[Xfce4-commits] <www:master> I18n: Update translation ru (55%).
Transifex
noreply at xfce.org
Wed Jul 24 12:34:01 CEST 2013
Updating branch refs/heads/master
to c2d39fcedc60803c57f49751c952ba8e74d87069 (commit)
from e0324ff4d6ae955c2f985ee819530f4abb82d56a (commit)
commit c2d39fcedc60803c57f49751c952ba8e74d87069
Author: AK <ak099 at mail.ru>
Date: Wed Jul 24 12:32:05 2013 +0200
I18n: Update translation ru (55%).
327 translated messages, 264 untranslated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
lib/po/ru.po | 985 +++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 454 insertions(+), 531 deletions(-)
diff --git a/lib/po/ru.po b/lib/po/ru.po
index 1958f16..610609a 100644
--- a/lib/po/ru.po
+++ b/lib/po/ru.po
@@ -1,22 +1,22 @@
-# Translation www.xfce.org to Russian.
-# Copyright (C) 2012
-# This file is distributed under the same license as the www.xfce.org
-# Sergey Alyoshin <alyoshin.s at gmail.com>, 2012, 2013.
-#
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# asvl <alyoshin.s at gmail.com>, 2012-2013
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: www.xfce.org\n"
+"Project-Id-Version: Xfce Websites\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.xfce.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-03 22:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-16 21:35+0400\n"
-"Last-Translator: Sergey Alyoshin <alyoshin.s at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Russian <xfce-i18n at xfce.org>\n"
-"Language: ru\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-24 10:31+0000\n"
+"Last-Translator: AK <ak099 at mail.ru>\n"
+"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Language: ru\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: feed.php:29
msgid "Xfce News"
@@ -41,8 +41,8 @@ msgid ""
"international effort by hundreds of people working to deliver a stunning "
"Free Software computing experience. You will meet new friends, learn new "
"skills and make a difference to millions of users while working with people "
-"from all around the globe. There are many different ways you can become part "
-"of this, just read on and pick an area which interests you or seems "
+"from all around the globe. There are many different ways you can become part"
+" of this, just read on and pick an area which interests you or seems "
"challenging."
msgstr ""
@@ -52,7 +52,7 @@ msgid ""
"artwork, documentation or translations; or spreading the word and helping "
"out with promotion and marketing both on line and at tradeshows and "
"conferences."
-msgstr ""
+msgstr "Среди возможных задач: тестирование и сообщение о найденных ошибках, написание кода, разработка оформления, написание или перевод документации, популяризация и помощь в продвижении и маркетинге как в сети, так и на специализированных выставках и конференциях."
#: getinvolved/index.php:12
msgid "Documentation"
@@ -60,10 +60,10 @@ msgstr "Документация"
#: getinvolved/index.php:14
msgid ""
-"There's lots of people using and testing Xfce. By providing useful and up-to-"
-"date documentation, you will make a big impact on helping people understand "
-"how to make the most of the Xfce Desktop Environment."
-msgstr ""
+"There's lots of people using and testing Xfce. By providing useful and up-"
+"to-date documentation, you will make a big impact on helping people "
+"understand how to make the most of the Xfce Desktop Environment."
+msgstr "Множество людей используют и тестируют Xfce. Предоставляя полезную и актуальную документацию, вы окажете большую помощь людям в понимании того, как получить максимум возможного от среды рабочего стола Xfce."
#: getinvolved/index.php:18 getinvolved/nav.php:7
#: getinvolved/translation.php:3
@@ -73,10 +73,10 @@ msgstr "Перевод"
#: getinvolved/index.php:20
msgid ""
"Are you fluent in multiple languages? By contributing your translations of "
-"text to the Xfce Desktop Environment, you will help Xfce be a better part of "
-"the global market and more accessible to the millions of potential users out "
-"there."
-msgstr ""
+"text to the Xfce Desktop Environment, you will help Xfce be a better part of"
+" the global market and more accessible to the millions of potential users "
+"out there."
+msgstr "Вы свободно разговариваете на нескольких языках? Участвуя в переводе текстовых строк Xfce, вы поможете Xfce занять лучшую позицию на мировом рынке и стать более доступным миллионам потенциальных пользователей."
#: getinvolved/index.php:24
msgid "Development"
@@ -88,7 +88,7 @@ msgid ""
"challenging and fun experience. You'll learn to be a better coder, you will "
"get to implement new features and defeat daunting bugs, creating a stunning "
"product, all the while collaborating with people from all around the world."
-msgstr ""
+msgstr "Став разработчиком, вы сможете делать большие изменения, в то же время наслаждаясь сложной и интересной работой. Вы научитесь лучше программировать, сможете реализовывать новые функции и устранять обескураживающие ошибки, создавать потрясающие программные продукты, и всё это в совместной работе с людьми со всего земного шара."
#: getinvolved/index.php:29
msgid "Promotion"
@@ -97,9 +97,10 @@ msgstr "Продвижение"
#: getinvolved/index.php:31
msgid ""
"If you own a blog or website you can greatly help by spreading the word and "
-"encouraging new users to give Xfce a try. If you have a Identi.ca or Twitter "
-"account you can also help by reposting any <a href=\"http://identi.ca/xfce"
-"\">announcements</a> we make to help us reach a larger audience."
+"encouraging new users to give Xfce a try. If you have a Identi.ca or Twitter"
+" account you can also help by reposting any <a "
+"href=\"http://identi.ca/xfce\">announcements</a> we make to help us reach a "
+"larger audience."
msgstr ""
#: getinvolved/index.php:34
@@ -112,16 +113,16 @@ msgid ""
"and reporting of bugs. Since Xfce runs on various platform and in a lot of "
"different setups, testing all changes in every possible situation is an "
"impossible task. As such we kindly ask users to assist in testing, and "
-"reporting all bugs they may find, using our <a href=\"https://bugzilla.xfce."
-"org\" class=\"external\">bug tracker</a>."
+"reporting all bugs they may find, using our <a "
+"href=\"https://bugzilla.xfce.org\" class=\"external\">bug tracker</a>."
msgstr ""
#: getinvolved/index.php:40
msgid ""
"Once a bug has been found, the cause of the bug needs to be tracked down, "
"and then (obviously) fixed. If you want to get involved in the actual "
-"development process of Xfce a great way to start is by solving bugs and then "
-"submitting a patch file."
+"development process of Xfce a great way to start is by solving bugs and then"
+" submitting a patch file."
msgstr ""
#: getinvolved/nav.php:1 header.php:88 download/nav.php:1 about/nav.php:1
@@ -143,9 +144,7 @@ msgstr "Ошибки"
#: getinvolved/nav.php:18 community/nav.php:20
msgid "report problems, patches or ideas to help making Xfce better"
-msgstr ""
-"сообщить о проблеме, отправить патч или поделиться идеей, чтобы сделать Xfce "
-"лучше"
+msgstr "сообщить о проблеме, отправить патч или поделиться идеей, чтобы сделать Xfce лучше"
#: getinvolved/nav.php:22
msgid "Transifex"
@@ -166,59 +165,59 @@ msgstr ""
#: getinvolved/translation.php:10
msgid ""
"Xfce uses the <a href=\"https://www.transifex.com/\">Transifex</a> "
-"translation platform as a portal for translators. This allows translators to "
-"translate on-line, submit new <em>po</em>-files, watch translations and view "
-"statistics. All translation updates are directly submitted in the <a href="
-"\"http://git.xfce.org\">Xfce GIT repositories</a>, so they are directly "
-"available for the rest of the world."
-msgstr ""
+"translation platform as a portal for translators. This allows translators to"
+" translate on-line, submit new <em>po</em>-files, watch translations and "
+"view statistics. All translation updates are directly submitted in the <a "
+"href=\"http://git.xfce.org\">Xfce GIT repositories</a>, so they are directly"
+" available for the rest of the world."
+msgstr "Xfce использует платформу перевода <a href=\"https://www.transifex.com/\">Transifex</a> в качестве портала для переводчиков. Это позволяет переводить в режиме он-лайн, присылать новые <em>po</em>-файлы, наблюдать за переводами и просматривать статистику. Все обновления переводов помещаются непосредственно в <a href=\"http://git.xfce.org\">GIT-репозитории Xfce</a>, так что они полностью доступны всему миру."
#: getinvolved/translation.php:14
msgid ""
-"Because we'd like to translate Xfce in as much languages as possible, we are "
-"always looking for new translation contributors. If you're interested in "
+"Because we'd like to translate Xfce in as much languages as possible, we are"
+" always looking for new translation contributors. If you're interested in "
"this, read the <em>getting started</em> section below."
-msgstr ""
+msgstr "Мы хотели бы, чтобы Xfce был переведён на максимально возможное количество языков, поэтому нам всегда нужны новые переводчики. Если вы в этом заинтересованы, прочтите раздел the <em>начало работы</em> ниже."
#: getinvolved/translation.php:17
msgid "Getting Started"
-msgstr ""
+msgstr "Начало работы"
#: getinvolved/translation.php:20
msgid ""
"Before you can contribute translations, you have to go through the steps "
"below. Note that <em>ALL</em> these steps are required:"
-msgstr ""
+msgstr "Прежде чем принять участвовать в переводе, вам понадобится выполнить несколько описанных ниже шагов. Помните, что <em>ВСЕ</em> эти шаги являются обязательными:"
#: getinvolved/translation.php:24
msgid ""
"First go to <a href=\"https://www.transifex.com/\">transifex.com</a> and "
"create a new profile."
-msgstr ""
+msgstr "Сначала зайдите на <a href=\"https://www.transifex.com/\">transifex.com</a> и создайте новый профиль."
#: getinvolved/translation.php:25
msgid ""
"Join the <a href=\"https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce-i18n\">Xfce "
-"translation mailing list</a>. This is where the translation communication is "
-"coordinated, so it is nice to introduce yourself here. On this list "
+"translation mailing list</a>. This is where the translation communication is"
+" coordinated, so it is nice to introduce yourself here. On this list "
"developer will also announce when releases are planned, translations system "
"changes or anything else you should know as a translators."
-msgstr ""
+msgstr "Присоединитесь к <a href=\"https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce-i18n\">почтовому списку рассылки переводчиков Xfce</a>. Именно через него осуществляется связь и координация работы всех участников перевода, поэтому будет неплохо, если вы представитесь здесь. Также через этот список разработчики объявляют о запланированных выпусках, изменениях системы перевода и всех других вещах, которые вам следует знать, как переводчику."
#: getinvolved/translation.php:26
msgid ""
"Go to <a href=\"https://www.transifex.com/projects/p/xfce/\">Xfce hub "
"project</a> and request access to a team or request a new language if it "
"doesn't exist yet. One of the developers or translation coordinators will "
-"approve (or decline) your request. All other Xfce related projects outsource "
-"the permissions of the Xfce hub."
-msgstr ""
+"approve (or decline) your request. All other Xfce related projects outsource"
+" the permissions of the Xfce hub."
+msgstr "Перейдите на <a href=\"https://www.transifex.com/projects/p/xfce/\">основную страницу проекта Xfce</a> и и сделайте запрос на присоединение к команде или запрос на новый язык, если его там ещё нет. Один из разработчиков или координаторов перевода утвердит (или отклонит) ваш запрос. Все оставльные связанные с Xfce проекты используют права доступа из основного проекта Xfce."
#: getinvolved/translation.php:27
msgid ""
"Now wait patently. If it takes too long, leave a message on the translation "
"mailing list."
-msgstr ""
+msgstr "Теперь терпеливо ждите. Если ответа нет слишком долго, отправьте сообщение в почтовый список рассылки."
#: getinvolved/translation.php:32
msgid ""
@@ -227,17 +226,17 @@ msgid ""
"below. Don't forget to keep in touch with the other translators in your "
"language (you can find them in the translation groups) to coordinate the "
"translation work!"
-msgstr ""
+msgstr "После того, как всё это сделано, вы должны получить права доступа для отправки и обновления переводов на ваш язык. Более подробную информацию об этом можно найти ниже. Не забывайте поддерживать связь с другими переводчиками на ваш язык (вы найдёте их в информации о группах перевода), чтобы координировать процесс перевода!"
#: getinvolved/translation.php:36
msgid ""
-"If you think anything went wrong, ideas? Don't hesitate and send an email to "
-"the Xfce translation mailing list, we're always there to help you!"
+"If you think anything went wrong, ideas? Don't hesitate and send an email to"
+" the Xfce translation mailing list, we're always there to help you!"
msgstr ""
#: getinvolved/translation.php:39
msgid "Team Work"
-msgstr ""
+msgstr "Командная работа"
#: getinvolved/translation.php:42
msgid ""
@@ -245,16 +244,16 @@ msgid ""
"translated or being translated by someone else, then you should try to work "
"together with the current translator(s) of that language, and split up the "
"work so you are reducing the workload and increasing the quality of the "
-"translation. Many translators are happy to share the work or even appreciate "
-"people discussing translations."
-msgstr ""
+"translation. Many translators are happy to share the work or even appreciate"
+" people discussing translations."
+msgstr "Поддерживайте связь с текущими переводичками. Если перевод на ваш язык уже выполнен или выполняется кем-то ещё, постарайтесь работать совместно с текущими переводчиками и разделите работу так, чтобы уменьшить нагрузку и улучшить качество перевода. Многие переводчики будут рады совместной работе и даже поощряют людей, обсуждающих их переводы."
#: getinvolved/translation.php:46
msgid ""
"The header of the PO files contain the field "Last-Translator" As "
-"example here is the French translation of xfce4-panel: <a href=\"http://git."
-"xfce.org/xfce/xfce4-panel/plain/po/fr.po\">fr.po</a>."
