[Xfce4-commits] <xfce4-cellmodem-plugin:master> I18n: Add new translation en_AU (100%).

Transifex noreply at xfce.org
Mon Jul 29 12:32:40 CEST 2013


Updating branch refs/heads/master
         to 14cb5a06afa7ed07c304fbe40986c02cb72fe475 (commit)
       from 4e5432a08adf40a87644f06fa00623041848b30f (commit)

commit 14cb5a06afa7ed07c304fbe40986c02cb72fe475
Author: k3lt01 <keltoiboy at gmail.com>
Date:   Mon Jul 29 12:31:58 2013 +0200

    I18n: Add new translation en_AU (100%).
    
    63 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).

 po/{pt.po => en_AU.po} |  137 ++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 file changed, 68 insertions(+), 69 deletions(-)

diff --git a/po/pt.po b/po/en_AU.po
similarity index 67%
copy from po/pt.po
copy to po/en_AU.po
index ed24ccb..98d284b 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/en_AU.po
@@ -3,296 +3,295 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
-# Álvaro Lopes <alvieboy at alvie.com>, 2006
-# Sérgio Marques <smarquespt at gmail.com>, 2013
+# k3lt01 <keltoiboy at gmail.com>, 2013
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-07-03 20:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-06 00:37+0000\n"
-"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/pt/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-29 08:36+0000\n"
+"Last-Translator: k3lt01 <keltoiboy at gmail.com>\n"
+"Language-Team: English (Australia) (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/en_AU/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pt\n"
+"Language: en_AU\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: ../panel-plugin/cellmodem.c:579
 msgid "Initializing plugin now"
-msgstr "A iniciar \"plug-in\""
+msgstr "Initialising plugin now"
 
 #: ../panel-plugin/cellmodem.c:603
 #, c-format
 msgid ""
 "Error detected:\n"
 "%s"
-msgstr "Erro detetado:\n%s"
+msgstr "Error detected:\n%s"
 
 #: ../panel-plugin/cellmodem.c:611
 #, c-format
 msgid "Not registered"
-msgstr "Não registado"
+msgstr "Not registered"
 
 #: ../panel-plugin/cellmodem.c:614
 #, c-format
 msgid "Modem needs PIN"
-msgstr "O modem requer PIN"
+msgstr "Modem needs PIN"
 
 #: ../panel-plugin/cellmodem.c:617
 #, c-format
 msgid "Registering"
-msgstr "A registar"
+msgstr "Registering"
 
 #: ../panel-plugin/cellmodem.c:622
 #, c-format
 msgid ""
 "Registered [GPRS] to %s\n"
 "Quality: %d (%d%%)"
-msgstr "[GPRS] registado em %s\nQualidade: %d (%d%%)"
+msgstr "Registered [GPRS] to %s\nQuality: %d (%d%%)"
 
 #: ../panel-plugin/cellmodem.c:628
 #, c-format
 msgid ""
 "Registered [UMTS] to %s\n"
 "Quality: %d (%d%%)"
-msgstr "[UMTS] registado em %s\nQualidade: %d (%d%%)"
+msgstr "Registered [UMTS] to %s\nQuality: %d (%d%%)"
 
 #: ../panel-plugin/cellmodem.c:634
 #, c-format
 msgid ""
 "Registered [HSDPA] to %s\n"
 "Quality: %d (%d%%)"
-msgstr "[HSDPA] registado em %s\nQualidade: %d (%d%%)"
+msgstr "Registered [HSDPA] to %s\nQuality: %d (%d%%)"
 
 #: ../panel-plugin/cellmodem.c:640
 #, c-format
 msgid ""
 "Registered to %s\n"
 "Quality: %d (%d%%)"
-msgstr "Registrado em %s\nQualidade: %d (%d%%)"
+msgstr "Registered to %s\nQuality: %d (%d%%)"
 
 #: ../panel-plugin/cellmodem.c:649
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "No SMS support"
-msgstr "\nSem suporte a SMS"
+msgstr "\nNo SMS support"
 
 #: ../panel-plugin/cellmodem.c:669
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "SMS not checked yet"
-msgstr "\nSMS não verificada"
+msgstr "\nSMS not checked yet"
 
 #: ../panel-plugin/cellmodem.c:849
 msgid "Error in modem reply to CREG"
-msgstr "Erro na resposta CREG do modem"
+msgstr "Error in modem reply to CREG"
 
 #: ../panel-plugin/cellmodem.c:862
 msgid "Invalid reply to +CREG"
-msgstr "Resposta inválida a +CREG"
+msgstr "Invalid reply to +CREG"
 
 #: ../panel-plugin/cellmodem.c:893
 msgid "Invalid CREG reply from modem"
-msgstr "Resposta CREG inválida"
+msgstr "Invalid CREG reply from modem"
 
