[Xfce4-commits] <tumbler:master> I18n: Add new translation en_AU (100%).

Transifex noreply at xfce.org
Thu Jul 25 06:32:01 CEST 2013


Updating branch refs/heads/master
         to a9722abe55ebce14bd16f6a081677efa57b70a27 (commit)
       from 0d75f4f21a4d22b3ea499313e884b8104671c881 (commit)

commit a9722abe55ebce14bd16f6a081677efa57b70a27
Author: k3lt01 <keltoiboy at gmail.com>
Date:   Thu Jul 25 06:30:33 2013 +0200

    I18n: Add new translation en_AU (100%).
    
    44 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).

 po/{eu.po => en_AU.po} |   95 ++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 file changed, 47 insertions(+), 48 deletions(-)

diff --git a/po/eu.po b/po/en_AU.po
similarity index 71%
copy from po/eu.po
copy to po/en_AU.po
index 6b69265..0c9b525 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/en_AU.po
@@ -3,125 +3,124 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
-# Piarres Beobide <pi at beobide.net>, 2010
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tumbler\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-07-02 22:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-04 08:07+0000\n"
-"Last-Translator: Piarres Beobide <pi at beobide.net>\n"
-"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/eu/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-24 23:13+0000\n"
+"Last-Translator: k3lt01 <keltoiboy at gmail.com>\n"
+"Language-Team: English (Australia) (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/en_AU/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: eu\n"
+"Language: en_AU\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: ../tumblerd/tumbler-cache-service.c:413
 #, c-format
 msgid "Another thumbnail cache service is already running"
-msgstr "Beste argazkitxo katxe zerbitzu bat dagoeneko martxan dago."
+msgstr "Another thumbnail cache service is already running"
 
 #: ../tumblerd/tumbler-group-scheduler.c:486
 #: ../tumblerd/tumbler-lifo-scheduler.c:422
 #, c-format
 msgid "No thumbnailer available for \"%s\""
-msgstr "Ez dago argazkitxo sortzaile erabilgarririk \"%s\"-rentzat"
+msgstr "No thumbnailer available for \"%s\""
 
 #: ../tumblerd/tumbler-lifecycle-manager.c:208
 msgid "The thumbnailer service is shutting down"
-msgstr "Argazkitxo zerbitzua itzali egingo da"
+msgstr "The thumbnailer service is shutting down"
 
 #: ../tumblerd/tumbler-service.c:758
 #, c-format
 msgid "Another generic thumbnailer is already running"
-msgstr "Beste argazkitxo sortzaile generiko bat martxan dago dagoeneko"
+msgstr "Another generic thumbnailer is already running"
 
 #: ../tumblerd/tumbler-service.c:867
 msgid "Unsupported thumbnail flavor requested"
-msgstr "Onartzen ez den argazkitxo zaporea eskatua"
+msgstr "Unsupported thumbnail flavour requested"
 
 #: ../tumblerd/tumbler-specialized-thumbnailer.c:485
 msgid "Failed to call the specialized thumbnailer: timeout"
-msgstr "Huts argazkitxo sortzaile berezia deitzean: denboraz-kanpo "
+msgstr "Failed to call the specialised thumbnailer: timeout"
 
 #: ../tumblerd/tumbler-specialized-thumbnailer.c:494
 #, c-format
 msgid "Failed to call the specialized thumbnailer: %s"
-msgstr "Huts argazkitxo sortzaile berezia deitzean: %s"
+msgstr "Failed to call the specialised thumbnailer: %s"
 
 #: ../tumblerd/tumbler-manager.c:489 ../tumblerd/tumbler-manager.c:895
 #, c-format
 msgid "Failed to load the file \"%s\": %s"
-msgstr "Huts \"%s\" fitxategia kargatzean: %s"
+msgstr "Failed to load the file \"%s\": %s"
 
 #: ../tumblerd/tumbler-manager.c:507 ../tumblerd/tumbler-manager.c:521
 #: ../tumblerd/tumbler-manager.c:535
 #, c-format
 msgid "Malformed section \"%s\" in file \"%s\": %s"
-msgstr "Oker eratutako \"%s\" atala \"%s\" fitxategian: %s"
+msgstr "Malformed section \"%s\" in file \"%s\": %s"
 
 #: ../tumblerd/tumbler-manager.c:548
 #, c-format
 msgid ""
 "Malformed section \"%s\" in file \"%s\": Mismatch between section name and "
 "UriScheme/MimeType"
-msgstr "Oker eratutako \"%s\" atala \"%s\" fitxategian: Atal izen eta UriScheme/MimeType ez datoz bat."
+msgstr "Malformed section \"%s\" in file \"%s\": Mismatch between section name and UriScheme/MimeType"
 
