[Xfce4-commits] <xfburn:master> l10n: Updated Dutch (Flemish) (nl) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Wed Mar 20 12:14:01 CET 2013
Updating branch refs/heads/master
to 62980d9d187100b394ee21a95f5f973d8f24281d (commit)
from 432ac0df0473560e57bcef8c86e800ccea5ceca7 (commit)
commit 62980d9d187100b394ee21a95f5f973d8f24281d
Author: Pjotr vertaalt <pjotrvertaalt at gmail.com>
Date: Wed Mar 20 12:13:45 2013 +0100
l10n: Updated Dutch (Flemish) (nl) translation to 100%
New status: 290 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/nl.po | 59 +++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 33 insertions(+), 26 deletions(-)
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index d40f34f..f055a2b 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -3,54 +3,52 @@
# This file is distributed under the same license as the xfburn package.
# Stephan Arts <psyBSD at gmail.com>, 2006.
# Pjotr, 2011.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfburn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-19 09:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-20 10:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-08 17:34+0200\n"
"Last-Translator: Pjotr\n"
"Language-Team: Dutch (Flemish)\n"
-"Language: nl (Dutch)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: nl (Dutch)\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../xfburn/xfburn-global.h:28
msgid "Capacity:"
-msgstr ""
+msgstr "Capaciteit:"
#: ../xfburn/xfburn-global.h:29
msgid "addr:"
-msgstr ""
+msgstr "adres:"
#: ../xfburn/xfburn-global.h:30
msgid "Time total:"
-msgstr ""
+msgstr "Totale tijd:"
#: ../xfburn/xfburn-global.h:32
-#, fuzzy
msgid "length"
-msgstr "Lengte"
+msgstr "duur"
#: ../xfburn/xfburn-global.h:33 ../xfburn/xfburn-copy-cd-progress-dialog.c:93
msgid "Flushing cache..."
msgstr "Opslag aan het legen..."
#: ../xfburn/xfburn-global.h:34
-#, fuzzy
msgid "Please insert a recordable disc and hit enter"
-msgstr "Voer a.u.b. een beschrijfbare schijf in."
+msgstr "Voer a.u.b. een beschrijfbare schijf in en druk op Enter"
#: ../xfburn/xfburn-global.h:35
msgid "Cannot determine disc status - hit enter to try again."
-msgstr ""
+msgstr "Kan schijfstatus niet bepalen - druk op Enter om het opnieuw te proberen."
#: ../xfburn/xfburn-global.h:36
msgid "CD copying finished successfully."
-msgstr ""
+msgstr "Kopiëren van CD met succes voltooid."
#: ../xfburn/xfburn-global.h:42
msgid "Data composition"
@@ -131,7 +129,8 @@ msgstr "Schijf uitw_erpen"
msgid "_Blank"
msgstr "_Wissen"
-#. blanking can only be performed on blank discs, format and deformat are allowed to be blank ones
+#. blanking can only be performed on blank discs, format and deformat are
+#. allowed to be blank ones
#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:356
msgid "The inserted disc is already blank."
msgstr "De ingebrachte schijf is al leeg."
@@ -439,7 +438,8 @@ msgstr "Wissen"
msgid "Clear the content of the composition"
msgstr "Inhoud van de verzameling wissen"
-#. {"import-session", "xfburn-import-session", N_("Import"), NULL, N_("Import existing session"),},
+#. {"import-session", "xfburn-import-session", N_("Import"), NULL, N_("Import
+#. existing session"),},
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:198
msgid "Rename"
msgstr "Naam wijzigen"
@@ -486,7 +486,8 @@ msgstr "Nieuwe map"
msgid "File(s) to add to composition"
msgstr "Aan de verzameling toe te voegen bestanden"
-#. Note to translators: first %s is the date in "i18n" format (year-month-day), %d is a running number of compositions
+#. Note to translators: first %s is the date in "i18n" format (year-month-
+#. day), %d is a running number of compositions
#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1041
#, c-format
msgid "Data %s~%d"
@@ -709,7 +710,7 @@ msgstr "Bestandssysteem"
msgid "%s's home"
msgstr "%s's persoonlijke map"
-#: ../xfburn/xfburn-main.c:202 ../xfburn.desktop.in.h:1
+#: ../xfburn/xfburn-main.c:202 ../xfburn.desktop.in.h:3
msgid "Xfburn"
msgstr "Xfburn"
@@ -765,8 +766,10 @@ msgstr "Beeldbestand '%s' bestaat niet."
msgid "_File"
msgstr "_Bestand"
-#. {"new-composition", GTK_STOCK_NEW, N_("_New composition"), "", N_("Create a new composition"),},
-#. {"new-composition", GTK_STOCK_NEW, N_("_New composition"), NULL, N_("Create a new composition"),
+#. {"new-composition", GTK_STOCK_NEW, N_("_New composition"), "", N_("Create a
+#. new composition"),},
+#. {"new-composition", GTK_STOCK_NEW, N_("_New composition"), NULL, N_("Create
+#. a new composition"),
#. G_CALLBACK (action_new_data_composition),},
#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:104
msgid "New data composition"
@@ -776,11 +779,14 @@ msgstr "Nieuwe gegevensverzameling"
msgid "New audio composition"
msgstr "Nieuwe geluidverzameling"
-#. {"load-composition", GTK_STOCK_OPEN, N_("Load composition"), NULL, N_("Load composition"),
+#. {"load-composition", GTK_STOCK_OPEN, N_("Load composition"), NULL, N_("Load
+#. composition"),
#. G_CALLBACK (action_load),},
-#. {"save-composition", GTK_STOCK_SAVE, N_("Save composition"), NULL, N_("Save composition"),
+#. {"save-composition", GTK_STOCK_SAVE, N_("Save composition"), NULL, N_("Save
+#. composition"),
#. G_CALLBACK (action_save),},
-#. {"save-composition-as", GTK_STOCK_SAVE_AS, N_("Save composition as..."), NULL, N_("Save composition as"),
+#. {"save-composition-as", GTK_STOCK_SAVE_AS, N_("Save composition as..."),
+#. NULL, N_("Save composition as"),
#. G_CALLBACK (action_save_as),},
#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:114
msgid "Close composition"
@@ -842,7 +848,8 @@ msgstr "CD-RW wissen"
msgid "Copy Data CD"
msgstr "Kopieer gegevens-CD"
-#. {"copy-audio", "xfburn-audio-copy", N_("Copy Audio CD"), NULL, N_("Copy Audio CD"),},
+#. {"copy-audio", "xfburn-audio-copy", N_("Copy Audio CD"), NULL, N_("Copy
+#. Audio CD"),},
#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:132
msgid "Burn Image"
msgstr "Brand beeldbestand"
@@ -1419,14 +1426,14 @@ msgstr "libburn PACKET block types"
msgid "Data Composition"
msgstr "Gegevensverzameling"
+#: ../xfburn.desktop.in.h:1
+msgid "Burn Image (xfburn)"
+msgstr "Brand beeldbestand (xfburn)"
+
#: ../xfburn.desktop.in.h:2
msgid "CD and DVD burning application"
msgstr "CD- en DVD-brandprogramma"
-#: ../xfburn.desktop.in.h:3
-msgid "Burn Image (xfburn)"
-msgstr "Brand beeldbestand (xfburn)"
-
#~ msgid "Author/Maintainer"
#~ msgstr "Auteur/Onderhouder"
More information about the Xfce4-commits
mailing list