[Xfce4-commits] <xfburn:master> l10n: Updated Dutch (Flemish) (nl) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Wed Mar 20 12:14:01 CET 2013


Updating branch refs/heads/master
         to 62980d9d187100b394ee21a95f5f973d8f24281d (commit)
       from 432ac0df0473560e57bcef8c86e800ccea5ceca7 (commit)

commit 62980d9d187100b394ee21a95f5f973d8f24281d
Author: Pjotr vertaalt <pjotrvertaalt at gmail.com>
Date:   Wed Mar 20 12:13:45 2013 +0100

    l10n: Updated Dutch (Flemish) (nl) translation to 100%
    
    New status: 290 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/nl.po |   59 +++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 33 insertions(+), 26 deletions(-)

diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index d40f34f..f055a2b 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -3,54 +3,52 @@
 # This file is distributed under the same license as the xfburn package.
 # Stephan Arts <psyBSD at gmail.com>, 2006.
 # Pjotr, 2011.
-#
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfburn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-19 09:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-20 10:36+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-09-08 17:34+0200\n"
 "Last-Translator: Pjotr\n"
 "Language-Team: Dutch (Flemish)\n"
-"Language: nl (Dutch)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: nl (Dutch)\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: ../xfburn/xfburn-global.h:28
 msgid "Capacity:"
-msgstr ""
+msgstr "Capaciteit:"
 
 #: ../xfburn/xfburn-global.h:29
 msgid "addr:"
-msgstr ""
+msgstr "adres:"
 
 #: ../xfburn/xfburn-global.h:30
 msgid "Time total:"
-msgstr ""
+msgstr "Totale tijd:"
 
 #: ../xfburn/xfburn-global.h:32
-#, fuzzy
 msgid "length"
-msgstr "Lengte"
+msgstr "duur"
 
 #: ../xfburn/xfburn-global.h:33 ../xfburn/xfburn-copy-cd-progress-dialog.c:93
 msgid "Flushing cache..."
 msgstr "Opslag aan het legen..."
 
 #: ../xfburn/xfburn-global.h:34
-#, fuzzy
 msgid "Please insert a recordable disc and hit enter"
-msgstr "Voer a.u.b. een beschrijfbare schijf in."
+msgstr "Voer a.u.b. een beschrijfbare schijf in en druk op Enter"
 
 #: ../xfburn/xfburn-global.h:35
 msgid "Cannot determine disc status - hit enter to try again."
-msgstr ""
+msgstr "Kan schijfstatus niet bepalen - druk op Enter om het opnieuw te proberen."
 
 #: ../xfburn/xfburn-global.h:36
 msgid "CD copying finished successfully."
-msgstr ""
+msgstr "Kopiëren van CD met succes voltooid."
 
 #: ../xfburn/xfburn-global.h:42
 msgid "Data composition"
@@ -131,7 +129,8 @@ msgstr "Schijf uitw_erpen"
 msgid "_Blank"
 msgstr "_Wissen"
 
-#. blanking can only be performed on blank discs, format and deformat are allowed to be blank ones
+#. blanking can only be performed on blank discs, format and deformat are
+#. allowed to be blank ones
 #: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:356
 msgid "The inserted disc is already blank."
 msgstr "De ingebrachte schijf is al leeg."
@@ -439,7 +438,8 @@ msgstr "Wissen"
 msgid "Clear the content of the composition"
 msgstr "Inhoud van de verzameling wissen"
 
-#. {"import-session", "xfburn-import-session", N_("Import"), NULL, N_("Import existing session"),},
+#. {"import-session", "xfburn-import-session", N_("Import"), NULL, N_("Import
+#. existing session"),},
 #: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:198
 msgid "Rename"
 msgstr "Naam wijzigen"
@@ -486,7 +486,8 @@ msgstr "Nieuwe map"
 msgid "File(s) to add to composition"
 msgstr "Aan de verzameling toe te voegen bestanden"
 