-msgstr ""
+"example here is the French translation of xfce4-panel: <a "
+"href=\"http://git.xfce.org/xfce/xfce4-panel/plain/po/fr.po\">fr.po</a>."
+msgstr "Заголовок PO-файлов содержит поле "Last-Translator" с информацией о последнем переводчике. В качестве примера можете взглянуть на французский перевод xfce4-panel: <a href=\"http://git.xfce.org/xfce/xfce4-panel/plain/po/fr.po\">fr.po</a>."
#: getinvolved/translation.php:50
msgid ""
@@ -263,15 +262,15 @@ msgid ""
"intention and wait for an answer from the current translator(s). If you "
"don't get a response in the upcoming weeks (2~3 weeks) you can consider "
"translating the different projects."
-msgstr ""
+msgstr "Можете отправить сообщение в список рассылки команды интернационализации, а также копию (CC) текущему переводчику, если знаете его адрес электронной почты. Дайте знать о своих намерениях и подождите ответа от текущего переводчика. Если вы не получите ответа в ближайшие недели (2~3 недели), лучше приступите к переводу других проектов."
#: getinvolved/translation.php:54
msgid ""
"Other than getting in touch with current translators, you can use a private "
-"page to share progress on translations. The defacto place is on <a href="
-"\"http://wiki.xfce.org/translations/\">wiki.xfce.org</a>, but you can also "
-"use alternative possibilities like the <a href=\"http://groups.google.com/"
-"support/\">Google Groups</a>."
+"page to share progress on translations. The defacto place is on <a "
+"href=\"http://wiki.xfce.org/translations/\">wiki.xfce.org</a>, but you can "
+"also use alternative possibilities like the <a "
+"href=\"http://groups.google.com/support/\">Google Groups</a>."
msgstr ""
#: getinvolved/translation.php:57
@@ -283,7 +282,7 @@ msgid ""
"Transifex allows you to manage a team with a list of translators and "
"coordinators. Usually you will find one coordinator per team who is allowed "
"to perform the following tasks:"
-msgstr ""
+msgstr "Transifex позволяет управлять командой со списком переводчиков и координаторов. Как правило, в команде имеется один координатор, которому разрешено выполнять следующие задачи:"
#: getinvolved/translation.php:62
msgid "Accept or deny new translators in the team"
@@ -304,14 +303,14 @@ msgid ""
"can ask the new member to submit the work for review. This process is "
"important whenever the translations have to use a standard vocabulary for "
"instance."
-msgstr ""
+msgstr "Координатору не следует принимать новых переводчиков, не имея некоторого представления об их прошлом участии в других проектах. Если он не уверен, что новый участник обладает глубоким знанием процесса перевода, он может проверить новую учётную запись Transifex и начать короткое обсуждение по электронной почте. На этом этапе координатор может либо утвердить нового участника, которому разрешено фиксировать изменения непосредственно в наших репозиториях, либо попросить нового участника направлять его работу на рецензирование. Этот проц
есс важен, например, для того, чтобы в переводах всеми участниками использовался стандартный словарь терминов."
#: getinvolved/translation.php:71
msgid ""
"A good practice for the coordinator is to check the translations before a "
"new release, that consists into compiling each Xfce component with the "
"latest translations and making sure everything is in good shape."
-msgstr ""
+msgstr "Координатору желательно проверять переводы перед новым выпуском. Для этого нужно скомпилировать каждый из компонентов Xfce вместе с последними переводами и убедиться, что всё в порядке."
#: getinvolved/translation.php:74
msgid "Transifex Usage"
@@ -319,37 +318,29 @@ msgstr "Использование Transifex"
#: getinvolved/translation.php:77
msgid ""
-"You can read all about Transifex in their <a href=\"http://support.transifex."
-"com/\">support section</a>."
+"You can read all about Transifex in their <a "
+"href=\"http://support.transifex.com/\">support section</a>."
msgstr ""
#: frontpage.php:15
msgid ""
"The default Xfce Desktop provides a simple and attractive desktop for Unix "
"users."
-msgstr ""
-"Окружение рабочего стола Xfce предоставляет простой и привлекательный "
-"рабочий стол для пользователей Unix."
+msgstr "Окружение рабочего стола Xfce предоставляет простой и привлекательный рабочий стол для пользователей Unix."
#: frontpage.php:18
msgid ""
"Thunar is the file manager for the Xfce Desktop. It has been designed from "
"the ground up to be fast and easy-to-use. Its user interface is clean and "
"intuitive, and does not include any confusing or useless options by default."
-msgstr ""
-"Thunar — файловый менеджер рабочего стола Xfce. Он создавался с целью "
-"быстродействия и простоты использования. Простой и интуитивный интерфейс "
-"Thunar по умолчанию не содержит запутанные или бесполезные опции."
+msgstr "Thunar — файловый менеджер рабочего стола Xfce. Он создавался с целью быстродействия и простоты использования. Простой и интуитивный интерфейс Thunar по умолчанию не содержит запутанные или бесполезные опции."
#: frontpage.php:21
msgid ""
"The Xfce Desktop provides all the required settings to configure your "
"hardware, desktop appearance and other desktop-critical settings allowing "
"you to easily manage your system."
-msgstr ""
-"Рабочий стол Xfce предоставляет все необходимые настройки для вашего "
-"аппаратного обеспечения, внешнего вида и других важных параметров, "
-"позволяющих легко управлять вашей системой."
+msgstr "Рабочий стол Xfce предоставляет все необходимые настройки для вашего аппаратного обеспечения, внешнего вида и других важных параметров, позволяющих легко управлять вашей системой."
#: frontpage.php:24
msgid ""
@@ -381,7 +372,7 @@ msgid ""
"Xfce is a lightweight desktop environment for UNIX-like operating systems. "
"It aims to be fast and low on system resources, while still being visually "
"appealing and user friendly."
-msgstr ""
+msgstr "Xfce — нетребовательное к ресурсам окружение рабочего стола для UNIX-подобных операционных систем. Его разработчики делают акцент на обеспечении быстродействия и низкого потребления системных ресурсов, не забывая о внешней привлекательности и удобстве для пользователей."
#: frontpage.php:72 header.php:60 download/index.php:5 download/nav.php:4
#: about/news.php:59
@@ -436,7 +427,7 @@ msgid ""
"communities are a good place to get help or to share your ideas. You might "
"also want to have a look at the communities of the different distributions "
"which provide Xfce."
-msgstr ""
+msgstr "Хотите ли вы решить проблему или внести какой-либо собственный вклад, сообщество Xfce — отличное место, чтобы получить помощь или поделиться своими идеями. Вы также также можете взглянуть на сообщеста различных дистрибутивов, в которых используется Xfce."
#: community/index.php:13
msgid "Mailing lists"
@@ -445,16 +436,17 @@ msgstr "Списки рассылок"
#: community/index.php:16
msgid ""
"Almost all development and coordination work is taking place on the Xfce "
-"mailing lists. A summary of all lists is available at <a href=\"https://mail."
-"xfce.org\">mail.xfce.org</a>. There is also a user-specific list where you "
-"can ask questions and freely discuss about the desktop."
+"mailing lists. A summary of all lists is available at <a "
+"href=\"https://mail.xfce.org\">mail.xfce.org</a>. There is also a user-"
+"specific list where you can ask questions and freely discuss about the "
+"desktop."
msgstr ""
#: community/index.php:20
msgid ""
"<strong>NOTE:</strong> In order to post to these lists, you must first "
"subscribe."
-msgstr ""
+msgstr "<strong>ПРИМЕЧАНИЕ:</strong> Для отправки сообщений в эти списки рассылки сначала нужно на них подписаться."
#: community/index.php:23
msgid "IRC"
@@ -463,12 +455,12 @@ msgstr "IRC"
#: community/index.php:25
msgid ""
"If you have a problem that you cannot resolve, you might want to try asking "
-"a question in our IRC channel <a href=\"irc://irc.freenode.net/#xfce\">#xfce "
-"on irc.freenode.net</a>. The channel has several active users. It is "
-"recommended that you consult the <a href=\"http://docs.xfce.org/\" class="
-"\"external\">documentation</a> about your problem before asking your "
+"a question in our IRC channel <a href=\"irc://irc.freenode.net/#xfce\">#xfce"
+" on irc.freenode.net</a>. The channel has several active users. It is "
+"recommended that you consult the <a href=\"http://docs.xfce.org/\" "
+"class=\"external\">documentation</a> about your problem before asking your "
"question."
-msgstr ""
+msgstr "Если вы столкнулись с проблемой, которую не можете решить, попробуйте задать вопрос на нашем канале IRC <a href=\"irc://irc.freenode.net/#xfce\">#xfce на irc.freenode.net</a>. Там есть некоторое количество активных пользователей. Рекомендуется ознакомиться с <a href=\"http://docs.xfce.org/\" class=\"external\">документацией</a> по вашей проблеме, прежде чем задавать вопрос."
#: community/index.php:28 community/nav.php:4
msgid "Forums"
@@ -476,10 +468,10 @@ msgstr "Форумы"
#: community/index.php:31
msgid ""
-"For users who prefer forums, the <a href=\"http://forum.xfce.org/\" class="
-"\"external\">Xfce Forum</a> is the place to be. Active contributors will be "
-"able to help you, but please do not use it for bug reports."
-msgstr ""
+"For users who prefer forums, the <a href=\"http://forum.xfce.org/\" "
+"class=\"external\">Xfce Forum</a> is the place to be. Active contributors "
+"will be able to help you, but please do not use it for bug reports."
+msgstr "Для пользователей, предпочитающих форумы, подходящим местом будет <a href=\"http://forum.xfce.org/\" class=\"external\">форум Xfce</a>. Активные участники смогут помочь вам, но, пожалуйста, не используйте форум для отправки отчётов об ошибках."
#: community/index.php:34
msgid "Social Networks"
@@ -491,11 +483,11 @@ msgid ""
"channel</a> is a place where we automatically post all release "
"announcements. It is no surprise tho that most social networks like "
"Facebook, Twitter and Google+ have Xfce places and pages."
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"http://identi.ca/xfce\" class=\"external\">Канал Xfce</a> Identi.ca — место, где мы автоматически публикуем все объявления о новых выпусках. Неудивительно, что в большинстве социальных сетей, таких как Facebook, Twitter и Google+ есть странички и места, посвящённые Xfce."
#: community/nav.php:5
msgid "talk about Xfce in the community forums"
-msgstr ""
+msgstr "говорите о Xfce на форумах сообщества"
#: community/nav.php:9
msgid "Blog"
@@ -503,7 +495,7 @@ msgstr "Блог"
#: community/nav.php:10
msgid "read what the contributors to Xfce have the say"
-msgstr ""
+msgstr "прочтите, что говорят люди, вносящие свой вклад в Xfce"
#: community/nav.php:14
msgid "Wiki"
@@ -511,7 +503,7 @@ msgstr "Вики"
#: community/nav.php:15
msgid "community wiki and development resources"
-msgstr ""
+msgstr "вики-сайт сообщества и ресурсы разработчиков"
#: 404.php:1
msgid "Page not found"
@@ -520,34 +512,32 @@ msgstr "Страница не найдена"
#: 404.php:5
msgid ""
"We're sorry, the page or file you requested was not found on this server."
-msgstr ""
-"Извините, запрашиваемая вами страница или файл не найдены на этом сервере."
+msgstr "Извините, запрашиваемая вами страница или файл не найдены на этом сервере."
#: 404.php:7
msgid ""
"If you clicked on a link that brought you to this page, or you have reached "
"this page through a search engine or bookmark, it could very well be that "
"the page you were looking for was removed, renamed or temporary unavailable."
-msgstr ""
+msgstr "Если вы щёлкнули на ссылке, которая привела на эту страницу, или попали на неё через поисковую систему или закладку, то весьма вероятно, что страница, которую вы искали, была переименована, удалена или временно недоступна."
#: 404.php:10
msgid ""
-"Please try one of the following methods to find the page you are looking for:"
+"Please try one of the following methods to find the page you are looking "
+"for:"
msgstr "Чтобы найти вашу страницу, попробуйте один из следующих способов:"
#: 404.php:14
msgid ""
"If you typed the page address in the Address bar, make sure that it is "
"spelled correctly."
-msgstr ""
+msgstr "Если вы набрали адрес страницы в адресной строке, проверьте, правильно ли он набран."
#: 404.php:15
msgid ""
"Open the <a href=\"/\">Xfce home page</a> and look for links to the "
"information you want."
-msgstr ""
-"Откройте <a href=\"/\">домашнюю страницу Xfce</a> и ищите ссылки на нужную "
-"вам информацию."
+msgstr "Откройте <a href=\"/\">домашнюю страницу Xfce</a> и ищите ссылки на нужную вам информацию."
#: 404.php:16
msgid "Click the Back button to try another link."
@@ -556,18 +546,16 @@ msgstr "Вернитесь назад и попробуйте другую сс
#: 404.php:20
msgid ""
"You can always <a href=\"mailto:webmaster at xfce.org\">ask the webmaster</a> "
-"to assist you with your search, or report the problem in case you think this "
-"is needed."
-msgstr ""
+"to assist you with your search, or report the problem in case you think this"
+" is needed."
+msgstr "Вы всегда можете <a href=\"mailto:webmaster at xfce.org\">попросить веб-мастера</a> помочь вам в поиске или сообщить о проблеме в случае необходимости."
#: footer.php:15
#, php-format
msgid ""
-"Copyright %s <a href=\"/about/credits\">Xfce Development Team</a>. This page "
-"was last modified on %s."
-msgstr ""
-"Copyright %s <a href=\"/about/credits\">Команда разработки Xfce</a>. "
-"Последние изменение страницы %s."
