[Xfce4-commits] <exo:master> l10n: Updated Slovenian (sl) translation to 48%

Transifex noreply at xfce.org
Sun Mar 17 12:20:01 CET 2013


Updating branch refs/heads/master
         to 94142bd002f0a246eab5553dbed591b76dd6761f (commit)
       from fc5e4d5d8d28a99e6de21cbd0cf975a7f6d32a51 (commit)

commit 94142bd002f0a246eab5553dbed591b76dd6761f
Author: Nenad Latinović <nenadlatinovic at lavabit.com>
Date:   Sun Mar 17 12:18:46 2013 +0100

    l10n: Updated Slovenian (sl) translation to 48%
    
    New status: 136 messages complete with 0 fuzzies and 143 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/sl.po |  145 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 80 insertions(+), 65 deletions(-)

diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 147966c..954549f 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -2,20 +2,20 @@
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+# 
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-14 13:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-17 06:00+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Nenad Latinović <nenadlatinovic at lavabit.com>\n"
+"Last-Translator: Nenad Latinovi <nenadlatinovic at lavabit.com>\n"
 "Language-Team: Slovenian <LL at li.org>\n"
-"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: \n"
 
 #: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:131
 #: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:144
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Sledi stanju"
 #: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:132
 #: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:145
 msgid "Render differently based on the selection state."
-msgstr "Upodobi različno, glede na stanje izbora."
+msgstr "Upodobi razlino, glede na stanje izbora."
 
 #: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:166
 msgid "Icon"
@@ -65,7 +65,9 @@ msgstr "Napaka pri branju datoteke \"%s\": %s"
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file"
-msgstr "Napaka pri nalaganju slike \"%s\": Razlog neznan, najverjetneje okvara slikovne datoteke"
+msgstr ""
+"Napaka pri nalaganju slike \"%s\": Razlog neznan, najverjetneje okvara "
+"slikovne datoteke"
 
 #: ../exo/exo-gtk-extensions.c:227
 #, c-format
@@ -169,7 +171,7 @@ msgstr "Simboli"
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMOTES
 #: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:121
 msgid "Emoticons"
-msgstr "Čustveni simboli"
+msgstr "ustveni simboli"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_INTERNATIONAL
 #: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:123
@@ -194,7 +196,7 @@ msgstr "Ikone statusa"
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_OTHER
 #: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:131
 msgid "Uncategorized Icons"
-msgstr "Nerazvrščene ikone"
+msgstr "Nerazvrene ikone"
 
 #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ALL
 #: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:135
@@ -214,11 +216,11 @@ msgstr "Izberi _ikono iz:"
 #. search filter
 #: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:225
 msgid "_Search icon:"
-msgstr "_Poišči ikono:"
+msgstr "_Poii ikono:"
 
 #: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:236
 msgid "Clear search field"
-msgstr "Počisti iskalno polje"
+msgstr "Poisti iskalno polje"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:674
 msgid "Column Spacing"
@@ -226,19 +228,19 @@ msgstr "Razmik stolpca"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:675
 msgid "Space which is inserted between grid column"
-msgstr "Razmik, vstavljen med mreže stolpca"
+msgstr "Razmik, vstavljen med mree stolpca"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:691
 msgid "Number of columns"
-msgstr "Število stolpcev"
+msgstr "tevilo stolpcev"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:692
 msgid "Number of columns to display"
-msgstr "Število stolpcev za prikaz"
+msgstr "tevilo stolpcev za prikaz"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:706
 msgid "Enable Search"
-msgstr "Omogoči iskanje"
+msgstr "Omogoi iskanje"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:707
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
@@ -246,19 +248,19 @@ msgstr "Pogled dovoljuje uporabniku interaktivno iskanje med stolpci"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:724
 msgid "Width for each item"
-msgstr "Širina za vsak predmet"
+msgstr "irina za vsak predmet"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:725
 msgid "The width used for each item"
-msgstr "Širina uporabljena za vsak predmet"
+msgstr "irina uporabljena za vsak predmet"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:743
 msgid "Layout mode"
-msgstr "Način postavitve"
+msgstr "Nain postavitve"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:744
 msgid "The layout mode"
-msgstr "Način postavitve"
+msgstr "Nain postavitve"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:760
 msgid "Margin"
@@ -270,11 +272,13 @@ msgstr "Razmik, vstavljen na robove ikonskega pogleda"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:777
 msgid "Markup column"
-msgstr "Označevalni stolpec"
+msgstr "Oznaevalni stolpec"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:778
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
-msgstr "Vzorec stolpca, uporabljenega za pridobitev besedila, če ta uporablja Pango označevanje"
+msgstr ""
+"Vzorec stolpca, uporabljenega za pridobitev besedila, e ta uporablja Pango "
+"oznaevanje"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:792
 msgid "Icon View Model"
@@ -287,7 +291,8 @@ msgstr "Vzorec za ikonski pogled"
 #: ../exo/exo-icon-view.c:807
 msgid ""
 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
-msgstr "Kako sta besedilo in ikona vsakega predmeta postavljena v medsebojni relaciji"
+msgstr ""
+"Kako sta besedilo in ikona vsakega predmeta postavljena v medsebojni relaciji"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:839
 msgid "Reorderable"
@@ -303,7 +308,7 @@ msgstr "Razmik vrstic"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:856
 msgid "Space which is inserted between grid rows"
-msgstr "Razmik, vstavljen med mreže vrstic"
+msgstr "Razmik, vstavljen med mree vrstic"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:870
 msgid "Search Column"
@@ -315,11 +320,11 @@ msgstr "Vzorec stolpca za iskanje med iskanjem med predmeti"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:885
 msgid "Selection mode"
-msgstr "Način izbora"
+msgstr "Nain izbora"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:886
 msgid "The selection mode"
-msgstr "Način izbora"
+msgstr "Nain izbora"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:901 ../exo/exo-tree-view.c:154
 msgid "Single Click"
@@ -338,8 +343,8 @@ msgid ""
 "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
 "selected automatically in single click mode"
 msgstr ""
-"Količina časa po katerem bo predmet pod kazalcem miške"
-"izbran samodejno v načinu enojnega klika"
+"Koliina asa po katerem bo predmet pod kazalcem mikeizbran samodejno v nainu "
+"enojnega klika"
 