 #: ../panel-plugin/cellmodem.c:940
 msgid "Error in modem reply to COPS"
-msgstr "Erro na resposta COPS do modem"
+msgstr "Error in modem reply to COPS"
 
 #: ../panel-plugin/cellmodem.c:1012
 msgid "Invalid COPS reply from modem"
-msgstr "Resposta COPS inválida"
+msgstr "Invalid COPS reply from modem"
 
 #: ../panel-plugin/cellmodem.c:1068
 msgid "Error in modem reply to CPIN"
-msgstr "Erro na resposta CPIN do modem"
+msgstr "Error in modem reply to CPIN"
 
 #: ../panel-plugin/cellmodem.c:1105
 msgid "Invalid CPIN reply from modem"
-msgstr "Resposta CPIN inválida"
+msgstr "Invalid CPIN reply from modem"
 
 #: ../panel-plugin/cellmodem.c:1112
 msgid "Unsupportted CPIN reply from modem"
-msgstr "Resposta CPIN não suportada"
+msgstr "Unsupported CPIN reply from modem"
 
 #: ../panel-plugin/cellmodem.c:1165
 msgid "Invalid OHCIP reply from modem"
-msgstr "Resposta OHCIP inválida"
+msgstr "Invalid OHCIP reply from modem"
 
 #: ../panel-plugin/cellmodem.c:1172
 msgid "Unsupportted OHCIP reply from modem"
-msgstr "Resposta OHCIP não suportada"
+msgstr "Unsupported OHCIP reply from modem"
 
 #: ../panel-plugin/cellmodem.c:1231
 msgid "Invalid CMFG reply from modem"
-msgstr "Resposta CMFG inválida"
+msgstr "Invalid CMFG reply from modem"
 
 #: ../panel-plugin/cellmodem.c:1238
 msgid "Unsupportted CMFG reply from modem"
-msgstr "Resposta CMFG não suportada"
+msgstr "Unsupported CMFG reply from modem"
 
 #: ../panel-plugin/cellmodem.c:1287
 msgid "Cannot send PIN to modem"
-msgstr "Não foi possível introduzir o PIN no modem"
+msgstr "Cannot send PIN to modem"
 
 #: ../panel-plugin/cellmodem.c:1326
 msgid "Error in modem reply to CSQ"
-msgstr "Erro na resposta CSQ do modem"
+msgstr "Error in modem reply to CSQ"
 
 #: ../panel-plugin/cellmodem.c:1352
 msgid "Invalid CSQ reply from modem"
-msgstr "Resposta CSQ inválida"
+msgstr "Invalid CSQ reply from modem"
 
 #: ../panel-plugin/cellmodem.c:1601
 msgid "Invalid CPMS reply from modem"
-msgstr "Resposta CPMS inválida"
+msgstr "Invalid CPMS reply from modem"
 
 #: ../panel-plugin/cellmodem.c:1688
 msgid "Error in modem reply to CMGL"
-msgstr "Erro na resposta do modem a CMGL"
+msgstr "Error in modem reply to CMGL"
 
 #: ../panel-plugin/cellmodem.c:1900 ../panel-plugin/cellmodem.c:2398
 msgid "Cannot open modem"
-msgstr "Não foi possível abrir o modem"
+msgstr "Cannot open modem"
 
 #: ../panel-plugin/cellmodem.c:2117
 msgid "Error reading from modem"
-msgstr "Erro ao ler do modem"
+msgstr "Error reading from modem"
 
 #: ../panel-plugin/cellmodem.c:2199
 msgid "Error writing to modem"
-msgstr "Erro ao escrever no modem"
+msgstr "Error writing to modem"
 
 #: ../panel-plugin/cellmodem.c:2216
 msgid "Modem did not reply to command"
-msgstr "O modem não respondeu ao comando"
+msgstr "Modem did not reply to command"
 
 #: ../panel-plugin/cellmodem.c:2239
 msgid "No driver defined"
-msgstr "Nenhum controlador definido"
+msgstr "No driver defined"
 
 #: ../panel-plugin/cellmodem.c:2245
 msgid "No modem instance"
-msgstr "Nenhuma instância de modem"
+msgstr "No modem instance"
 
 #: ../panel-plugin/cellmodem.c:2556
 msgid "Modem initializing"
-msgstr "Modem a inicializar"
+msgstr "Modem initialising"
 
 #: ../panel-plugin/cellmodem.c:2596
 msgid "Invalid driver specified"
-msgstr "Controlador inválido"
+msgstr "Invalid driver specified"
 