+"Copyright %s <a href=\"/about/credits\">Xfce Development Team</a>. This page"
+" was last modified on %s."
+msgstr "Copyright %s <a href=\"/about/credits\">Команда разработки Xfce</a>. Последние изменение страницы %s."
#: header.php:54
msgid "Categories"
@@ -597,9 +585,9 @@ msgstr "Изменить язык"
msgid ""
"Most distributions ship with Xfce in their own packaging format, but if you "
"want a newer version or you want to build Xfce from scratch, you can find "
-"the packages below. Instructions how to compile Xfce can be found <a href="
-"\"http://docs.xfce.org/xfce/building\" class=\"external\">here</a>."
-msgstr ""
+"the packages below. Instructions how to compile Xfce can be found <a "
+"href=\"http://docs.xfce.org/xfce/building\" class=\"external\">here</a>."
+msgstr "Многие дистрибутивы, в состав которых входит Xfce, имеют свой собственный формат пакетов, но если вам нужна более новая версия или вы хотите самостоятельно собрать Xfce из исходников, вы можете найти пакеты ниже. Инструкции по компиляции Xfce можно найти <a href=\"http://docs.xfce.org/xfce/building\" class=\"external\">здесь</a>."
#: download/index.php:15
#, php-format
@@ -610,9 +598,9 @@ msgstr "Стабильный выпуск %s"
#, php-format
msgid ""
"Xfce %s is the most recent version of the Xfce desktop environment. You can "
-"find the changes in this release <a href=\"/download/changelogs/%s\">here</"
-"a>."
-msgstr ""
+"find the changes in this release <a "
+"href=\"/download/changelogs/%s\">here</a>."
+msgstr "Xfce %s — самая новая версия окружения рабочего стола Xfce. Сведения об изменениях в этом выпуске можно найти <a href=\"/download/changelogs/%s\">здесь</a>."
#: download/index.php:25
msgid "Individual releases"
@@ -621,12 +609,12 @@ msgstr "Индивидуальные выпуски"
#: download/index.php:27
msgid ""
"Each package in Xfce can make individual stable or development releases, "
-"including the core packages (as described in the <a href=\"/about/"
-"releasemodel\">release model</a>). You can follow the announcements of the "
-"releases on the <a href=\"/community/lists\">Xfce users mailing list</a>, "
-"watch the <a href=\"http://archive.xfce.org/feeds/project/\">release feeds</"
-"a> or follow the Xfce <a href=\"http://identi.ca/xfce\">identi.ca channel</"
-"a>."
+"including the core packages (as described in the <a "
+"href=\"/about/releasemodel\">release model</a>). You can follow the "
+"announcements of the releases on the <a href=\"/community/lists\">Xfce users"
+" mailing list</a>, watch the <a "
+"href=\"http://archive.xfce.org/feeds/project/\">release feeds</a> or follow "
+"the Xfce <a href=\"http://identi.ca/xfce\">identi.ca channel</a>."
msgstr ""
#: download/index.php:35
@@ -652,21 +640,21 @@ msgstr "Дистрибутивы"
msgid ""
"A lot of different distributions provide Xfce packages. Popular examples "
"build around Xfce are <a href=\"http://www.xubuntu.org/\">Xubuntu</a>, the "
-"<a href=\"http://spins.fedoraproject.org/xfce/\">Fedora Xfce Spin</a> and <a "
-"href=\"http://www.zenwalk.org/\">Zenwalk</a>, but there is a good chance "
+"<a href=\"http://spins.fedoraproject.org/xfce/\">Fedora Xfce Spin</a> and <a"
+" href=\"http://www.zenwalk.org/\">Zenwalk</a>, but there is a good chance "
"your favorite distro provides packages as well."
-msgstr ""
+msgstr "Множество различных дистрибутивов содержат пакеты Xfce. Примерами популярных дистрибутивов, основанных на Xfce, являются <a href=\"http://www.xubuntu.org/\">Xubuntu</a>, <a href=\"http://spins.fedoraproject.org/xfce/\">Fedora Xfce Spin</a> и <a href=\"http://www.zenwalk.org/\">Zenwalk</a>, но есть неплохой шанс, что ваш любимый дистрибутив также предоставляет эти пакеты."
#: download/index.php:51
#, php-format
msgid ""
-"You can find a more complete list at <a href=\"http://distrowatch.com/search."
-"php?pkg=xfdesktop&pkgver=%s\">DistroWatch.com</a>."
-msgstr ""
+"You can find a more complete list at <a "
+"href=\"http://distrowatch.com/search.php?pkg=xfdesktop&pkgver=%s\">DistroWatch.com</a>."
+msgstr "Более полный список можно найти на <a href=\"http://distrowatch.com/search.php?pkg=xfdesktop&pkgver=%s\">DistroWatch.com</a>."
#: download/index.php:54
msgid "Artwork"
-msgstr ""
+msgstr "Оформление"
#: download/index.php:56
#, php-format
@@ -674,7 +662,7 @@ msgid ""
"You can download the Xfce artwork tarball <a href=\"%s\">here</a>. It "
"contains some high-quality logos and banners. Copying of the Xfce logo is "
"subject to the LGPL copyright license."
-msgstr ""
+msgstr "Тарболл с графическим оформлением Xfce можно загрузить <a href=\"%s\">здесь</a>. Он содержит некоторые высококачественные логотипы и баннеры. Копирование логотипа Xfce разрешено на условиях лицензионного соглашения LGPL."
#: download/nav.php:7 download/changelogs/index.php:3
msgid "Changelogs"
@@ -710,7 +698,7 @@ msgstr "просмотр репозиториев исходных кодов"
#: download/nav.php:32 projects/nav.php:9
msgid "Goodies"
-msgstr ""
+msgstr "Дополнения"
#: download/nav.php:33 projects/nav.php:10
msgid "wiki with information on additional software for Xfce"
@@ -740,9 +728,7 @@ msgstr "Xfce 4.2"
msgid ""
"Xfce release notes are specific to each version. Select your version from "
"the list below to see the changes in the release. "
-msgstr ""
-"Замечания о выпуске специфичны для каждой версии. Выберите вашу версию "
-"выпуска из списка ниже для просмотра изменений. "
+msgstr "Замечания о выпуске специфичны для каждой версии. Выберите вашу версию выпуска из списка ниже для просмотра изменений. "
#: news-array.php:10
msgid "Xfce 4.10 released"
@@ -753,7 +739,7 @@ msgid ""
"Today, after 1 year and 4 months of work, we are pleased to announce the "
"release of the Xfce desktop 4.10, a new stable version that supersedes Xfce "
"4.8."
-msgstr ""
+msgstr "Сегодня, после 1 года и 4 месяцев работы, мы рады объявить о выпуске среды рабочего стола Xfce 4.10, новой стабильной версии, которая пришла на смену Xfce 4.8."
#: news-array.php:16
msgid ""
@@ -763,9 +749,9 @@ msgstr ""
#: news-array.php:18
msgid ""
-"A new application finder that has been completely rewritten and combines the "
-"functionality of the old xfce4-appfinder and xfrun4."
-msgstr ""
+"A new application finder that has been completely rewritten and combines the"
+" functionality of the old xfce4-appfinder and xfrun4."
+msgstr "Новый инструмент для поиска приложений, который был полностью переписан и теперь объединяет в себе функциональность старых xfce4-appfinder и xfrun4."
#: news-array.php:19
msgid ""
@@ -777,15 +763,15 @@ msgstr ""
#: news-array.php:20
msgid ""
"A new MIME type editor that allows you to easily change applications used "
-"for opening different file types. The mouse and touchpad settings dialog and "
-"the settings editor were extended in terms of functionality. The former now "
-"supports tablets in a much better way."
+"for opening different file types. The mouse and touchpad settings dialog and"
+" the settings editor were extended in terms of functionality. The former now"
+" supports tablets in a much better way."
msgstr ""
#: news-array.php:21
msgid ""
-"It is now possible to launch applications and open files on the desktop with "
-"a single click of the mouse. In addition, the 4.10 desktop can display "
+"It is now possible to launch applications and open files on the desktop with"
+" a single click of the mouse. In addition, the 4.10 desktop can display "
"thumbnails and automatically advance through the wallpaper list."
msgstr ""
@@ -798,7 +784,7 @@ msgstr ""
#: news-array.php:24
msgid "An online tour of the changes in Xfce 4.10 can be viewed here:"
-msgstr ""
+msgstr "Онлайн-тур по изменениям в Xfce 4.10 можно просмотреть здесь:"
#: news-array.php:26
msgid ""
@@ -810,17 +796,17 @@ msgstr ""
msgid ""
"This release can be downloaded either as a set of individual packages or as "
"a single fat tarball including all these individual versions:"
-msgstr ""
+msgstr "Этот выпуск можно загрузить либо в виде набора отдельных пакетов, либо как один большой тарболл, включающий в себя все эти отдельные версии:"
#: news-array.php:30
msgid ""
"Thank you all the contributors, bug reporters, as well as translators and "
"packagers for your efforts in making this release possible."
-msgstr ""
+msgstr "Спасибо всем, кто участвовал в разработке, присылал отчёты об ошибках, а также переводчикам и создателям пакетов за их усилия, сделавшие возможным этот выпуск."
#: news-array.php:31 news-array.php:76
msgid "Best regards,<br />The Xfce development team"
-msgstr ""
+msgstr "С наилучшими пожеланиями,<br />Команда разработчиков Xfce"
#: news-array.php:33
msgid "Xfce 4.10pre2 released"
@@ -831,8 +817,8 @@ msgid ""
"The Xfce development team is proud to announce the second preview release "
"for Xfce 4.10. Together with this preview release, the Xfce project "
"announces the string and code (only critical bug fixes or regressions) "
-"freeze for the final 4.10 release which is set to be pushed out to the world "
-"on April 28th, 2012."
+"freeze for the final 4.10 release which is set to be pushed out to the world"
+" on April 28th, 2012."
msgstr ""
#: news-array.php:39
@@ -844,16 +830,16 @@ msgstr ""
#: news-array.php:40
msgid ""
-"We hope you will enjoy this release. Please give us feedback by sharing your "
-"thoughts, blogging, tweeting or by filing bug reports! With your help, 4.10 "
-"will be the best release ever (at least until 4.12)!"
+"We hope you will enjoy this release. Please give us feedback by sharing your"
+" thoughts, blogging, tweeting or by filing bug reports! With your help, 4.10"
+" will be the best release ever (at least until 4.12)!"
msgstr ""
#: news-array.php:41 news-array.php:54
msgid ""
-"Kind regards and thanks to everyone who has contributed to this release,<br /"
-">The Xfce development team"
-msgstr ""
+"Kind regards and thanks to everyone who has contributed to this release,<br "
+"/>The Xfce development team"
+msgstr "Наилучшие пожелания и спасибо всем, кто принял участие в этом выпуске,<br />Команда разработчиков Xfce"
#: news-array.php:43
msgid "Xfce 4.10pre1 released"
@@ -861,8 +847,8 @@ msgstr "Выпущен Xfce 4.10pre1"
#: news-array.php:48
msgid ""
-"The Xfce development team is proud to announce the first preview release for "
-"Xfce 4.10. Together with this preview release, the Xfce project announces "
+"The Xfce development team is proud to announce the first preview release for"
+" Xfce 4.10. Together with this preview release, the Xfce project announces "
"the feature freeze for the final 4.10 release which is set to be pushed out "
"to the world on April 28th, 2012."
msgstr ""
@@ -872,14 +858,14 @@ msgid ""
"This release incorporates major changes to the core of the Xfce desktop "
"environment and hopefully succeeds in fulfilling a number of long time "
"requests. Among the most notable updates is the new application finder that "
-"merges the functionality of the old appfinder and xfrun4. The Panel also has "
-"a new vertical mode [aka Deskbar] for better space usage on wide-screen "
+"merges the functionality of the old appfinder and xfrun4. The Panel also has"
+" a new vertical mode [aka Deskbar] for better space usage on wide-screen "
"monitors and a new actions plugin. On the settings side the settings helper "
"is integrated in xfsettingsd, saving 1 running process. There is also a "
"reworked settings dialog with categories and pluggable dialogs enabled by "
"default. Basic Synaptics and Wacom settings in the Mouse settings and a new "
-"MIME-Type editor. Thunar gained a more polished layout to reduce space usage "
-"and more responsive interaction with the thumbnail generator. Because we "
+"MIME-Type editor. Thunar gained a more polished layout to reduce space usage"
+" and more responsive interaction with the thumbnail generator. Because we "
"have not decided on how to merge the desktop functionality into Thunar yet, "
"Xfdesktop has instead received various improvements, including single-click "
"support, desktop icon thumbnails and better pasting of files. The Session "
@@ -892,18 +878,19 @@ msgstr ""
#: news-array.php:50
msgid ""
"Another big change for users is the removal of user documentation of the "
-"packages and introduction of <a href=\"http://docs.xfce.org\">docs.xfce.org</"
-"a>. The reason for this change is the limited contribution of documentation "
-"since Xfce 4.8, so we hope the wiki will attract more contributors. The help "
-"buttons in the interface still work, but you'll be asked to open the "
-"documentation website in your web browser."
