window.c:457
+#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager.c:201
#, c-format
msgid "Failed to execute database statement: %s"
msgstr ""
-#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager-preferences-window.c:434
+#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager-preferences-window.c:432
msgid "Do you really want to delete all cookie permissions?"
msgstr "Želite li zaista izbrisati sve dozvole kolačića?"
-#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager-preferences-window.c:436
+#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager-preferences-window.c:434
msgid "Delete all cookie permissions?"
msgstr "Obriši sve dozvole kolačića?"
-#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager-preferences-window.c:440
+#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager-preferences-window.c:438
msgid ""
"This action will delete all cookie permissions. You will be asked for "
"permissions again for each web site visited."
msgstr ""
-#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager-preferences-window.c:587
+#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager-preferences-window.c:608
msgid "Cookie permission manager"
msgstr "Upravitelj dozvolama kolačića"
-#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager-preferences-window.c:588
+#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager-preferences-window.c:609
msgid "Instance of current cookie permission manager"
msgstr ""
#. Set up dialog
-#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager-preferences-window.c:628
+#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager-preferences-window.c:650
msgid "Configure cookie permission"
msgstr ""
-#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager-preferences-window.c:643
+#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager-preferences-window.c:665
#, c-format
msgid ""
"Below is a list of all web sites and the policy set for them. You can delete "
@@ -2875,152 +2872,158 @@ msgid ""
"the policy and clicking on <i>Add</i>."
msgstr ""
-#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager-preferences-window.c:705
-#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager.c:489
+#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager-preferences-window.c:740
+#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager.c:561
msgid "Domain"
msgstr ""
-#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager-preferences-window.c:712
+#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager-preferences-window.c:748
msgid "Policy"
msgstr ""
-#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager-preferences-window.c:740
+#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager-preferences-window.c:777
msgid "Delete _all"
msgstr "Izbriši _sve"
#. Add "ask-for-unknown-policy" checkbox
-#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager-preferences-window.c:749
+#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager-preferences-window.c:786
msgid "A_sk for policy if unknown for a domain"
msgstr ""
-#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager.c:83
+#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager.c:91
msgid ""
"A fatal error occurred which prevents the cookie permission manager "
"extension to continue. You should disable it."
msgstr ""
-#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager.c:87
+#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager.c:95
msgid "Error in cookie permission manager extension"
msgstr ""
-#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager.c:92
+#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager.c:100
msgid "Reason"
msgstr ""
-#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager.c:125
+#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager.c:137
msgid "Could not get path to configuration of extension: path is NULL"
msgstr ""
-#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager.c:127
+#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager.c:139
msgid "Could not get path to configuration of extension."
msgstr ""
-#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager.c:133
+#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager.c:145
#, c-format
msgid "Could not create configuration folder for extension: %s"
msgstr ""
-#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager.c:135
+#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager.c:147
msgid "Could not create configuration folder for extension."
msgstr ""
-#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager.c:150
+#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager.c:164
msgid "Could not open database of extension."
msgstr ""
-#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager.c:183
+#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager.c:197
msgid "Could not set up database structure of extension."
msgstr ""
-#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager.c:300
+#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager.c:318
#, c-format
msgid "Could not determine global cookie policy to set for domain: %s"
msgstr ""
-#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager.c:430
-msgid "Confirm storing cookie"
+#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager.c:493
+msgid "Till session end"
msgstr ""
-#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager.c:461
+#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager.c:517
#, c-format
msgid "The website %s wants to store %d cookies."
msgstr ""
-#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager.c:463
+#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager.c:519
#, c-format
msgid "The website %s wants to store a cookie."
msgstr ""
-#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager.c:467
+#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager.c:523
#, c-format
msgid "Multiple websites want to store %d cookies in total."
msgstr ""
-#. Create expander for details
-#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager.c:479
-msgid "_Details"
+#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager.c:532
+msgid "_Accept"
msgstr ""
-#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager.c:496
-msgid "Path"
-msgstr ""
+#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager.c:533
+msgid "Accept for this _session"
+msgstr "Prihvati za ovu _sesiju"
-#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager.c:510
-msgid "Value"
+#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager.c:534
+msgid "De_ny"
msgstr ""
-#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager.c:521
-msgid "Expire date"
+#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager.c:535
+msgid "Deny _this time"
msgstr ""
-#. Create buttons for dialog
-#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager.c:545
-msgid "_Accept"
+#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager.c:568
+msgid "Path"
msgstr ""
-#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager.c:548
-msgid "Accept for this _session"
-msgstr "Prihvati za ovu _sesiju"
+#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager.c:582
+msgid "Value"
+msgstr ""
-#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager.c:550
-msgid "De_ny"
+#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager.c:593
+msgid "Expire date"
msgstr ""
-#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager.c:881
+#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager.c:1016
msgid "Extension instance"
msgstr ""
-#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager.c:882
+#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager.c:1017
msgid "The Midori extension instance for this extension"
msgstr ""
-#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager.c:888
+#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager.c:1023
msgid "Application instance"
msgstr ""
-#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager.c:889
+#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager.c:1024
msgid "The Midori application instance this extension belongs to"
msgstr ""
-#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager.c:895
+#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager.c:1030
msgid "Database instance"
msgstr ""
-#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager.c:896
+#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager.c:1031
msgid "Pointer to sqlite database instance used by this extension"
msgstr ""
-#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager.c:901
+#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager.c:1036
+msgid "Database path"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager.c:1037
+msgid "Path to sqlite database instance used by this extension"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager.c:1043
msgid "Ask for unknown policy"
msgstr ""
-#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager.c:902
+#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager.c:1044
msgid ""
"If true this extension ask for policy for every unknown domain.If false this "
"extension uses the global cookie policy set in Midori settings."
msgstr ""
-#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager.c:983
+#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager.c:1120
msgid "Undetermined"
msgstr ""
@@ -3032,6 +3035,9 @@ msgstr "Upravitelj sigurnosti kolačića"
msgid "Manage cookie permission per site"
msgstr ""
+#~ msgid "Custom..."
+#~ msgstr "Prilagođeno..."
+
#~ msgid "Writing failed."
#~ msgstr "Neuspjelo pisanje."
More information about the Xfce4-commits
mailing list