 #: ../tumblerd/tumbler-manager.c:908 ../tumblerd/tumbler-manager.c:922
 #: ../tumblerd/tumbler-manager.c:936
 #, c-format
 msgid "Malformed file \"%s\": %s"
-msgstr "Oker eratutako \"%s\" fitxategia: %s"
+msgstr "Malformed file \"%s\": %s"
 
 #: ../tumblerd/tumbler-manager.c:962
 #, c-format
 msgid "Failed to determine last modified time of \"%s\""
-msgstr "Huts \"%s\"-ren azken aldaketa data atzematean"
+msgstr "Failed to determine last modified time of \"%s\""
 
 #: ../tumblerd/tumbler-manager.c:1868
 #, c-format
 msgid "Another thumbnailer manager is already running"
-msgstr "Beste argazkitxo kudeatzaile bat martxan dagoeneko"
+msgstr "Another thumbnailer manager is already running"
 
 #: ../tumblerd/main.c:249
 msgid "Couldn't change nice value of process."
-msgstr "Ezin da prozesuaren zenbakia aldatu."
+msgstr "Couldn't change nice value of process."
 
 #. set the application name. Translators: Don't translate "Tumbler".
 #: ../tumblerd/main.c:258
 msgid "Tumbler Thumbnailing Service"
-msgstr "Tumbler argazkitxo zerbitzua"
+msgstr "Tumbler Thumbnailing Service"
 
 #: ../tumblerd/main.c:280
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to the D-Bus session bus: %s"
-msgstr "Huts D-Bus saio bus-arekin konektatzean: %s"
+msgstr "Failed to connect to the D-Bus session bus: %s"
 
 #: ../tumblerd/main.c:363
 #, c-format
 msgid "Failed to load specialized thumbnailers into the registry: %s"
-msgstr "Huts argazki sortzaile berezia erregistroan kargatzean: %s"
+msgstr "Failed to load specialised thumbnailers into the registry: %s"
 
 #: ../tumblerd/main.c:375
 #, c-format
 msgid "Failed to start the thumbnail cache service: %s"
-msgstr "Huts argazkitxo katxe zerbitzua abiaraztean: %s"
+msgstr "Failed to start the thumbnail cache service: %s"
 
 #: ../tumblerd/main.c:385
 #, c-format
 msgid "Failed to start the thumbnailer manager: %s"
-msgstr "Huts argazkitxo kudeatzailea abiaraztean: %s"
+msgstr "Failed to start the thumbnailer manager: %s"
 
 #: ../tumblerd/main.c:395
 #, c-format
 msgid "Failed to start the thumbnailer service: %s"
-msgstr "Huts argazkitxo zerbitzua abiaraztean: %s"
+msgstr "Failed to start the thumbnailer service: %s"
 
 #: ../tumbler/tumbler-enum-types.c:49
 msgid "Invalid format"
-msgstr "Formatu baliogabea"
+msgstr "Invalid format"
 
 #: ../tumbler/tumbler-enum-types.c:50
 msgid "PNG"
@@ -129,32 +128,32 @@ msgstr "PNG"
 
 #: ../tumbler/tumbler-enum-types.c:71
 msgid "RGB Colorspace"
-msgstr "RGB kolore-espazioa"
+msgstr "RGB Colourspace"
 
 #: ../tumbler/tumbler-cache-plugin.c:145
 #, c-format
 msgid "Cache plugin \"%s\" lacks required symbols"
-msgstr "\"%s\" cache pluginak beharrezko sinboloak falta ditu"
+msgstr "Cache plugin \"%s\" lacks required symbols"
 
 #: ../tumbler/tumbler-cache-plugin.c:153
 #, c-format
 msgid "Failed to load the cache plugin \"%s\": %s"
-msgstr "Huts \"%s\" katxe plugina kargatzean: %s"
+msgstr "Failed to load the cache plugin \"%s\": %s"
 
 #: ../tumbler/tumbler-file-info.c:297
 #, c-format
 msgid "The file \"%s\" is a thumbnail itself"
-msgstr "\"%s\" fitxategia argazkitxo bat da"
+msgstr "The file \"%s\" is a thumbnail itself"
 
 #: ../tumbler/tumbler-provider-plugin.c:135
 #, c-format
 msgid "Plugin \"%s\" lacks required symbols."
-msgstr "\"%s\" pluginak beharrezko sinboloak falta ditu."
+msgstr "Plugin \"%s\" lacks required symbols."
 