+"packages and introduction of <a "
+"href=\"http://docs.xfce.org\">docs.xfce.org</a>. The reason for this change "
+"is the limited contribution of documentation since Xfce 4.8, so we hope the "
+"wiki will attract more contributors. The help buttons in the interface still"
+" work, but you'll be asked to open the documentation website in your web "
+"browser."
msgstr ""
#: news-array.php:51
msgid ""
"Furthermore we dropped xfce-utils. Its content has either been removed or "
-"moved to other Xfce packages. All other dependency changes are listed in the "
-"4.10pre1 ChangeLog. The Xfce core also gained a couple of new components "
+"moved to other Xfce packages. All other dependency changes are listed in the"
+" 4.10pre1 ChangeLog. The Xfce core also gained a couple of new components "
"because we think they are critical for a minimal desktop: xfce4-power-"
"manager (power management), tumbler (thumbnail generation for Thunar and "
"other components), garcon (menu library, was already a dependency in 4.8), "
@@ -914,12 +901,12 @@ msgstr ""
msgid ""
"Of course translations also improved a lot, thanks to the amazing work of "
"our translation teams."
-msgstr ""
+msgstr "Разумеется, значительно улучшены переводы, благодаря прекрасной работе наших команд переводчиков."
#: news-array.php:53
msgid ""
-"We hope you will enjoy this release. Please give us feedback by sharing your "
-"thoughts, blogging, tweeting, denting or by filing bug reports. With your "
+"We hope you will enjoy this release. Please give us feedback by sharing your"
+" thoughts, blogging, tweeting, denting or by filing bug reports. With your "
"help, 4.10 will be the best release ever (at least until 4.12)!"
msgstr ""
@@ -930,15 +917,15 @@ msgstr "Выпущен Xfce 4.8"
#: news-array.php:61
msgid ""
"Today, after almost two years of work, we have the special pleasure of "
-"announcing the much awaited release of Xfce 4.8, the new stable version that "
-"supersedes Xfce 4.6."
-msgstr ""
+"announcing the much awaited release of Xfce 4.8, the new stable version that"
+" supersedes Xfce 4.6."
+msgstr "Сегодня, после почти двух лет работы, мы с особым удовольствием объявляем о долгожданном выпуске Xfce 4.8, новой стабильной версии, пришедшей на смену Xfce 4.6."
#: news-array.php:62
msgid ""
"We hope that everyone will enjoy this release as much as we do. Sadly, this "
-"will not be the case as the folks using any of the BSD systems will notice a "
-"sudden loss of features. We think that this announcement is a good "
+"will not be the case as the folks using any of the BSD systems will notice a"
+" sudden loss of features. We think that this announcement is a good "
"opportunity to express our disagreement with the recent \"Linux-only\" "
"developments in the open source ecosystem, especially with regards to the "
"utilities we need in desktop environments."
@@ -948,14 +935,14 @@ msgstr ""
msgid ""
"Xfce 4.8 is our attempt to update the Xfce code base to all the new desktop "
"frameworks that were introduced in the past few years. We hope that our "
-"efforts to drop pieces like ThunarVFS and HAL with GIO, udev, ConsoleKit and "
-"PolicyKit will help bringing the Xfce desktop to modern distributions."
+"efforts to drop pieces like ThunarVFS and HAL with GIO, udev, ConsoleKit and"
+" PolicyKit will help bringing the Xfce desktop to modern distributions."
msgstr ""
#: news-array.php:64
msgid ""
-"With Xfce 4.8 our users will be able to browse remote shares using a variety "
-"of protocols (SFTP, SMB, FTP and many more). The window clutter has been "
+"With Xfce 4.8 our users will be able to browse remote shares using a variety"
+" of protocols (SFTP, SMB, FTP and many more). The window clutter has been "
"reduced by merging all file progress dialogs into a single one."
msgstr ""
@@ -963,8 +950,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Our panel application has been rewritten, thereby improving positioning, "
"transparency, item and launcher management. It also introduces a new menu "
-"plugin to view directories. Its plugin framework remains compatible with 4.6 "
-"plugins."
+"plugin to view directories. Its plugin framework remains compatible with 4.6"
+" plugins."
msgstr ""
#: news-array.php:66
@@ -1019,8 +1006,8 @@ msgstr ""
#: news-array.php:75
msgid ""
"But until then we hope you will enjoy today's release and join us in "
-"celebrating. Thanks go out to all our contributors, bug reporters as well as "
-"the awesome efforts of our translators and packagers. "
+"celebrating. Thanks go out to all our contributors, bug reporters as well as"
+" the awesome efforts of our translators and packagers. "
msgstr ""
#: news-array.php:83
@@ -1033,8 +1020,8 @@ msgstr ""
#: news-array.php:84
msgid ""
-"With christmas and new year's eve between 4.8pre2 and 4.8pre3 it comes as no "
-"surprise that for most components only a few issues were tackled."
+"With christmas and new year's eve between 4.8pre2 and 4.8pre3 it comes as no"
+" surprise that for most components only a few issues were tackled."
msgstr ""
#: news-array.php:85
@@ -1050,18 +1037,18 @@ msgstr ""
#: news-array.php:86
msgid ""
-"We also made the --reboot and --halt parameters of xfce4-session-logout work "
-"again which previously simply logged out the active user. In order to avoid "
-"a race condition at session startup and in order to speed things up a little "
-"more we no longer use xrdb to update xft and cursor settings and instead, "
-"update the related XSETTINGS properties ourselves."
+"We also made the --reboot and --halt parameters of xfce4-session-logout work"
+" again which previously simply logged out the active user. In order to avoid"
+" a race condition at session startup and in order to speed things up a "
+"little more we no longer use xrdb to update xft and cursor settings and "
+"instead, update the related XSETTINGS properties ourselves."
msgstr ""
#: news-array.php:87
msgid ""
"In the window manager xfwm4, we aligned the time period required for a "
-"double click with that of normal applications. Via the hidden option /"
-"general/mousewheel_rollup one can now disable windows being rolled up via "
+"double click with that of normal applications. Via the hidden option "
+"/general/mousewheel_rollup one can now disable windows being rolled up via "
"the mouse wheel. The window manager now also properly handles resolution "
"changes in fullscreen windows like those appearing in games. Xfwm4's "
"application switcher now only appears once in cloned mode."
@@ -1092,16 +1079,16 @@ msgid ""
"model</a> for 4.8, we'd normally announce code freeze and the creation of "
"early lifecycle support branches today. We decided against this because "
"there are not enough people active to take care of all this at the moment. "
-"So we will continue fixing bugs in master branches as we did between 4.8pre2 "
-"and 4.8pre3."
+"So we will continue fixing bugs in master branches as we did between 4.8pre2"
+" and 4.8pre3."
msgstr ""
#: news-array.php:97
msgid ""
"We are pleased to announce the second preview release of Xfce 4.8. This "
"release marks the beginning of the string freeze. From today on until the "
-"final release, strings may no longer be changed in the master branch of Xfce "
-"core components. This will help translators to prepare their translations "
+"final release, strings may no longer be changed in the master branch of Xfce"
+" core components. This will help translators to prepare their translations "
"for the final release scheduled on January 16th, 2011."
msgstr ""
@@ -1124,10 +1111,10 @@ msgstr ""
#: news-array.php:106
msgid ""
-"The Xfce development team is proud to announce the first preview release for "
-"Xfce 4.8. Together with this preview release, the Xfce project announces the "
-"feature freeze for the final 4.8 release which is set to be pushed out to "
-"the world on January 16th, 2011."
+"The Xfce development team is proud to announce the first preview release for"
+" Xfce 4.8. Together with this preview release, the Xfce project announces "
+"the feature freeze for the final 4.8 release which is set to be pushed out "
+"to the world on January 16th, 2011."
msgstr ""
#: news-array.php:107
@@ -1135,13 +1122,13 @@ msgid ""
"This release incorporates major changes to the core of the Xfce desktop "
"environment and hopefully succeeds in fulfilling a number of long time "
"requests. Among the most notable updates is that we have ported the entire "
-"Xfce core (Thunar, xfdesktop and thunar-volman in particular) from ThunarVFS "
-"to GIO, bringing remote filesystems to the Xfce desktop. The panel has been "
-"rewritten from scratch and provides better launcher management and improved "
-"multi-head support. The list of new panel features is too long to mention in "
-"its entirety here. Thanks to the new menu library garcon (formerly known as "
-"libxfce4menu, but rewritten once again) we now support menu editing via a "
-"third-party menu editor such as Alacarte (we do not ship our own yet). Our "
+"Xfce core (Thunar, xfdesktop and thunar-volman in particular) from ThunarVFS"
+" to GIO, bringing remote filesystems to the Xfce desktop. The panel has been"
+" rewritten from scratch and provides better launcher management and improved"
+" multi-head support. The list of new panel features is too long to mention "
+"in its entirety here. Thanks to the new menu library garcon (formerly known "
+"as libxfce4menu, but rewritten once again) we now support menu editing via a"
+" third-party menu editor such as Alacarte (we do not ship our own yet). Our "
"core libraries have been streamlined a bit, a good example being the newly "
"introduced libxfce4ui library which is meant to replace libxfcegui4."
msgstr ""
@@ -1207,8 +1194,8 @@ msgstr ""
#: news-array.php:135
msgid ""
-"A visual overview of Xfce 4.6 is available <a href=\"/about/tour46\">here</"
-"a>."
+"A visual overview of Xfce 4.6 is available <a "
+"href=\"/about/tour46\">here</a>."
msgstr ""
#: projects/index.php:7
@@ -1220,10 +1207,7 @@ msgid ""
"The Xfce project contains several separated projects for each part of the "
"desktop. Every project has it's own project page to provide additionnal "
"information."
-msgstr ""
-"Проект Xfce содержит несколько отдельных проектов для каждой части рабочего "
-"стола. У каждого из этих проектов есть своя собственная страница с более "
-"подробной информацией. "
+msgstr "Проект Xfce содержит несколько отдельных проектов для каждой части рабочего стола. У каждого из этих проектов есть своя собственная страница с более подробной информацией. "
#: projects/index.php:15 about/releasemodel.php:29
msgid "Core Components"
@@ -1238,9 +1222,7 @@ msgstr "Оконный менеджер"
msgid ""
"It manages the placement of application windows on the screen, provides "
"window decorations and manages workspaces or virtual desktops."
-msgstr ""
-"Управляет расположением окон программ на экране, декорируя эти окна и "
-"управляя рабочими областями или виртуальными рабочими столами."
+msgstr "Управляет расположением окон программ на экране, декорируя эти окна и управляя рабочими областями или виртуальными рабочими столами."
#: projects/index.php:25 about/tour44.php:102 about/tour46.php:23
#: about/tour.php:23 about/tour48.php:27 about/index.php:35
@@ -1251,9 +1233,7 @@ msgstr "Панель"
msgid ""
"The panel is a bar which allows you to have at all times program launchers, "
"panel menus, a clock, a desktop switcher and more."
-msgstr ""
-"Панель — это прямоугольная область, содержащая значки запуска программ, меню "
-"панели, часы, переключатель между рабочими столами и пр."
+msgstr "Панель — это прямоугольная область, содержащая значки запуска программ, меню панели, часы, переключатель между рабочими столами и пр."
#: projects/index.php:35 about/tour46.php:9 about/tour.php:97
#: about/index.php:32
@@ -1264,9 +1244,7 @@ msgstr "Менеджер рабочего стола"
msgid ""
"This program sets the background image and provides a root window menu, "
"desktop icons or minimized icons and a windows list."
-msgstr ""
-"Программа устанавливает фоновое изображение и предоставляет основное оконное "
-"меню, значки рабочего стола или минимизированные значки и список окон."
+msgstr "Программа устанавливает фоновое изображение и предоставляет основное оконное меню, значки рабочего стола или минимизированные значки и список окон."
#: projects/index.php:42 about/tour46.php:43 about/tour.php:51
#: about/index.php:38
@@ -1277,9 +1255,7 @@ msgstr "Менеджер сессий"
msgid ""
"The session manager controls all aspects of the startup and the shutdown of "
"the user session."
-msgstr ""
-"Менеджер сессий управляет всеми аспектами запуска и завершения "
-"пользовательской сессии."
+msgstr "Менеджер сессий управляет всеми аспектами запуска и завершения пользовательской сессии."
#: projects/index.php:52 about/tour.php:67
msgid "Settings Manager"
@@ -1298,9 +1274,7 @@ msgstr "Поиск приложений"
msgid ""
"Allows you to search, launch and find information about applications "
"installed on your system."
-msgstr ""
-"Позволяет находить и запускать приложения установленные на вашей системе, а "
-"также искать информацию о них."
+msgstr "Позволяет находить и запускать приложения установленные на вашей системе, а также искать информацию о них."
#: projects/index.php:69
msgid "Xfce Libraries"
@@ -1310,9 +1284,7 @@ msgstr "Библиотеки Xfce"
msgid ""
"They provide additional functions and widgets which ease the development of "
"applications."
-msgstr ""
-"Предоставляют дополнительную функциональность и графические элементы "
-"(виджеты), упрощающие разработку приложений."
+msgstr "Предоставляют дополнительную функциональность и графические элементы (виджеты), упрощающие разработку приложений."
#: projects/index.php:78
msgid "Simple client-server configuration storage and query system."
@@ -1326,9 +1298,7 @@ msgstr "Файловый менеджер Thunar"
msgid ""
"Thunar is a new modern file manager designed from the ground up to be fast "
"and easy-to-use."
-msgstr ""
-"Thunar — новый современный файловый менеджер, создаваемый с целью "
-"быстродействия и простоты использования."
+msgstr "Thunar — новый современный файловый менеджер, создаваемый с целью быстродействия и простоты использования."
#: projects/index.php:95
msgid "Applications"
@@ -1350,9 +1320,7 @@ msgstr "Terminal"
msgid ""
"Terminal is a modern terminal emulator featuring tabs and transparent "
"backgrounds."
-msgstr ""
-"Terminal — современный эмулятор терминала с поддержкой вкладок и прозрачного "
-"фона."
+msgstr "Terminal — современный эмулятор терминала с поддержкой вкладок и прозрачного фона."