 #. Error.
 #: ../panel-plugin/pin_helper.c:33
 msgid "Invalid PIN entered. PIN has 4 digits"
-msgstr "Indicou um PIN inválido. O PIN tem 4 dígitos"
+msgstr "Invalid PIN entered. PIN has 4 digits"
 
 #: ../panel-plugin/pin_helper.c:70
 msgid "Enter PIN"
-msgstr "Indique o PIN"
+msgstr "Enter PIN"
 
 #: ../panel-plugin/pin_helper.c:83
 msgid "Please enter PIN:"
-msgstr "Por favor, indique o PIN:"
+msgstr "Please enter PIN:"
 
 #: ../panel-plugin/preferences.c:124
 msgid "Any kind of network"
-msgstr "Todos os tipos de rede"
+msgstr "Any kind of network"
 
 #: ../panel-plugin/preferences.c:125
 msgid "GPRS network only"
-msgstr "Apenas GPRS"
+msgstr "GPRS network only"
 
 #: ../panel-plugin/preferences.c:126
 msgid "UMTS network only"
-msgstr "Apenas UMTS"
+msgstr "UMTS network only"
 
 #: ../panel-plugin/preferences.c:127
 msgid "GPRS if available"
-msgstr "GPRS se disponível"
+msgstr "GPRS if available"
 
 #: ../panel-plugin/preferences.c:128
 msgid "UMTS if available"
-msgstr "UMTS se disponível"
+msgstr "UMTS if available"
 
 #: ../panel-plugin/preferences.c:129
 msgid "First available and stay with it"
-msgstr "Primeira disponível e manter"
+msgstr "First available and stay with it"
 
 #: ../panel-plugin/preferences.c:427
 msgid "Close"
-msgstr "Fechar"
+msgstr "Close"
 
 #: ../panel-plugin/preferences.c:434
 msgid "No known device found."
-msgstr "Nenhum dispositivo conhecido encontrado."
+msgstr "No known device found."
 
 #: ../panel-plugin/preferences.c:438
 msgid "The following devices were found:"
-msgstr "Os seguintes dispositivos foram encontrados:"
+msgstr "The following devices were found:"
 
 #: ../panel-plugin/preferences.c:447
 msgid "Use this device"
-msgstr "Utilizar este dispositivo"
+msgstr "Use this device"
 
 #: ../panel-plugin/preferences.c:498
 msgid "Configure Cell Modem Monitor"
-msgstr "Configurar o monitor do modem"
+msgstr "Configure Mobile Modem Monitor"
 
 #. The header - this was most copied from other sources
 #: ../panel-plugin/preferences.c:511
 msgid "Cellular Modem Monitor"
-msgstr "Monitor do modem"
+msgstr "Mobile Modem Monitor"
 
 #: ../panel-plugin/preferences.c:541
 msgid "Modem driver:"
-msgstr "Controlador:"
+msgstr "Modem driver:"
 
 #: ../panel-plugin/preferences.c:565
 msgid "Modem speed:"
-msgstr "Velocidade:"
+msgstr "Modem speed:"
 
 #: ../panel-plugin/preferences.c:579
 msgid "Modem device:"
-msgstr "Dispositivo:"
+msgstr "Modem device:"
 
 #: ../panel-plugin/preferences.c:592
 msgid "Autodetect modem..."
-msgstr "Detetar automaticamente..."
+msgstr "Autodetect modem..."
 
 #: ../panel-plugin/preferences.c:603
 msgid "Maximum quality:"
-msgstr "Qualidade máxima:"
+msgstr "Maximum quality:"
 
 #: ../panel-plugin/preferences.c:615
 msgid "Low quality percentage:"
-msgstr "Percentagem para baixa qualidade:"
+msgstr "Low quality percentage:"
 
 #: ../panel-plugin/preferences.c:626
 msgid "Critical quality percentage:"
-msgstr "Percentagem para qualidade crítica:"
+msgstr "Critical quality percentage:"
 
 #: ../panel-plugin/preferences.c:638
 msgid "Connect to:"
-msgstr "Ligar a:"
+msgstr "Connect to:"
 
 #: ../panel-plugin/preferences.c:655
 msgid "Debug level:"
-msgstr "Nível de depuração:"
+msgstr "Debug level:"
 
 #: ../panel-plugin/preferences.c:672
 msgid "Check for SMS every"
-msgstr "Verificar SMS a cada"
+msgstr "Check for SMS every"
 
 #: ../panel-plugin/preferences.c:675
 msgid "minutes"
-msgstr "minutos"
+msgstr "minutes"
 
 #: ../panel-plugin/preferences.c:694
 msgid "Keep modem open"
-msgstr "Manter modem aberto"
+msgstr "Keep modem open"


More information about the Xfce4-commits mailing list