 #: ../tumbler/tumbler-provider-plugin.c:143
 #, c-format
 msgid "Failed to load plugin \"%s\": %s"
-msgstr "Huts \"%s\" plugina kargatzean: %s"
+msgstr "Failed to load plugin \"%s\": %s"
 
 #: ../plugins/cover-thumbnailer/cover-thumbnailer-plugin.c:59
 #: ../plugins/gst-thumbnailer/gst-thumbnailer-plugin.c:59
@@ -168,61 +167,61 @@ msgstr "Huts \"%s\" plugina kargatzean: %s"
 #: ../plugins/xdg-cache/xdg-cache-plugin.c:52
 #, c-format
 msgid "Version mismatch: %s"
-msgstr "Bertsio elkar-jotzea: %s"
+msgstr "Version mismatch: %s"
 
 #: ../plugins/cover-thumbnailer/cover-thumbnailer.c:394
 #, c-format
 msgid "Failed to load the poster image \"%s\""
-msgstr "Huts \"%s\" poster irudia kargatzean"
+msgstr "Failed to load the poster image \"%s\""
 
 #: ../plugins/cover-thumbnailer/cover-thumbnailer.c:430
 #, c-format
 msgid "Failed to load the metadata from \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Failed to load the metadata from \"%s\""
 
 #: ../plugins/cover-thumbnailer/cover-thumbnailer.c:626
 msgid ""
 "Invalid API key, you must be granted a valid key. The Movie DB backend will "
 "be disabled."
-msgstr "API gako baliogabea, baliozko gako bat sartu behar duzu. Filma DB interfazea desgaitu egingo da."
+msgstr "Invalid API key, you must be granted a valid key. The Movie DB backend will be disabled."
 
 #: ../plugins/cover-thumbnailer/cover-thumbnailer.c:634
 msgid "No poster key found in metadata"
-msgstr "Ez da posterrik aurkitu metadatan"
+msgstr "No poster key found in metadata"
 
 #: ../plugins/cover-thumbnailer/cover-thumbnailer.c:689
 msgid "Movie title is too short"
-msgstr "Filma titulua laburregia da"
+msgstr "Movie title is too short"
 
 #. there was an error in the freetype initialization, abort
 #: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:463
 #, c-format
 msgid "Could not initialize freetype: %s"
-msgstr "Ezinda freetype abiarazi: %s"
+msgstr "Could not initialise freetype: %s"
 
 #. there was an error, emit error signal
 #: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:475
 #, c-format
 msgid "Could not load file contents: %s"
-msgstr "Ezin dira fitxategi edukiak kargatu: %s"
+msgstr "Could not load file contents: %s"
 
 #. the font file could not be loaded, emit an error signal
 #: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:494
 #, c-format
 msgid "Could not open font file: %s"
-msgstr "Ezin da letra-tipo fitxategia ireki: %s"
+msgstr "Could not open font file: %s"
 
 #. emit an error signal
 #: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:518
 #, c-format
 msgid "Could not set the character map: %s"
-msgstr "Ezin da karaktere-mapa ezarri: %s"
+msgstr "Could not set the character map: %s"
 
 #. emit an error signal
 #: ../plugins/font-thumbnailer/font-thumbnailer.c:545
 #, c-format
 msgid "Could not render glyphs: %s"
-msgstr "Ezin dira glifoak errendatu: %s"
+msgstr "Could not render glyphs: %s"
 
 #: ../plugins/jpeg-thumbnailer/jpeg-thumbnailer.c:864
 #: ../plugins/jpeg-thumbnailer/jpeg-thumbnailer.c:902
@@ -233,21 +232,21 @@ msgstr "Ezin dira glifoak errendatu: %s"
 #: ../plugins/raw-thumbnailer/raw-thumbnailer.c:185
 #, c-format
 msgid "Thumbnail could not be inferred from file contents"
-msgstr "Argazkitxoak ezin da eskuratu fitxategi edukitik"
+msgstr "Thumbnail could not be inferred from file contents"
 
 #: ../plugins/poppler-thumbnailer/poppler-thumbnailer.c:317
 msgid "The document is empty"
-msgstr "Dokumentua hutsik dago"
+msgstr "The document is empty"
 
 #: ../plugins/poppler-thumbnailer/poppler-thumbnailer.c:329
 msgid "First page of the document could not be read"
-msgstr "Dokumentuaren lehen orrialdea ezin da irakurri"
+msgstr "First page of the document could not be read"
 
 #: ../plugins/raw-thumbnailer/raw-thumbnailer.c:191
 msgid "Only local files are supported"
-msgstr "Fitxategi lokalak bakarrik onartzen dira"
+msgstr "Only local files are supported"
 
 #: ../plugins/xdg-cache/xdg-cache-thumbnail.c:382
 #, c-format
 msgid "Could not save thumbnail to \"%s\""
-msgstr "Ezinda argazkitxoa \"%s\"-n gorde"
+msgstr "Could not save thumbnail to \"%s\""


More information about the Xfce4-commits mailing list