#: projects/index.php:116
msgid "Xfburn"
@@ -1412,11 +1380,11 @@ msgstr "Новостных статей не найдено."
#: about/screenshots.php:20
msgid "Some screenshots of Xfce, ordered by version."
-msgstr ""
+msgstr "Некоторые снимки экрана Xfce, упорядоченные по версиям."
#: about/screenshots.php:48
msgid "Xfce 4.0"
-msgstr ""
+msgstr "Xfce 4.0"
#: about/tour44.php:1
msgid "Xfce 4.4 tour"
@@ -1425,8 +1393,8 @@ msgstr "Тур по Xfce 4.4"
#: about/tour44.php:6
msgid ""
"As of today, the long awaited version 4.4.0 of the Xfce Desktop Environment "
-"is finally available. I will try to highlight some of the new features which "
-"have been added since the last stable release."
+"is finally available. I will try to highlight some of the new features which"
+" have been added since the last stable release."
msgstr ""
#: about/tour44.php:9 about/tour44.php:15
@@ -1442,8 +1410,8 @@ msgstr ""
#: about/tour44.php:18
msgid ""
-"The desktop manager utilizes <b>Thunar</b>'s libraries to handle application "
-"launchers and regular files/folders on the desktop. The desktop manager is "
+"The desktop manager utilizes <b>Thunar</b>'s libraries to handle application"
+" launchers and regular files/folders on the desktop. The desktop manager is "
"also able to display icons for minimized windows on the desktop, which is "
"quite a popular feature from the CDE world. Of course, you can disable the "
"desktop icons altogether if you prefer a clean desktop."
@@ -1462,13 +1430,13 @@ msgstr ""
#: about/tour44.php:28 about/tour46.php:92 about/tour.php:47
#: about/tour48.php:7 about/index.php:44
msgid "File Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Файловый менеджер"
#: about/tour44.php:31
msgid ""
-"The desktop icon support goes hand in hand with the new file manager <a href="
-"\"http://thunar.xfce.org/\">Thunar</a> which replaces the previous file "
-"manager <b>Xffm</b>."
+"The desktop icon support goes hand in hand with the new file manager <a "
+"href=\"http://thunar.xfce.org/\">Thunar</a> which replaces the previous file"
+" manager <b>Xffm</b>."
msgstr ""
#: about/tour44.php:37
@@ -1499,9 +1467,9 @@ msgstr ""
#: about/tour44.php:49
msgid ""
"Xfce 4.4.0 provides easy access to data on removable drives and media. Just "
-"insert the media into the drive or plug the new drive in to the computer and "
-"an icon representing the removable volume will appear on the desktop and in "
-"<b>Thunar</b>'s side pane."
+"insert the media into the drive or plug the new drive in to the computer and"
+" an icon representing the removable volume will appear on the desktop and in"
+" <b>Thunar</b>'s side pane."
msgstr ""
#: about/tour44.php:52
@@ -1510,12 +1478,13 @@ msgstr ""
#: about/tour44.php:55
msgid ""
-"Click on the icon to automatically mount the volume. Right-click the icon to "
-"unmount the drive or eject the media from the drive. Note however that this "
-"feature requires <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/Software_2fhal\">HAL</"
-"a> and is therefore only available for Linux 2.6.x and FreeBSD 6.x and above "
-"at the time of this writing (there is limited removable media support for "
-"FreeBSD 4.x and 5.x which does not require HAL)."
+"Click on the icon to automatically mount the volume. Right-click the icon to"
+" unmount the drive or eject the media from the drive. Note however that this"
+" feature requires <a "
+"href=\"http://freedesktop.org/wiki/Software_2fhal\">HAL</a> and is therefore"
+" only available for Linux 2.6.x and FreeBSD 6.x and above at the time of "
+"this writing (there is limited removable media support for FreeBSD 4.x and "
+"5.x which does not require HAL)."
msgstr ""
#: about/tour44.php:59
@@ -1527,7 +1496,7 @@ msgid ""
"The new text editor <b>MousePad</b> is included with this release. "
"<b>MousePad</b> provides all the basic editor functionality, nothing more, "
"nothing less."
-msgstr ""
+msgstr "В этот выпуск включён новый текстовый редактор <b>MousePad</b>. <b>MousePad</b> предоставляет все базовые функции текстового редактора — не более, но и не менее."
#: about/tour44.php:65
msgid "MousePad"
@@ -1538,7 +1507,7 @@ msgid ""
"You can think of <b>MousePad</b> as the equivalent to <b>NotePad</b> on "
"Windows. It starts up very fast, usually in less than one second, even on "
"older systems."
-msgstr ""
+msgstr "<b>MousePad</b> можно считать эквивалентом <b>Блокнота</b> в Windows. Он запускается очень быстро, обычно менее, чем за секунду, даже на старых компьютерах."
#: about/tour44.php:74
msgid "<b>Xfwm4</b> continues to be the window manager of the hearts."
@@ -1560,9 +1529,9 @@ msgstr ""
#: about/tour44.php:86
msgid ""
-"<b>Xfwm4</b> also includes a brand new application switcher, as shown in the "
-"screenshot above, which displays all windows from the current workspace with "
-"icons and window titles."
+"<b>Xfwm4</b> also includes a brand new application switcher, as shown in the"
+" screenshot above, which displays all windows from the current workspace "
+"with icons and window titles."
msgstr ""
#: about/tour44.php:89
@@ -1611,8 +1580,8 @@ msgstr ""
#: about/tour44.php:117
msgid ""
"Developers of panel plugins can now decide whether the plugin should run as "
-"external process or as part of the panel process, depending on the stability "
-"of the plugin."
+"external process or as part of the panel process, depending on the stability"
+" of the plugin."
msgstr ""
#: about/tour44.php:120
@@ -1621,18 +1590,19 @@ msgstr ""
#: about/tour44.php:123
msgid ""
-"Since there is now support for multiple panels, the separate <b>Xftaskbar4</"
-"b> and <b>Xfce4-iconbox</b> utilities are no longer required. Instead, both "
-"the taskbar and the iconbox are available as panel plugins now."
+"Since there is now support for multiple panels, the separate "
+"<b>Xftaskbar4</b> and <b>Xfce4-iconbox</b> utilities are no longer required."
+" Instead, both the taskbar and the iconbox are available as panel plugins "
+"now."
msgstr ""
#: about/tour44.php:127
msgid ""
-"Most of the additional panel plugins, available via the <a href=\"http://"
-"goodies.xfce.org/\">Xfce Goodies Project</a>, have been updated for the new "
-"panel, and several new plugins were added. For example, the brand new "
-"<b>xfce4-xfapplet-plugin</b> allows users to add GNOME panel applets to the "
-"Xfce panel."
+"Most of the additional panel plugins, available via the <a "
+"href=\"http://goodies.xfce.org/\">Xfce Goodies Project</a>, have been "
+"updated for the new panel, and several new plugins were added. For example, "
+"the brand new <b>xfce4-xfapplet-plugin</b> allows users to add GNOME panel "
+"applets to the Xfce panel."
msgstr ""
#: about/tour44.php:131
@@ -1641,23 +1611,23 @@ msgstr ""
#: about/tour44.php:134
msgid ""
-"The new time management application <b>Orage</b> replaces the <b>Xfcalendar</"
-"b>, which was introduced with Xfce 4.2.0. <b>Orage</b> provides several "
-"features to efficiently manage your time."
+"The new time management application <b>Orage</b> replaces the "
+"<b>Xfcalendar</b>, which was introduced with Xfce 4.2.0. <b>Orage</b> "
+"provides several features to efficiently manage your time."
msgstr ""
#: about/tour44.php:140
msgid ""
"While <b>Orage</b> is very lightweight and easy to use, it supports all the "
-"important features found in larger calendar applications like <b>Outlook</b> "
-"or <b>Evolution</b>. While <b>Xfcalendar</b> used the custom <tt>dbh</tt> "
+"important features found in larger calendar applications like <b>Outlook</b>"
+" or <b>Evolution</b>. While <b>Xfcalendar</b> used the custom <tt>dbh</tt> "
"format in the past to store your settings, <b>Orage</b> is based on "
"<tt>ical</tt> and therefore compatible with other calendar applications."
msgstr ""
#: about/tour44.php:144
msgid "Terminal Emulator"
-msgstr ""
+msgstr "Эмулятор терминала"
#: about/tour44.php:147
msgid ""
@@ -1696,8 +1666,8 @@ msgstr "Печать в Xfce"
#: about/tour44.php:166
msgid ""
"<b>Xfprint</b> also integrates with <b>MousePad</b> to provide generic "
-"printing support for different kinds of text documents using the <tt>a2ps</"
-"tt> converter."
+"printing support for different kinds of text documents using the "
+"<tt>a2ps</tt> converter."
msgstr ""
#: about/tour44.php:169
@@ -1719,10 +1689,10 @@ msgstr ""
#: about/tour44.php:179
msgid ""
-"Xfce 4.4.0 implements the new <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/"
-"Standards_2fautostart_2dspec\">Autostart Specification</a> - actually Xfce "
-"was the first desktop to implement said feature, but the others were faster "
-"to release. ;-)"
+"Xfce 4.4.0 implements the new <a "
+"href=\"http://freedesktop.org/wiki/Standards_2fautostart_2dspec\">Autostart "
+"Specification</a> - actually Xfce was the first desktop to implement said "
+"feature, but the others were faster to release. ;-)"
msgstr ""
#: about/tour44.php:182
@@ -1733,11 +1703,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"The specification consists of two parts, the <i>Autostart of Applications "
"During Startup</i>, which is implemented in <b>xfce4-session</b> and the "
-"<i>Autostart Of Applications After Mount</i> which is implemented in <a href="
-"\"http://foo-projects.org/~benny/projects/thunar-volman/index.html\">thunar-"
-"volman</a>. This release also includes the <b>xfce4-autostart-editor</b>, "
-"shown in the screenshot above, which allows users to easily add, remove or "
-"disable autostarted applications."
+"<i>Autostart Of Applications After Mount</i> which is implemented in <a "
+"href=\"http://foo-projects.org/~benny/projects/thunar-volman/index.html"
+"\">thunar-volman</a>. This release also includes the <b>xfce4-autostart-"
+"editor</b>, shown in the screenshot above, which allows users to easily add,"
+" remove or disable autostarted applications."
msgstr ""
#: about/tour44.php:189 about/tour46.php:118 about/tour.php:61
@@ -1758,12 +1728,12 @@ msgstr ""
#: about/tour44.php:198
msgid ""
-"The preferred applications framework, which was previously only available in "
-"<b>Terminal</b>, was imported into Xfce, so users no longer need to edit "
-"shell profiles to specify which browser and terminal emulator should be used "
-"by Xfce applications. The goal was to make it as easy as possible to change "
-"an application for a certain category (GNOME users may have already noticed "
-"that GNOME adopted this approach, because it is such simple)."
+"The preferred applications framework, which was previously only available in"
+" <b>Terminal</b>, was imported into Xfce, so users no longer need to edit "
+"shell profiles to specify which browser and terminal emulator should be used"
+" by Xfce applications. The goal was to make it as easy as possible to change"
+" an application for a certain category (GNOME users may have already noticed"
+" that GNOME adopted this approach, because it is such simple)."
msgstr ""
#: about/tour44.php:201
@@ -1774,8 +1744,8 @@ msgstr "Комбинации клавиш"
msgid ""
"And then there was the problem with the keyboard shortcuts in Xfce 4.2... "
"Xfce 4.2 limited the number of freely available keyboard shortcuts, while "
-"people wanted to assign any number of keyboard shortcuts. With Xfce 4.4 this "
-"limitation is history and the application shortcuts are now separated from "
+"people wanted to assign any number of keyboard shortcuts. With Xfce 4.4 this"
+" limitation is history and the application shortcuts are now separated from "
"the window manager shortcuts."
msgstr ""
@@ -1785,19 +1755,15 @@ msgstr "Обратная связь"
#: about/tour44.php:211
msgid ""
-"Please post comments on this article in my <a href=\"http://xfce-diary."
-"blogspot.com/2007/01/visual-tour-of-xfce-440.html\">blog</a> and use the <a "
-"href=\"/community/lists\">xfce</a> mailinglist if you have questions about "
-"Xfce 4.4.0 or trouble with the installation."
-msgstr ""
-"Пожалуйста, оставьте ваши комментарии на эту статью в моём <a href=\"http://"
-"xfce-diary.blogspot.com/2007/01/visual-tour-of-xfce-440.html\">блоге</a> или "
-"используйте <a href=\"/community/lists\">список рассылки Xfce</a>, если у "
-"вас есть вопросы по Xfce 4.4.0 или трудности с установкой."
+"Please post comments on this article in my <a href=\"http://xfce-"
+"diary.blogspot.com/2007/01/visual-tour-of-xfce-440.html\">blog</a> and use "
+"the <a href=\"/community/lists\">xfce</a> mailinglist if you have questions "
+"about Xfce 4.4.0 or trouble with the installation."
+msgstr "Пожалуйста, оставьте ваши комментарии на эту статью в моём <a href=\"http://xfce-diary.blogspot.com/2007/01/visual-tour-of-xfce-440.html\">блоге</a> или используйте <a href=\"/community/lists\">список рассылки Xfce</a>, если у вас есть вопросы по Xfce 4.4.0 или трудности с установкой."
