[Xfce4-commits] <xfce4-session:master> l10n: Updated Indonesian (id) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Sat Mar 23 16:46:01 CET 2013


Updating branch refs/heads/master
         to 7a102a5d42a39d520ef587c7999cf29f1cd86223 (commit)
       from 1acce9fea8f647753ab98c06368c284d6eb9145e (commit)

commit 7a102a5d42a39d520ef587c7999cf29f1cd86223
Author: Ardjuna <asyura.x at gmail.com>
Date:   Sat Mar 23 16:45:03 2013 +0100

    l10n: Updated Indonesian (id) translation to 100%
    
    New status: 208 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/id.po |  140 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 70 insertions(+), 70 deletions(-)

diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index e857706..84b7674 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-session 4.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-10 09:57+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-23 15:21+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-07-01 11:43+0700\n"
 "Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <id at li.org>\n"
@@ -165,12 +165,12 @@ msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr "Ketik '%s --help' untuk penggunaan."
 
 #: ../settings/main.c:87 ../xfce4-session/main.c:267
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:135
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:136
 msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
 msgstr "Tim pengembang Xfce. Hak cipta dilindungi undang-undang."
 
 #: ../settings/main.c:88 ../xfce4-session/main.c:268
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:138
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:139
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>."
 msgstr "Silakan laporkan kutu ke <%s>."
@@ -184,7 +184,7 @@ msgid "Unable to create user interface from embedded definition data"
 msgstr "Tak dapat membuat antarmuka pengguna dari data definisi terbenam"
 
 #: ../settings/main.c:128
-msgid "_Application Autostart"
+msgid "App_lication Autostart"
 msgstr "_Aplikasi Mulai Otomatis"
 
 #: ../settings/session-editor.c:61
@@ -258,7 +258,7 @@ msgstr ""
 "dijalankan ulang pada sesi anda berikutnya."
 
 #: ../settings/session-editor.c:256
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:40
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:41
 msgid "_Quit Program"
 msgstr "_Keluar Program"
 
@@ -478,7 +478,7 @@ msgstr "Tetap lanjutkan"
 msgid "Try again"
 msgstr "Coba lagi"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:609
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:611
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to determine failsafe session name.  Possible causes: xfconfd isn't "
@@ -490,52 +490,52 @@ msgstr ""
 "tak benar diatur (harus menyertakan \"%s\"), atau xfce4-session tak diinstal "
 "secara benar."
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:620
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:622
 #, c-format
 msgid ""
 "The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session."
 msgstr ""
 "Sesi darurat yang ditentukan (\"%s\") tidak ditandai sebagai sesi darurat."
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:667
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:669
 msgid "The list of applications in the failsafe session is empty."
 msgstr "Senarai aplikasi di sesi darurat kosong."
 
 #. FIXME: migrate this into the splash screen somehow so the
 #. * window doesn't look ugly (right now now WM is running, so it
 #. * won't have window decorations).
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:714
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:716
 msgid "Session Manager Error"
 msgstr "Galat Manajer Sesi"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:716
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:718
 msgid "Unable to load a failsafe session"
 msgstr "Tak dapat memuat sesi darurat"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1123
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1127
 msgid "Shutdown Failed"
 msgstr "Matikan Gagal"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1126
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1130
 msgid "Failed to suspend session"
 msgstr "Gagal menyuspensi sesi"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1127
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1131
 msgid "Failed to hibernate session"
 msgstr "Gagal menghibernasi sesi"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1393
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1405
 #, c-format
 msgid "Can only terminate clients when in the idle state"
 msgstr "Hanya dapat mematikan klien ketika dalam kondisi tak aktif"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1956
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1969
 #, c-format
 msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint"
 msgstr ""
 "Manajer sesi harus dalam kondisi tak aktif ketika meminta titik pemeriksaan"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1997
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2010
 #, c-format
 msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown"
 msgstr ""
@@ -715,26 +715,26 @@ msgstr "Melakukan Start Otomatis..."
 msgid "Starting Assistive Technologies"
 msgstr "Memulai Teknologi Bantuan"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:414
+#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:429
 #, c-format
 msgid "Error sending command to shutdown helper: %s"
 msgstr "Galat mengirim perintah ke pembantu matikan: %s"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:427
+#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:442
 #, c-format
 msgid "Error receiving response from shutdown helper: %s"
 msgstr "Galat menerima respon dari pembantu matikan: %s"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:435
+#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:450
 #, c-format
 msgid "Shutdown command failed"
 msgstr "Perintah matikan gagal"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:540
+#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:555
 msgid "Shutdown is blocked by the kiosk settings"
 msgstr "Matikan diblok oleh pengaturan kiosk"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:623
+#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:638
 #, c-format
 msgid "Unknown shutdown method %d"
 msgstr "Metode matikan tidak dikenal %d"
@@ -767,19 +767,19 @@ msgstr "Keluar secara cepat; jangan simpan sesi"
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Galat tak diketahui"
 
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:136
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:137
 msgid "Written by Benedikt Meurer <benny at xfce.org>"
 msgstr "Ditulis oleh Benedikt Meurer <benny at xfce.org>"
 
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:137
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:138
 msgid "and Brian Tarricone <kelnos at xfce.org>."
 msgstr "dan Brian Tarricone <kelnos at xfce.org>."
 
