[Xfce4-commits] <xfce4-session:xfce-4.10> l10n: Updated Spanish (Castilian) (es) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Sat Mar 2 22:38:01 CET 2013
Updating branch refs/heads/xfce-4.10
to f4031fdab4cb4611fccc8e7af4ce7869e692131a (commit)
from e3540e64ff12ed562ce5fdecd2da093460d0a828 (commit)
commit f4031fdab4cb4611fccc8e7af4ce7869e692131a
Author: Adolfo Jayme Barrientos <fitoschido at gmail.com>
Date: Sat Mar 2 22:37:13 2013 +0100
l10n: Updated Spanish (Castilian) (es) translation to 100%
New status: 208 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/es.po | 52 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 26 insertions(+), 26 deletions(-)
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 00acf76..29609a5 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -9,16 +9,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-session 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-24 15:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-02 16:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-23 23:07-0600\n"
"Last-Translator: Sergio García <oigres200 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish/ES <xfce-i18n at xfce.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Country: SPAIN\n"
"Language: \n"
"X-Poedit-Language: Spanish\n"
-"X-Poedit-Country: SPAIN\n"
#: ../xfce.desktop.in.h:1
msgid "Use this session to run Xfce as your desktop environment"
@@ -30,16 +30,16 @@ msgstr "Sesión de Xfce"
#: ../engines/balou/balou-theme.c:110
msgid "No description given"
-msgstr "No se dio ninguna descripción"
+msgstr "No se proporcionó ninguna descripción"
#: ../engines/balou/config.c:324
msgid "Choose theme file to install..."
-msgstr "Escoja el archivo de tema a instalar..."
+msgstr "Elija el archivo de tema a instalar…"
#: ../engines/balou/config.c:336
#, c-format
msgid "Unable to install splash theme from file \"%s\""
-msgstr "Imposible instalar el tema de pantalla de inicio del archivo \"%s\"."
+msgstr "No se puede instalar el tema de pantalla de inicio a partir del archivo «%s»."
#: ../engines/balou/config.c:339
msgid "Theme File Error"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr ""
#: ../engines/balou/config.c:491
msgid "Choose theme filename..."
-msgstr "Elija el nombre de archivo del tema..."
+msgstr "Elija el nombre de archivo del tema…"
#: ../engines/balou/config.c:624
msgid "_Install new theme"
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Tema Balou"
#: ../engines/balou/config.c:951
msgid "Configure Balou..."
-msgstr "Configurar Balou..."
+msgstr "Configurar Balou…"
#: ../engines/balou/config.c:994
msgid "Balou"
@@ -99,11 +99,11 @@ msgstr "Motor de pantalla de inicio Mice"
#: ../engines/simple/simple.c:346
msgid "Configure Simple..."
-msgstr "Configurar Simple..."
+msgstr "Configurar Simple…"
#: ../engines/simple/simple.c:357
msgid "Font"
-msgstr "Tipo de letra"
+msgstr "Tipografía"
#: ../engines/simple/simple.c:367
msgid "Colors"
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "Usar una imagen personalizada"
#: ../engines/simple/simple.c:413
msgid "Choose image..."
-msgstr "Elegir imagen..."
+msgstr "Elija una imagen…"
#: ../engines/simple/simple.c:419
msgid "Images"
@@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "Ejecutar protector de pantalla y el programa de bloqueo"
#: ../scripts/xscreensaver.desktop.in.h:2
msgid "Screensaver"
-msgstr "Protector de pantalla"
+msgstr "Salvapantallas"
#: ../settings/main.c:43
msgid "Settings manager socket"
@@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "Información de version"
#: ../settings/main.c:75 ../xfce4-session/main.c:257
#, c-format
msgid "Type '%s --help' for usage."
-msgstr "Escriba '%s --help' para ver opciones de uso."
+msgstr "Escriba «%s --help» para ver opciones de uso."
#: ../settings/main.c:87 ../xfce4-session/main.c:267
#: ../xfce4-session-logout/main.c:135
@@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "El equipo de desarrollo de Xfce. Todos los derechos reservados."
#: ../xfce4-session-logout/main.c:138
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
-msgstr "Por favor, informe de fallos a <%s>."
+msgstr "Informe de fallos a <%s>."
#: ../settings/main.c:97 ../xfce4-session/main.c:276
msgid "Unable to contact settings server"
@@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "Limpiar sesiones"
#: ../settings/session-editor.c:171
msgid "Are you sure you want to empty the session cache?"
-msgstr "Está seguro de querer limpiar el caché de la sesión?"
+msgstr "¿Está seguro de que quiere limpiar el caché de la sesión?"
#: ../settings/session-editor.c:172
msgid ""
@@ -457,7 +457,7 @@ msgstr "Crear una nueva sesión"
msgid "The client doesn't have any properties set yet"
msgstr "El cliente no tiene aún ninguna propiedad"
-#: ../xfce4-session/xfsm-compat-gnome.c:247
+#: ../xfce4-session/xfsm-compat-gnome.c:239
msgid "Starting The Gnome Keyring Daemon"
msgstr "Iniciando GNOME Keyring Daemon"
@@ -490,7 +490,7 @@ msgstr "Continuar de todos modos"
msgid "Try again"
msgstr "Intentar otra vez"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:609
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:611
#, c-format
msgid ""
"Unable to determine failsafe session name. Possible causes: xfconfd isn't "
@@ -503,7 +503,7 @@ msgstr ""
"(debe incluir \"%s\"), o xfce4-session se encuentra instalado "
"incorrectamente."
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:620
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:622
#, c-format
msgid ""
"The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session."
@@ -511,46 +511,46 @@ msgstr ""
"La sesión a prueba de fallos (\"%s\") no está marcada como una sesión a "
"prueba de fallos."
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:667
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:669
msgid "The list of applications in the failsafe session is empty."
msgstr "La lista de aplicaciones en la sesión a prueba de fallos está vacía."
#. FIXME: migrate this into the splash screen somehow so the
#. * window doesn't look ugly (right now now WM is running, so it
#. * won't have window decorations).
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:714
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:716
msgid "Session Manager Error"
msgstr "Error de gestor de sesión"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:716
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:718
msgid "Unable to load a failsafe session"
msgstr "Imposible cargar una sesión a prueba de fallos"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1123
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1127
msgid "Shutdown Failed"
msgstr "Fallo al apagar"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1126
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1130
msgid "Failed to suspend session"
msgstr "Fallo al suspender la sesión"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1127
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1131
msgid "Failed to hibernate session"
msgstr "Fallo al hibernar la sesión"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1393
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1405
#, c-format
msgid "Can only terminate clients when in the idle state"
msgstr "Sólo se pueden terminar clientes cuando están en estado inactivo"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1956
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1969
#, c-format
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint"
msgstr ""
"El gestor de sesión debe estar en estado inactivo al solicitar un punto de "
"comprobación"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1997
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2010
#, c-format
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown"
msgstr ""
More information about the Xfce4-commits
mailing list