#: about/tour44.php:215 about/tour46.php:188
msgid "Links"
-msgstr ""
+msgstr "Ссылки"
#: about/tour44.php:218 about/tour46.php:191
msgid "Xfce website"
@@ -1810,7 +1776,7 @@ msgstr "Веб-сайт Thunar"
#: about/tour44.php:222 about/credits.php:8 about/tour46.php:195
#: about/nav.php:30
msgid "Credits"
-msgstr ""
+msgstr "Благодарности"
#: about/tour44.php:224
msgid "Written by Benedikt Meurer, 21 Jan 2007"
@@ -1819,12 +1785,13 @@ msgstr "Автор — Benedikt Meurer, 21 января 2007"
#: about/credits.php:47
msgid ""
"A large number of people contributed to the Xfce project. Although more "
-"people contributed to the project then the ones list below, we'd like to say:"
-msgstr ""
+"people contributed to the project then the ones list below, we'd like to "
+"say:"
+msgstr "В проет Xfce внесло свой вклад множество людей. Хотя число участников проекта гораздо больше, чем приведённый ниже список, мы хотим сказать:"
#: about/credits.php:49
msgid "Thanks to all who helped making this software available!"
-msgstr ""
+msgstr "Спасибо всем, кто помог сделать это программное обеспечение доступным!"
#: about/credits.php:52
msgid "Core developers"
@@ -1832,7 +1799,7 @@ msgstr "Основные разработчики"
#: about/credits.php:61
msgid "Active contributors"
-msgstr ""
+msgstr "Активные участники"
#: about/credits.php:81
msgid "Servers maintained by"
@@ -1852,17 +1819,17 @@ msgstr "Переводчики"
#: about/credits.php:106
msgid "Previous contributors"
-msgstr ""
+msgstr "Предыдущие участники"
#: about/tour46.php:1
msgid "Xfce 4.6 tour"
-msgstr ""
+msgstr "Тур по Xfce 4.6"
#: about/tour46.php:6
msgid ""
"The long awaited 4.6.0 version of the Xfce Desktop Environment is finally "
-"available. We will try to highlight some of the new features which have been "
-"added since the last stable release."
+"available. We will try to highlight some of the new features which have been"
+" added since the last stable release."
msgstr ""
#: about/tour46.php:12
@@ -1892,8 +1859,8 @@ msgstr ""
#: about/tour46.php:26
msgid ""
"A lot of long standing bugs have been fixed in <b>Xfce4 Panel</b>, "
-"particularly for multiple screen setups, but this new release also brings an "
-"improved set of panel plugins."
+"particularly for multiple screen setups, but this new release also brings an"
+" improved set of panel plugins."
msgstr ""
#: about/tour46.php:29
@@ -1902,11 +1869,11 @@ msgstr ""
#: about/tour46.php:32
msgid ""
-"The <b>clock plugin</b> has been rewritten to consume fewer system resources "
-"and to fix some display bugs, but there is also a new clock mode for the "
+"The <b>clock plugin</b> has been rewritten to consume fewer system resources"
+" and to fix some display bugs, but there is also a new clock mode for the "
"geek in you: binary clock! The new <b>notification area plugin</b> allows "
-"you to hide selected notification icons to keep your notification area clean "
-"and readable."
+"you to hide selected notification icons to keep your notification area clean"
+" and readable."
msgstr ""
#: about/tour46.php:35
@@ -1915,11 +1882,12 @@ msgstr ""
#: about/tour46.php:38
msgid ""
-"<b>Xfce4 Mixer</b> has been rewritten from scratch to use <a href=\"http://"
-"www.gstreamer.net/\">Gstreamer</a>. This allows us to more easily support "
-"multiple sound systems, the user interface is more polished, and you can "
-"manage several different sound cards. Additionally, a panel plugin allows "
-"you to set the system sound quickly using the mouse scroll wheel."
+"<b>Xfce4 Mixer</b> has been rewritten from scratch to use <a "
+"href=\"http://www.gstreamer.net/\">Gstreamer</a>. This allows us to more "
+"easily support multiple sound systems, the user interface is more polished, "
+"and you can manage several different sound cards. Additionally, a panel "
+"plugin allows you to set the system sound quickly using the mouse scroll "
+"wheel."
msgstr ""
#: about/tour46.php:41
@@ -1930,8 +1898,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"<b>Xfce 4.6</b> comes with an enhanced session manager: your session should "
"be started faster, and the settings dialog has been reworked to ease the "
-"management of session-aware applications. Additionally, the session manager "
-"will now automatically restart session applications which crashed so that "
+"management of session-aware applications. Additionally, the session manager"
+" will now automatically restart session applications which crashed so that "
"you are not left without a desktop, panel, window manager, etcetera, if a "
"crash occurs. "
msgstr ""
@@ -1955,8 +1923,8 @@ msgstr ""
#: about/tour46.php:60
msgid ""
"As usual, <b>Xfwm4</b> has matured quite a bit during this release cycle: "
-"many bugs have been fixed, support for multiple displays has been added, and "
-"overall performance has been improved."
+"many bugs have been fixed, support for multiple displays has been added, and"
+" overall performance has been improved."
msgstr ""
#: about/tour46.php:63
@@ -1971,8 +1939,8 @@ msgstr ""
#: about/tour46.php:69
msgid ""
-"There is also a new <b>actions menu</b> which allows you to quickly move and "
-"resize windows, put them above or below other windows, or fullscreen them."
+"There is also a new <b>actions menu</b> which allows you to quickly move and"
+" resize windows, put them above or below other windows, or fullscreen them."
msgstr ""
#: about/tour46.php:72
@@ -2001,8 +1969,8 @@ msgstr ""
#: about/tour46.php:87
msgid ""
-"Some <b>tweakable options</b> have also been added: for example, you can now "
-"disable the blinking of windows when they receive an urgency hint."
+"Some <b>tweakable options</b> have also been added: for example, you can now"
+" disable the blinking of windows when they receive an urgency hint."
msgstr ""
#: about/tour46.php:90
@@ -2011,10 +1979,10 @@ msgstr ""
#: about/tour46.php:95
msgid ""
-"There have been many bug fixes and performance improvements in <b>Thunar</"
-"b>. It can use the mouse forward and backward buttons (if available) to "
-"navigate, and it includes a new plugin that allows you to set an image as "
-"wallpaper from the context menu."
+"There have been many bug fixes and performance improvements in "
+"<b>Thunar</b>. It can use the mouse forward and backward buttons (if "
+"available) to navigate, and it includes a new plugin that allows you to set "
+"an image as wallpaper from the context menu."
msgstr ""
#: about/tour46.php:98
@@ -2023,9 +1991,9 @@ msgstr ""
#: about/tour46.php:101
msgid ""
-"<b>Thunar</b> now follows the <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/Software/"
-"xdg-user-dirs\"> XDG user directories</a> specification; this allows you to "
-"have themed and localized user folders to store your music, documents, "
+"<b>Thunar</b> now follows the <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/Software"
+"/xdg-user-dirs\"> XDG user directories</a> specification; this allows you to"
+" have themed and localized user folders to store your music, documents, "
"videos, templates, etcetera..."
msgstr ""
@@ -2035,8 +2003,8 @@ msgstr ""
#: about/tour46.php:107
msgid ""
-"<b>Thunar</b> will now display a translucent icon for drives or volumes that "
-"are not mounted, so that you can distinguish them from the mounted ones."
+"<b>Thunar</b> will now display a translucent icon for drives or volumes that"
+" are not mounted, so that you can distinguish them from the mounted ones."
msgstr ""
#: about/tour46.php:110
@@ -2054,8 +2022,8 @@ msgstr ""
#: about/tour46.php:121
msgid ""
"Xfce 4.6 features a new settings interface, <b>Xfce Settings Manager</b>, "
-"which allows you to configure your desktop environment much more easily than "
-"before. The dialogs which are accessible by single clicking on the icons "
+"which allows you to configure your desktop environment much more easily than"
+" before. The dialogs which are accessible by single clicking on the icons "
"have been designed to be more compact and to allow you to customize your "
"desktop quickly and in a more intuitive way."
msgstr ""
@@ -2074,8 +2042,8 @@ msgstr "Диалог настройки специальных возможно
#: about/tour46.php:131
msgid ""
-"The <b>Accessibility settings</b> dialog allows you to set the accessibility "
-"related mouse and keyboard options, such as sticky keys, bounce keys, or "
+"The <b>Accessibility settings</b> dialog allows you to set the accessibility"
+" related mouse and keyboard options, such as sticky keys, bounce keys, or "
"mouse emulation."
msgstr ""
@@ -2103,8 +2071,8 @@ msgstr "Диалог настройки дисплея"
#: about/tour46.php:147
msgid ""
-"The <b>Display settings</b> dialog allows you to set the resolution, refresh "
-"rate, and the rotation for each screen that is connected."
+"The <b>Display settings</b> dialog allows you to set the resolution, refresh"
+" rate, and the rotation for each screen that is connected."
msgstr ""
#: about/tour46.php:150
@@ -2165,9 +2133,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"<b>Xfce 4.6</b> also comes with a brand new application finder which "
"features a cleaner user interface. It is also easier to use it with the "
-"keyboard, and it monitors installed applications to update the list \"on the "
-"fly.\" It also allows you to create panel launchers quickly by dragging an "
-"application icon to the launcher creation window."
+"keyboard, and it monitors installed applications to update the list \"on the"
+" fly.\" It also allows you to create panel launchers quickly by dragging an"
+" application icon to the launcher creation window."
msgstr ""
#: about/tour46.php:186
@@ -2184,7 +2152,7 @@ msgstr "Снимки экранов — Jannis Pohlmann"
#: about/tour.php:1
msgid "Xfce 4.10 tour"
-msgstr ""
+msgstr "Тур по Xfce 4.10"
#: about/tour.php:5
msgid ""
@@ -2195,16 +2163,17 @@ msgstr ""
#: about/tour.php:7
msgid "Online Documentation"
-msgstr ""
+msgstr "Онлайн-документация"
#: about/tour.php:9
msgid ""
"During the 4.10 development we've decided to remove user manuals from the "
-"packages and move them to an online wiki at <a href=\"http://docs.xfce.org"
-"\">docs.xfce.org</a>. The reason for this change is to make <a href=\"http://"
-"docs.xfce.org/wiki/documentation\">contributing</a> and updating the "
-"documentation easier."
-msgstr ""
+"packages and move them to an online wiki at <a "
+"href=\"http://docs.xfce.org\">docs.xfce.org</a>. The reason for this change "
+"is to make <a "
+"href=\"http://docs.xfce.org/wiki/documentation\">contributing</a> and "
+"updating the documentation easier."
+msgstr "Во время разработки 4.10 мы решили убрать руководства пользователя из пакетов и переместить их на вики-страницы <a href=\"http://docs.xfce.org\">docs.xfce.org</a>. Цель этого изменения — сделать <a href=\"http://docs.xfce.org/wiki/documentation\">участие</a> в разработке документации и её обновление проще."
#: about/tour.php:11
msgid ""
@@ -2256,8 +2225,8 @@ msgstr ""
#: about/tour.php:33
msgid ""
"The panel features a new configuration called a <em>deskbar</em> mode. In "
-"the deskbar mode the panel is aligned vertically, just like in the vertical "
-"mode, but the plugins are laid out horizontally. With multiple rows, it "
+"the deskbar mode the panel is aligned vertically, just like in the vertical"
+" mode, but the plugins are laid out horizontally. With multiple rows, it "
"allows creating wide vertical panels suitable for wide-screen setups."
msgstr ""
@@ -2285,10 +2254,11 @@ msgstr "Кнопки окна"
#: about/tour.php:45
msgid ""
-"The <em>window buttons</em> plugin no longer expands, which makes the plugin "
-"positioning more flexible. In order to restore the previous behavior please "
-"add a transparent <em>separator</em> plugin with the <strong>Expand</strong> "
-"option enabled just behind the window buttons plugin."
+"The <em>window buttons</em> plugin no longer expands, which makes the plugin"
+" positioning more flexible. In order to restore the previous behavior please"
+" add a transparent <em>separator</em> plugin with the "
+"<strong>Expand</strong> option enabled just behind the window buttons "
+"plugin."
msgstr ""
#: about/tour.php:49
@@ -2307,7 +2277,7 @@ msgstr ""
#: about/tour.php:55
msgid "Applications Autostart"
-msgstr ""
+msgstr "Автозапуск приложений"
#: about/tour.php:57
msgid ""
@@ -2316,8 +2286,8 @@ msgid ""
"before other applications (<em>gnome-keyring</em> and <em>gconf</em> for "
"GNOME and <em>kdeinit</em> for KDE). All other autostart applications are "
"available from <strong>Applications Autostart</strong>, but they are listed "
-"using an italic font and not enabled by default in order to distinguish them "
-"from Xfce applications. Unlike in previous versions of Xfce, compatibility "
+"using an italic font and not enabled by default in order to distinguish them"
+" from Xfce applications. Unlike in previous versions of Xfce, compatibility "
"services can be started independently from each other."
msgstr ""
@@ -2335,12 +2305,12 @@ msgid ""
"Xfce 4.8 used two processes for applying settings: <tt>xfce4-settings-"
"helper</tt> and <tt>xfsettingsd</tt>. In 4.10 they have been merged into "
"xfsettingsd, which now handles all system settings."
-msgstr ""
+msgstr "В Xfce 4.8 использовлось два процесса для применения настроек: <tt>xfce4-settings-helper</tt> и <tt>xfsettingsd</tt>. В 4.10 они объединены в xfsettingsd, который теперь управляет всеми настройками системы."