 #: ../exo/exo-icon-view.c:934
 msgid "Spacing"
@@ -375,7 +380,7 @@ msgstr "FIFO"
 
 #: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:309
 msgid "Socket"
-msgstr "Vtič"
+msgstr "Vti"
 
 #: ../exo/exo-toolbars-editor-dialog.c:118
 msgid "_Add a new toolbar"
@@ -386,12 +391,12 @@ msgid ""
 "Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the "
 "items table to remove it."
 msgstr ""
-"Povleci predmet na opravilno vrstico, da bi ga dodal, ali snemi predmet z opravilne vrstice "
-"da bi ga odstranil."
+"Povleci predmet na opravilno vrstico, da bi ga dodal, ali snemi predmet z "
+"opravilne vrstice da bi ga odstranil."
 
 #: ../exo/exo-toolbars-editor.c:537
 msgid "Separator"
-msgstr "Ločilec"
+msgstr "Loilec"
 
 #: ../exo/exo-toolbars-view.c:752
 msgid "Toolbar _Style"
@@ -415,7 +420,7 @@ msgstr "Besedilo _Za vse ikone"
 
 #: ../exo/exo-toolbars-view.c:795
 msgid "Text for I_mportant Icons"
-msgstr ""
+msgstr "Besedilo _pomembnih ikon"
 
 #: ../exo/exo-toolbars-view.c:803
 msgid "_Remove Toolbar"
@@ -431,7 +436,7 @@ msgstr "Razmik stolpcev"
 
 #: ../exo/exo-wrap-table.c:149
 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
-msgstr "Količina prostora med zaporednima stolpcema"
+msgstr "Koliina prostora med zaporednima stolpcema"
 
 #: ../exo/exo-wrap-table.c:163
 msgid "Row spacing"
@@ -439,7 +444,7 @@ msgstr "Razmik vrstic"
 
 #: ../exo/exo-wrap-table.c:164
 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
-msgstr "Količina prostora med zaporednima vrsticama"
+msgstr "Koliina prostora med zaporednima vrsticama"
 
 #: ../exo/exo-wrap-table.c:178
 msgid "Homogeneous"
@@ -447,7 +452,7 @@ msgstr "Homogeno"
 
 #: ../exo/exo-wrap-table.c:179
 msgid "Whether the children should be all the same size"
-msgstr "Če naj bojo otroci vsi enake velikosti"
+msgstr "e naj bojo otroci vsi enake velikosti"
 
 #: ../exo/exo-xsession-client.c:210
 msgid "Window group"
@@ -459,7 +464,7 @@ msgstr "Vodja skupine oken"
 
 #: ../exo/exo-xsession-client.c:221
 msgid "Restart command"
-msgstr "Ponovno zaženi ukaz"
+msgstr "Ponovno zaeni ukaz"
 