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:147
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:148
 msgid "Unable to contact D-Bus session bus"
 msgstr "Tak dapat menghubungi bus sesi D-BUS"
 
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:223
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:227
 msgid "Received error while trying to log out"
 msgstr "Menerima galat ketika mencoba log keluar"
 
@@ -792,12 +792,12 @@ msgid "Log out of the Xfce Desktop"
 msgstr "Keluar Desktop Xfce"
 
 #: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:15
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:16
 msgid "Customize desktop startup and splash screen"
 msgstr "Sesuaikan hidupkan destop dan layar splash"
 
 #: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:30
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:34
 msgid "Session and Startup"
 msgstr "Sesi dan Hidupkan"
 
@@ -850,82 +850,98 @@ msgid "Always save the session when logging out"
 msgstr "Selalu menyimpan sesi ketika log keluar"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:13
-msgid "Automatically save session on _logout"
-msgstr "Otomatis menyimpan sesi saat _log keluar"
+msgid "Automatically save session on logo_ut"
+msgstr "Simpan sesi saat log keluar secara _otomatis"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:14
+msgid "Clear save_d sessions"
+msgstr "_Hapus sesi tersimpan"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:15
 msgid "Con_figure"
 msgstr "Kon_figurasi"
 
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:16
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:17
 msgid "Demonstrates the selected splash screen"
 msgstr "Demonstrasikan layar splash terpilih"
 
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:17
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:18
 msgid "Display the session chooser every time Xfce starts"
 msgstr "Tampilkan pemilih sesi setiap kali Xfce dimulai"
 
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:18
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:19
 msgid "Empty the session cache"
 msgstr "Kosongkan tembolok sesi"
 
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:19
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:20
 msgid "Launch GN_OME services on startup"
 msgstr "Jalankan layanan GN_OME pada hidupkan"
 
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:20
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:21
 msgid "Launch _KDE services on startup"
 msgstr "Jalankan layanan _KDE pada hidupkan"
 
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:21
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:22
+msgid "Lock screen be_fore sleep"
+msgstr "_Kunci layar sebelum memasuki mode tidur"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:23
 msgid "Manage _remote applications"
 msgstr "Atur aplikasi _jarak jauh"
 
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:22
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:24
 msgid ""
 "Manage remote applications over the network (this may be a security risk)"
 msgstr ""
 "Atur aplikasi jarak jauh lewat jaringan (ini mungkin berisiko keamanan)"
 
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:23
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:25
 msgid "Opens the configuration panel for the selected splash screen"
 msgstr "Buka panel konfigurasi untuk layar splash terpilih"
 
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:24
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:26
+msgid "Pro_mpt on logout"
+msgstr "Tampilkan dialog _konfirmasi saat akan log keluar"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:27
 msgid "Prompt for confirmation when logging out"
 msgstr "Siap ketik untuk konfirmasi ketika log keluar"
 
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:25
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:28
 msgid "Quit the program, and remove it from the session"
 msgstr "Keluar program, dan hapus program dari sesi"
 
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:26
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:29
 msgid "Run xflock4 before suspending or hibernating the system"
 msgstr "Jalankan xflock4 sebelum suspensi atau hibernasi sistem"
 
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:27
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:30
 msgid "S_plash"
 msgstr "S_plash"
 
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:28
-msgid "Save Sessio_n"
-msgstr "Simpan Ses_i"
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:31
+msgid "Save Sess_ion"
+msgstr "_Simpan Sesi"
 
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:29
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:32
 msgid "Saving Session"
 msgstr "Menyimpan Sesi"
 
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:31
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:33
+msgid "Sessio_n"
+msgstr "Ses_i"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:35
 msgid "Start GNOME services, such as gnome-keyring"
 msgstr ""
 "Mulai layanan GNOME, seperti gnome-keyring dan kerangka kerja aksesibilitas "
 "GNOME"
 
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:32
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:36
 msgid "Start KDE services, such as kdeinit"
 msgstr "Jalankan layanan KDE, seperti kdeinit"
 
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:33
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:37
 msgid ""
 "These applications are a part of the currently-running session, and can be "
 "saved when you log out.  Changes below will only take effect when the "
@@ -935,7 +951,7 @@ msgstr ""
 "disimpan ketika anda log keluar.  Perubahan di bawah hanya akan berfungsi "
 "ketika sesi disimpan."
 
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:34
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:38
 msgid ""
 "Your session is being saved.  If you do not wish to wait, you may close this "
 "window."
@@ -943,30 +959,14 @@ msgstr ""
 "Sesi anda sedang disimpan.  Jika anda tak ingin menunggu, anda dapat menutup "
 "jendela ini."
 
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:35
-msgid "_Clear saved sessions"
-msgstr "_Hapus sesi tersimpan"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:36
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:39
 msgid "_Display chooser on login"
 msgstr "_Tampilkan pemilih di log masuk"
 
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:37
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:40
 msgid "_General"
 msgstr "_Umum"
 
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:38
-msgid "_Lock screen before sleep"
-msgstr "_Kunci layar sebelum tidur"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:39
-msgid "_Prompt on logout"
-msgstr "_Siap ketik di log keluar"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:41
-msgid "_Session"
-msgstr "_Sesi baru"
-
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:42
 msgid "_Test"
 msgstr "_Tes"
@@ -975,6 +975,9 @@ msgstr "_Tes"
 msgid "label"
 msgstr "label"
 
+#~ msgid "_Session"
+#~ msgstr "_Sesi baru"
+
 #~ msgid "Built with Gtk+-%d.%d.%d, running with Gtk+-%d.%d.%d"
 #~ msgstr "Dibangun dengan Gtk+-%d.%d.%d, berjalan dengan Gtk+-%d.%d.%d"
 
@@ -1005,9 +1008,6 @@ msgstr "label"
 #~ msgid "Failed to receive a reply from the session manager"
 #~ msgstr "Gagal menerima balasan dari manajer sesi"
 
-#~ msgid "Session"
-#~ msgstr "Sesi"
-
 #~ msgid "Loc_k screen"
 #~ msgstr "Kunci _layar"
 


More information about the Xfce4-commits mailing list