#: about/tour.php:69
msgid ""
-"The new <em>settings manager</em> groups configuration dialogs in categories "
-"and allows you to search for their names or descriptions. Most of the "
+"The new <em>settings manager</em> groups configuration dialogs in categories"
+" and allows you to search for their names or descriptions. Most of the "
"dialogs are also now embedded in the settings manager window (this was a "
"compile-time option in Xfce 4.8)."
msgstr ""
@@ -2365,8 +2335,8 @@ msgstr ""
#: about/tour.php:77
msgid ""
-"Using settings editor you can also monitor changes of settings in a selected "
-"channel. Right-click on a channel in the main window, and select "
+"Using settings editor you can also monitor changes of settings in a selected"
+" channel. Right-click on a channel in the main window, and select "
"<strong>Monitor</strong> to display the monitor window."
msgstr ""
@@ -2397,7 +2367,7 @@ msgstr ""
#: about/tour.php:87
msgid "Mouse and Touchpad"
-msgstr ""
+msgstr "Мышь и тачпад"
#: about/tour.php:89
msgid ""
@@ -2420,14 +2390,15 @@ msgstr ""
msgid ""
"In 4.10 you can drag and drop a tarball with a downloaded theme onto the "
"<em>style</em> or <em>icon</em> list. Xfce will attempt to extract and "
-"install the files into the <tt>~/.themes</tt> or <tt>~/.icons</tt> directory."
+"install the files into the <tt>~/.themes</tt> or <tt>~/.icons</tt> "
+"directory."
msgstr ""
#: about/tour.php:99
msgid ""
-"Although the initial plan for Xfce 4.10 was to integrate desktop handling in "
-"Thunar, we have decided not to do it at this time yet. Meanwhile, Xfdesktop "
-"has gained support for single-click operation, automated background image "
+"Although the initial plan for Xfce 4.10 was to integrate desktop handling in"
+" Thunar, we have decided not to do it at this time yet. Meanwhile, Xfdesktop"
+" has gained support for single-click operation, automated background image "
"cycling and thumbnail rendering."
msgstr ""
@@ -2441,15 +2412,15 @@ msgstr ""
#: about/tour.php:107
msgid ""
-"Xfwm4 can now tile a window when you drag it to the edge of the screen. This "
-"feature is optional and is disabled by default. In such a case windows can "
+"Xfwm4 can now tile a window when you drag it to the edge of the screen. This"
+" feature is optional and is disabled by default. In such a case windows can "
"still be tiled using a keyboard shortcut. Another improvement is a better "
"theming support and cursor key navigation in the tab window (Alt+Tab)."
msgstr ""
#: about/tour48.php:1
msgid "Xfce 4.8 tour"
-msgstr ""
+msgstr "Тур по Xfce 4.8"
#: about/tour48.php:5
msgid ""
@@ -2474,22 +2445,22 @@ msgstr ""
#: about/tour48.php:15
msgid "New file operations progress dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Новый диалог прогресса операций с файлами"
#: about/tour48.php:17
msgid ""
"When several file operations (copy or move) are being handled in parallel, "
"Thunar now shows a single progress dialog which displays all the relevant "
"information."
-msgstr ""
+msgstr "Когда параллельно выполняется несколько действий с файлами (копирование или перемещение), Thunar теперь показывает один диалог прогресса, который отображает всю соответствующую информацию."
#: about/tour48.php:19
msgid "Progress dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Диалог прогресса"
#: about/tour48.php:21
msgid "Eject button for removable devices"
-msgstr ""
+msgstr "Кнопка извлечения съёмных устройств"
#: about/tour48.php:23
msgid ""
@@ -2505,7 +2476,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"The Xfce panel has been totally rewritten in 4.8, here are the most visible "
"changes."
-msgstr ""
+msgstr "Панель Xfce полностью переписана в 4.8, вот список наиболее видимых изменений."
#: about/tour48.php:31
msgid "Improved positioning and size handling"
@@ -2521,7 +2492,7 @@ msgstr ""
#: about/tour48.php:35
msgid "Transparent backgrounds"
-msgstr ""
+msgstr "Прозрачный фон"
#: about/tour48.php:37
msgid ""
@@ -2532,7 +2503,7 @@ msgstr ""
#: about/tour48.php:39
msgid "Transparent panel background"
-msgstr ""
+msgstr "Прозрачный фон панели"
#: about/tour48.php:41
msgid "New item editor"
@@ -2558,8 +2529,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"You can now drag and drop menu entries from the panel applications menu, "
"application finder or Thunar to the panel to create launchers. This feature "
-"should please the huge number of people who had been requesting it for ages. "
-"The launcher also has an integrated application finder to add new items."
+"should please the huge number of people who had been requesting it for ages."
+" The launcher also has an integrated application finder to add new items."
msgstr ""
#: about/tour48.php:51
@@ -2568,8 +2539,8 @@ msgstr "Модуль кнопок окна"
#: about/tour48.php:53
msgid ""
-"The iconbox and tasklist plugins are new merged into 1 plugin, called window "
-"buttons. It implements different sorting modes, improved handling in "
+"The iconbox and tasklist plugins are new merged into 1 plugin, called window"
+" buttons. It implements different sorting modes, improved handling in "
"vertical panels and can draw a similar frame as Xfwm4 Alt+tab when hovering "
"a button."
msgstr ""
@@ -2595,8 +2566,8 @@ msgstr "Новый модуль меню каталога"
#: about/tour48.php:63
msgid ""
"The directory menu plugin provides a menu reproducing the arborescence of a "
-"particular folder. This allows you to open a terminal or a file manager in a "
-"sub-folder in a very fast and efficient way."
+"particular folder. This allows you to open a terminal or a file manager in a"
+" sub-folder in a very fast and efficient way."
msgstr ""
#: about/tour48.php:65
@@ -2611,9 +2582,7 @@ msgstr "Редактор меню приложений"
msgid ""
"You can now edit the applications menu using any Freedesktop compliant menu "
"editor, Alacarte being the one we used to test."
-msgstr ""
-"Меню приложений может быть изменено любым редактором меню, который совместим "
-"с Freedesktop. Для проверки мы использовали Alacarte."
+msgstr "Меню приложений может быть изменено любым редактором меню, который совместим с Freedesktop. Для проверки мы использовали Alacarte."
#: about/tour48.php:73
msgid "Improved multihead setup configuration"
@@ -2624,19 +2593,13 @@ msgid ""
"Xfce can now handle and setup multihead setups for any randr 1.2 compatible "
"driver. Unfortunately, this means it will not work with Nvidia proprietary "
"drivers."
-msgstr ""
-"Xfce теперь работает с мультидисплейными установками и настраивает их для "
-"любого драйвера, совместимого в randr 1.2. Что, к сожалению, означает "
-"невозможность работы с проприетарными драйверами Nvidia."
+msgstr "Xfce теперь работает с мультидисплейными установками и настраивает их для любого драйвера, совместимого в randr 1.2. Что, к сожалению, означает невозможность работы с проприетарными драйверами Nvidia."
#: about/tour48.php:77
msgid ""
"You can enable and disable plugged screens, set their resolution, refresh "
"rate, rotation and reflection, clone screens or extend desktops."
-msgstr ""
-"Возможно включение и отключение подсоединённых дисплеев, установка для них "
-"разрешения, обновления, поворота и отражения, клонирование экранов или "
-"расширение рабочего стола."
+msgstr "Возможно включение и отключение подсоединённых дисплеев, установка для них разрешения, обновления, поворота и отражения, клонирование экранов или расширение рабочего стола."
#: about/tour48.php:79
msgid "New display settings dialog"
@@ -2651,11 +2614,7 @@ msgid ""
"Any change made with the settings dialog will have to be confirmed within "
"ten seconds or they will be reverted. This prevents broken video drivers "
"from leaving your computer unusable."
-msgstr ""
-"Любое изменение в диалоге настроек должно быть подтверждено или будет "
-"отменено в течение десяти секунд. При проблемах с видео драйверами, это "
-"предотвращает возможность перевода вашего компьютера в неработоспособное "
-"состояние."
+msgstr "Любое изменение в диалоге настроек должно быть подтверждено или будет отменено в течение десяти секунд. При проблемах с видео драйверами, это предотвращает возможность перевода вашего компьютера в неработоспособное состояние."
#: about/tour48.php:85
msgid "Timed confirmation for display settings changes"
@@ -2670,10 +2629,7 @@ msgid ""
"The quick setup dialog allows you to configure a dual screen setup in a "
"second. Plug the second screen, press the display key or Windows + p and "
"select the wanted layout. Done!"
-msgstr ""
-"Диалог быстрой настройки позволяет за секунду настроить установку из двух "
-"дисплеев. Подсоедините второй дисплей, нажмите кнопку дисплея или Win + p и "
-"выберите желаемое расположение. Готово!"
+msgstr "Диалог быстрой настройки позволяет за секунду настроить установку из двух дисплеев. Подсоедините второй дисплей, нажмите кнопку дисплея или Win + p и выберите желаемое расположение. Готово!"
#: about/tour48.php:91
msgid "Quick multihead setup"
@@ -2688,11 +2644,7 @@ msgid ""
"The Xfce Settings Editor now deserves its name, it is no longer a simpler "
"Xfconf settings viewer. You can now modify, delete, add and reset settings "
"through its interface. It also monitors changes to update its view."
-msgstr ""
-"Редактор настроек Xfce теперь заслуживает своё название, так как это более "
-"не простая программа просмотра настроек Xfconf. Через интерфейс редактора "
-"настройки можно изменять, удалять и сбрасывать по умолчанию. Редактор также "
-"отслеживает изменения и выполняет обновление."
+msgstr "Редактор настроек Xfce теперь заслуживает своё название, так как это более не простая программа просмотра настроек Xfconf. Через интерфейс редактора настройки можно изменять, удалять и сбрасывать по умолчанию. Редактор также отслеживает изменения и выполняет обновление."
#: about/tour48.php:97
msgid "Editing Xfconf properties with the Settings Editor"
@@ -2705,8 +2657,8 @@ msgstr "Улучшенный выбор раскладки клавиатуры"
#: about/tour48.php:101
msgid ""
"The layout selection dialog received a lot of love: it no longer displays "
-"cryptic language/variants codes but uses localized languages/variants names. "
-"Layout edition was also made easier by prefilling the dialogs with the "
+"cryptic language/variants codes but uses localized languages/variants names."
+" Layout edition was also made easier by prefilling the dialogs with the "
"current values."
msgstr ""
@@ -2722,7 +2674,7 @@ msgstr "Модель выпуска"
msgid ""
"In the past the same questions and discussions have come up over and over "
"again whenever a new release was in sight, like:"
-msgstr ""
+msgstr "В прошлом перед выпуском каждой новой версии снова и снова возникали одни и те же вопросы и обсуждения, такие как:"
#: about/releasemodel.php:14
msgid "What are the core components of Xfce?"
@@ -2732,9 +2684,7 @@ msgstr "Какие компоненты являются основными в X
msgid ""
"How often do we want to release and in what fashion (time-based, feature-"
"based)?"
-msgstr ""
-"Как часто мы хотим делать выпуски и в каком стиле (по времени или по "
-"особенностям)?"
+msgstr "Как часто мы хотим делать выпуски и в каком стиле (по времени или по особенностям)?"
#: about/releasemodel.php:16
msgid "Who's in charge of the release process?"
@@ -2760,7 +2710,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"This document intends to answer these questions and aims at defining a "
"policy that we can refer to when planning releases."
-msgstr ""
+msgstr "Данный документ призван ответить на эти вопросы и определить политику, которой мы можем следовать при планировании выпусков."
#: about/releasemodel.php:27
msgid "The Xfce Core Desktop"
@@ -2783,10 +2733,10 @@ msgstr "Цикл выпуска"
#: about/releasemodel.php:64
msgid ""
"The release cycle involves a short planning phase, a development phase with "
-"development releases and a release phase, eventually leading to a new stable "
-"release of the entire Xfce core desktop. In parallel to these phases, a "
-"maintenance process of the current stable release will continue. During this "
-"phase, bugfix releases and security fixes will be released for the stable "
+"development releases and a release phase, eventually leading to a new stable"
+" release of the entire Xfce core desktop. In parallel to these phases, a "
+"maintenance process of the current stable release will continue. During this"
+" phase, bugfix releases and security fixes will be released for the stable "
"version of Xfce."
msgstr ""
@@ -2808,8 +2758,8 @@ msgstr "Фаза планирования (2 (+ 2) недели)"
#: about/releasemodel.php:78
msgid ""
"This phase marks the beginning of the release cycle and is used to decide "
-"which dependencies to use and also to appoint the release team for the cycle "
-"(first 2 weeks). It eventually leads to the dependency freeze (after 4 "
+"which dependencies to use and also to appoint the release team for the cycle"
+" (first 2 weeks). It eventually leads to the dependency freeze (after 4 "
"weeks)."
msgstr ""
@@ -2822,8 +2772,8 @@ msgid ""
"At the beginning of the planning phase there is a (formal or informal) "
"voting for the release team. The release team supervises development and "
"maintenance releases during the release cycle. Its main purpose is to "
-"perform and double-check the Xfce core desktop releases in the release phase "
-"at the very end of the cycle. This is explained in more detail in the "
+"perform and double-check the Xfce core desktop releases in the release phase"
+" at the very end of the cycle. This is explained in more detail in the "
"Release Team section of this document."
msgstr ""
@@ -2834,11 +2784,11 @@ msgstr "Команда выпуска"
#: about/releasemodel.php:90
msgid ""
"The release team consists of at least two people: one release manager who "
-"can be assisted by others to actually perform the release (tagging, creation "
-"of tarballs, writing release notes and announcements) and another person for "
-"quality assurance (checking if all components compile, tags are in place, "
-"release notes are up to date and so on). This is defined in more detail "
-"below."