 #: ../exo/exo-xsession-client.c:222
 msgid "Session restart command"
@@ -478,12 +483,12 @@ msgstr "       %s [options] --build-list [[name file]...]\n"
 #: ../exo-csource/main.c:287
 #, c-format
 msgid "  -h, --help        Print this help message and exit\n"
-msgstr "  -h, --help        Natisni to sporočilo pomoči in izstopi\n"
+msgstr "  -h, --help        Natisni to sporoilo pomoi in izstopi\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:288
 #, c-format
 msgid "  -V, --version     Print version information and exit\n"
-msgstr "  -V, --version     Natisni podatke o različici in izstopi\n"
+msgstr "  -V, --version     Natisni podatke o razliici in izstopi\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:289
 #, c-format
@@ -493,7 +498,7 @@ msgstr "  --extern          Ustvari eksterne simbole\n"
 #: ../exo-csource/main.c:290
 #, c-format
 msgid "  --static          Generate static symbols\n"
-msgstr "  --static          Ustvari statične simbole\n"
+msgstr "  --static          Ustvari statine simbole\n"
 
 #: ../exo-csource/main.c:291
 #, c-format
@@ -526,7 +531,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 "Copyright (c) %s\n"
-"        os-cillation e.K. Vse pravice pridržane.\n"
+"        os-cillation e.K. Vse pravice pridrane.\n"
 "\n"
 "Napisal Benedikt Meurer <benny at xfce.org>.\n"
 "\n"
@@ -541,8 +546,8 @@ msgid ""
 "%s source package.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"%s je na uporabo BREZ KAKRŠNEKOLI GARANCIJE,\n"
-"kopije %s lahko razpečujete pod pogoji\n"
+"%s je na uporabo BREZ KAKRNEKOLI GARANCIJE,\n"
+"kopije %s lahko razpeujete pod pogoji\n"
 "GNU Lesser General Public License, ki jih lahko najdete v\n"
 "izvornem paketu %s.\n"
 "\n"
@@ -566,7 +571,7 @@ msgstr "Vse datoteke"
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:269
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:403
 msgid "Executable Files"
-msgstr "Izvršilne datoteke"
+msgstr "Izvrilne datoteke"
 
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:284
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:418
@@ -593,37 +598,44 @@ msgstr "Shell skripte"
 msgid "Create Launcher <b>%s</b>"
 msgstr "Ustvarite zaganjalec <b>%s</b>"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
+#. avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:297
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Ime:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
+#. avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:313
 msgid "C_omment:"
 msgstr "K_omentar:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic
+#. conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:329
 msgid "Comm_and:"
 msgstr "U_kaz:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic
+#. conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:344
 msgid "_URL:"
 msgstr "_URL:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic
+#. conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:360
 msgid "Working _Directory:"
 msgstr "_Delovni imenik:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
+#. avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:389
 msgid "_Icon:"
 msgstr "_Ikone:"
 
-#. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link" dialog if no icon selected
+#. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link"
+#. dialog if no icon selected
 #. setup a label to tell that no icon was selected
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:406
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1233
@@ -632,14 +644,16 @@ msgstr "Brez ikone"
 
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:412
 msgid "Options:"
-msgstr "Možnosti:"
+msgstr "Monosti:"
 
-#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
-#.
+#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to
+#. avoid mnemonic conflicts
+#. *              and sync your translations with the translations in Thunar
+#. and xfce4-panel.
+#. 
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:421
 msgid "Use _startup notification"
-msgstr ""
+msgstr "Uporabi opzorilo ob zagonu"
 
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:422
 msgid ""
@@ -648,12 +662,14 @@ msgid ""
 "notification."
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
-#.
+#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to
+#. avoid mnemonic conflicts
+#. *              and sync your translations with the translations in Thunar
+#. and xfce4-panel.
+#. 
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:434
 msgid "Run in _terminal"
-msgstr ""
+msgstr "Zaženi v terminalu"
 
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:435
 msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
@@ -662,7 +678,7 @@ msgstr ""
 #. allocate the icon chooser dialog
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:590
 msgid "Select an icon"
-msgstr ""
+msgstr "Izberite ikono"
 
 #. allocate the file chooser dialog
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:637
@@ -801,9 +817,8 @@ msgstr ""
 msgid "Select default applications for various services"
 msgstr ""
 
-#.
 #. Internet
-#.
+#. 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:132
 msgid "_Internet"
 msgstr ""
@@ -830,9 +845,8 @@ msgid ""
 "emails when you click on email addresses."
 msgstr ""
 
-#.
 #. Utilities
-#.
+#. 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:205
 msgid "_Utilities"
 msgstr ""
@@ -1274,9 +1288,10 @@ msgstr ""
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 msgstr ""
 
-#. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
+#. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader,
+#. TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
-#.
+#. 
 #: ../exo-open/main.c:128
 msgid ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"


More information about the Xfce4-commits mailing list