-#. Note to translators: first %s is the date in "i18n" format (year-month-day), %d is a running number of compositions
+#. Note to translators: first %s is the date in "i18n" format (year-month-
+#. day), %d is a running number of compositions
 #: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1041
 #, c-format
 msgid "Data %s~%d"
@@ -709,7 +710,7 @@ msgstr "Bestandssysteem"
 msgid "%s's home"
 msgstr "%s's persoonlijke map"
 
-#: ../xfburn/xfburn-main.c:202 ../xfburn.desktop.in.h:1
+#: ../xfburn/xfburn-main.c:202 ../xfburn.desktop.in.h:3
 msgid "Xfburn"
 msgstr "Xfburn"
 
@@ -765,8 +766,10 @@ msgstr "Beeldbestand '%s' bestaat niet."
 msgid "_File"
 msgstr "_Bestand"
 
-#. {"new-composition", GTK_STOCK_NEW, N_("_New composition"), "", N_("Create a new composition"),},
-#. {"new-composition", GTK_STOCK_NEW, N_("_New composition"), NULL, N_("Create a new composition"),
+#. {"new-composition", GTK_STOCK_NEW, N_("_New composition"), "", N_("Create a
+#. new composition"),},
+#. {"new-composition", GTK_STOCK_NEW, N_("_New composition"), NULL, N_("Create
+#. a new composition"),
 #. G_CALLBACK (action_new_data_composition),},
 #: ../xfburn/xfburn-main-window.c:104
 msgid "New data composition"
@@ -776,11 +779,14 @@ msgstr "Nieuwe gegevensverzameling"
 msgid "New audio composition"
 msgstr "Nieuwe geluidverzameling"
 
-#. {"load-composition", GTK_STOCK_OPEN, N_("Load composition"), NULL, N_("Load composition"),
+#. {"load-composition", GTK_STOCK_OPEN, N_("Load composition"), NULL, N_("Load
+#. composition"),
 #. G_CALLBACK (action_load),},
-#. {"save-composition", GTK_STOCK_SAVE, N_("Save composition"), NULL, N_("Save composition"),
+#. {"save-composition", GTK_STOCK_SAVE, N_("Save composition"), NULL, N_("Save
+#. composition"),
 #. G_CALLBACK (action_save),},
-#. {"save-composition-as", GTK_STOCK_SAVE_AS, N_("Save composition as..."), NULL, N_("Save composition as"),
+#. {"save-composition-as", GTK_STOCK_SAVE_AS, N_("Save composition as..."),
+#. NULL, N_("Save composition as"),
 #. G_CALLBACK (action_save_as),},
 #: ../xfburn/xfburn-main-window.c:114
 msgid "Close composition"
@@ -842,7 +848,8 @@ msgstr "CD-RW wissen"
 msgid "Copy Data CD"
 msgstr "Kopieer gegevens-CD"
 
-#. {"copy-audio", "xfburn-audio-copy", N_("Copy Audio CD"), NULL, N_("Copy Audio CD"),},
+#. {"copy-audio", "xfburn-audio-copy", N_("Copy Audio CD"), NULL, N_("Copy
+#. Audio CD"),},
 #: ../xfburn/xfburn-main-window.c:132
 msgid "Burn Image"
 msgstr "Brand beeldbestand"
@@ -1419,14 +1426,14 @@ msgstr "libburn PACKET block types"
 msgid "Data Composition"
 msgstr "Gegevensverzameling"
 
+#: ../xfburn.desktop.in.h:1
+msgid "Burn Image (xfburn)"
+msgstr "Brand beeldbestand (xfburn)"
+
 #: ../xfburn.desktop.in.h:2
 msgid "CD and DVD burning application"
 msgstr "CD- en DVD-brandprogramma"
 
-#: ../xfburn.desktop.in.h:3
-msgid "Burn Image (xfburn)"
-msgstr "Brand beeldbestand (xfburn)"
-
 #~ msgid "Author/Maintainer"
 #~ msgstr "Auteur/Onderhouder"
 


More information about the Xfce4-commits mailing list