+"can be assisted by others to actually perform the release (tagging, creation"
+" of tarballs, writing release notes and announcements) and another person "
+"for quality assurance (checking if all components compile, tags are in "
+"place, release notes are up to date and so on). This is defined in more "
+"detail below."
msgstr ""
#: about/releasemodel.php:94
@@ -2904,7 +2854,8 @@ msgid "QA Official"
msgstr ""
#: about/releasemodel.php:121
-msgid "Have an eye on libtool versions of maintanance and development releases"
+msgid ""
+"Have an eye on libtool versions of maintanance and development releases"
msgstr ""
#: about/releasemodel.php:122
@@ -2935,9 +2886,7 @@ msgstr ""
#: about/releasemodel.php:132
msgid "Write ChangeLogs and update NEWS files"
-msgstr ""
-"Написание файлов ChangeLogs (перечень изменений) и обновление файлов NEWS "
-"(новостей)"
+msgstr "Написание файлов ChangeLogs (перечень изменений) и обновление файлов NEWS (новостей)"
#: about/releasemodel.php:133
msgid "Write component-specific release announcements"
@@ -2971,8 +2920,8 @@ msgstr ""
#: about/releasemodel.php:150
msgid ""
-"At the end of this, a decision is made on which dependencies the next stable "
-"release of the Xfce core desktop will depend. In particular this includes "
+"At the end of this, a decision is made on which dependencies the next stable"
+" release of the Xfce core desktop will depend. In particular this includes "
"the minimum required versions for all essential dependencies of the Xfce "
"core desktop."
msgstr ""
@@ -3000,7 +2949,7 @@ msgid ""
"At the very end of the planning phase, a mail with planned features and "
"dependencies for all components of the Xfce core desktop is sent to the "
"xfce4-dev at xfce.org and xfce at xfce.org mailing lists."
-msgstr ""
+msgstr "В самом конце фазы планирования в списки рассылки xfce4-dev at xfce.org и xfce at xfce.org отправляется сообщение с перечислением запланированных функций и зависимостей для всех базовых компонентов Xfce."
#: about/releasemodel.php:167
msgid "Development Phase (5 Months)"
@@ -3026,9 +2975,9 @@ msgstr ""
#: about/releasemodel.php:180
msgid ""
"Maintainers are encouraged to do development releases for new features they "
-"want to make available to others. Frequent development releases can act as a "
-"replacement of the SVN revision versioning we had in the past. If component "
-"A depends on a new feature in component B, A may only be released if there "
+"want to make available to others. Frequent development releases can act as a"
+" replacement of the SVN revision versioning we had in the past. If component"
+" A depends on a new feature in component B, A may only be released if there "
"is a development release of B shipping this feature. For this to work, "
"libtool versions must be updated properly with every development release."
msgstr ""
@@ -3036,8 +2985,8 @@ msgstr ""
#: about/releasemodel.php:184
msgid ""
"Care has to be taken of the master branch of each component. The master "
-"branch should always remain in a release-ready state. New features should be "
-"developed in branches until they are ready (as in: compiling and the "
+"branch should always remain in a release-ready state. New features should be"
+" developed in branches until they are ready (as in: compiling and the "
"component will remain functional even after merging the feature(s) into the "
"master branch), to lower the risk of delaying the final release of the "
"entire Xfce core desktop."
@@ -3067,23 +3016,23 @@ msgstr "Фаза выпуска (10+ недель)"
msgid ""
"During the release phase, there will be three pre-releases and one final "
"release:"
-msgstr ""
+msgstr "В течение фазы выпуска выходят три предварительных выпуска и один финальный выпуск:"
#: about/releasemodel.php:206
msgid "Xfce X.Ypre1 (after 0 weeks, feature freeze),"
-msgstr ""
+msgstr "Xfce X.Ypre1 (после 0 недель, заморозка функций),"
#: about/releasemodel.php:207
msgid "Xfce X.Ypre2 (after 4 weeks, string freeze) and"
-msgstr ""
+msgstr "Xfce X.Ypre2 (после 4 недель, заморозка строк) и"
#: about/releasemodel.php:208
msgid "Xfce X.Ypre3 (after 8 weeks, code freeze)"
-msgstr ""
+msgstr "Xfce X.Ypre3 (после 8 недель, заморозка кода)"
#: about/releasemodel.php:209
msgid "Xfce X.Y (after 10+ weeks)"
-msgstr ""
+msgstr "Xfce X.Y (после 10+ недель)"
#: about/releasemodel.php:213
msgid ""
@@ -3111,37 +3060,37 @@ msgstr ""
#: about/releasemodel.php:224
msgid "Freezing before Releases"
-msgstr ""
+msgstr "Заморозка перед выпусками"
#: about/releasemodel.php:227
msgid "There are different freeze types before releases."
-msgstr ""
+msgstr "Существуют различные типы заморозок перед выпусками."
#: about/releasemodel.php:230
msgid "Feature Freeze"
-msgstr ""
+msgstr "Заморозка функций"
#: about/releasemodel.php:233
msgid ""
-"With Xfce X.Ypre1, all core components enter feature freeze which means from "
-"there on only translations and bugfixes are allowed to go into the master "
+"With Xfce X.Ypre1, all core components enter feature freeze which means from"
+" there on only translations and bugfixes are allowed to go into the master "
"branch."
-msgstr ""
+msgstr "С Xfce X.Ypre1 все базовые компоненты входят в фазу заморозки функций. Это означает, что в основную ветку принимаются только переводы и исправления ошибок."
#: about/releasemodel.php:236
msgid "String/UI Freeze"
-msgstr ""
+msgstr "Заморозка строк/пользовательского интерфейса"
#: about/releasemodel.php:239
msgid ""
"With Xfce X.Ypre2, all core components enter string/UI freeze which means "
-"from there on no strings which affect translations may be changed. Same goes "
-"for the user interface which may not be changed after this point."
-msgstr ""
+"from there on no strings which affect translations may be changed. Same goes"
+" for the user interface which may not be changed after this point."
+msgstr "С Xfce X.Ypre2 все базовые компоненты входят в фазу заморозки строк/пользовательского интерфейса. Это означает, что нельзя изменять строки, которые влияют на переводы. То же касается пользовательского интерфейса, который нельзя изменять после наступления этой стадии."
#: about/releasemodel.php:242
msgid "Code Freeze"
-msgstr ""
+msgstr "Заморозка кода"
#: about/releasemodel.php:245
msgid ""
@@ -3160,7 +3109,7 @@ msgstr ""
#: about/releasemodel.php:252
msgid "Code Freeze Phase (2+ weeks)"
-msgstr ""
+msgstr "Фаза заморозки кода (2+ недель)"
#: about/releasemodel.php:255
msgid ""
@@ -3196,8 +3145,8 @@ msgstr ""
#: about/releasemodel.php:273
msgid ""
"The ELS branch only lives for a short period of time. It is merged into "
-"master and into the component's stable branch (e.g. xfwm4-4.8 or thunar-1.2) "
-"after the final release. Only bugfixes are allowed in this branch."
+"master and into the component's stable branch (e.g. xfwm4-4.8 or thunar-1.2)"
+" after the final release. Only bugfixes are allowed in this branch."
msgstr ""
#: about/releasemodel.php:276
@@ -3206,39 +3155,39 @@ msgstr ""
#: about/releasemodel.php:278
msgid "Blocking Bugs"
-msgstr ""
+msgstr "Блокирующие ошибки"
#: about/releasemodel.php:281
msgid ""
"Certain bugs may delay the final release if they are considered blockers. "
"This is the case under any of the following circumstances:"
-msgstr ""
+msgstr "Некоторые ошибки могут вызвать задержку финального выпуска, если они признаны блокирующими. Это так, если они:"
#: about/releasemodel.php:285
msgid "it crashes a core application"
-msgstr ""
+msgstr "приводят к сбоям основных приложений"
#: about/releasemodel.php:286
msgid "it causes data loss"
-msgstr ""
+msgstr "вызывают потерю данных"
#: about/releasemodel.php:287
msgid "it causes an ever-growing memory leak"
-msgstr ""
+msgstr "вызывают постоянно растущую утечку памяти"
#: about/releasemodel.php:288
msgid "it locks the entire desktop GUI"
-msgstr ""
+msgstr "блокируют весь графический интерфейс рабочего стола"
#: about/releasemodel.php:292
msgid "A bug may not delay a release if it meets the following criteria:"
-msgstr ""
+msgstr "Ошибка может не задерживать выпуск, если она соответствует следующим критериям:"
#: about/releasemodel.php:296
msgid ""
"the hardware or architecture on which the bug occurs is exotic and/or "
"there's no way for developers to reproduce the bug"
-msgstr ""
+msgstr "оборудование или архитектура, на которых происходит ошибка, являются экзотическими и/или у разработчиков нет способа воспроизвести данную ошибку"
#: about/releasemodel.php:300
msgid ""
@@ -3297,7 +3246,7 @@ msgstr ""
#: about/releasemodel.php:328
msgid "Authors"
-msgstr ""
+msgstr "Авторы"
#: about/index.php:11
msgid ""
@@ -3306,25 +3255,20 @@ msgid ""
"functionality one can expect of a modern desktop environment. They are "
"packaged separately and you can pick among the available packages to create "
"the optimal personal working environment."
-msgstr ""
+msgstr "Xfce воплощает традиционную философию UNIX: модульность и возможность многократного использования в различных условиях. Она состоит из ряда компонентов, обеспечивающих полную функциональность, которую можно ожидать от современной среды рабочего стола. Они упакованы отдельно, и вы можете выбирать из доступных пакетов, чтобы создать оптимальное для вас рабочее окружение."
#: about/index.php:15
msgid ""
"Another priority of Xfce is adherence to standards, specifically those "
"defined at <a href=\"http://freedesktop.org\">freedesktop.org</a>."
-msgstr ""
-"Другой приоритет Xfce — это следование стандартам, особенно установленных <a "
-"href=\"http://freedesktop.org\">freedesktop.org</a>."
+msgstr "Другой приоритет Xfce — это следование стандартам, особенно установленных <a href=\"http://freedesktop.org\">freedesktop.org</a>."
#: about/index.php:19
msgid ""
"Xfce can be installed on several UNIX platforms. It is known to compile on "
"Linux, NetBSD, FreeBSD, OpenBSD, Solaris, Cygwin and MacOS X, on x86, PPC, "
"Sparc, Alpha..."
-msgstr ""
-"Xfce может быть установлена на несколько платформ UNIX. Известно, что Xfce "
-"собирается на Linux, NetBSD, FreeBSD, OpenBSD, Solaris, Cygwin and MacOS X, "
-"on x86, PPC, Sparc, Alpha..."
+msgstr "Xfce может быть установлена на несколько платформ UNIX. Известно, что Xfce собирается на Linux, NetBSD, FreeBSD, OpenBSD, Solaris, Cygwin and MacOS X, on x86, PPC, Sparc, Alpha..."
#: about/index.php:22
msgid "Features"
@@ -3332,57 +3276,45 @@ msgstr "Особенности"
#: about/index.php:25
msgid ""
-"Xfce contains a number of core components for the minimum tasks you'd expect "
-"from a desktop environment:"
-msgstr ""
-"Xfce содержит несколько основных компонентов для минимума задач, выполнение "
-"которых можно ожидать от окружения рабочего стола:"
+"Xfce contains a number of core components for the minimum tasks you'd expect"
+" from a desktop environment:"
+msgstr "Xfce содержит несколько основных компонентов для минимума задач, выполнение которых можно ожидать от окружения рабочего стола:"
#: about/index.php:30
msgid ""
"Manages the placement of windows on the screen, provides window decorations "
"and manages workspaces or virtual desktops."
-msgstr ""
-"Управление расположением окон на экране, предоставление оконных декораций и "
-"управление рабочим пространством или виртуальными рабочими столами."
+msgstr "Управление расположением окон на экране, предоставление оконных декораций и управление рабочим пространством или виртуальными рабочими столами."
#: about/index.php:33
msgid ""
"Sets the background image and provides a root window menu, desktop icons or "
"minimized icons and a windows list."
-msgstr ""
-"Установка фонового изображения и предоставление основного меню окна, значков "
-"рабочего стола или уменьшенных значков и списка окон."
+msgstr "Установка фонового изображения и предоставление основного меню окна, значков рабочего стола или уменьшенных значков и списка окон."
#: about/index.php:36
msgid ""
"Switch between opened windows, launch applications, switch workspaces and "
"menu plugins to browse applications or directories."
-msgstr ""
-"Переключение между открытыми окнами, запуск приложений, переключение рабочих "
-"пространств и модули меню для просмотра приложений или каталогов."
+msgstr "Переключение между открытыми окнами, запуск приложений, переключение рабочих пространств и модули меню для просмотра приложений или каталогов."
#: about/index.php:39
msgid ""
"Controls the login and power management of the desktop and allows you to "
"store multiple login sessions."
-msgstr ""
-"Управление входом в систему, управление питанием и хранение нескольких "
-"сессий сеансов."
+msgstr "Управление входом в систему, управление питанием и хранение нескольких сессий сеансов."
#: about/index.php:42
msgid ""
"Shows the applications installed on your system in categories, so you can "
"quickly find and launch them."
-msgstr ""
-"Отображение по категориям установленных в системе приложений, для того чтобы "
-"вы могли их быстро найти и запустить."
+msgstr "Отображение по категориям установленных в системе приложений, для того чтобы вы могли их быстро найти и запустить."
#: about/index.php:45
msgid ""
"Provides the basic file management features and unique utilities like the "
"bulk renamer."
-msgstr ""
+msgstr "Предоставляет базовые функции управления файлами, а также уникальные утилиты, такие как инструмент массового переименования."
#: about/index.php:47
msgid "Setting Manager"
@@ -3392,7 +3324,7 @@ msgstr "Диспетчер настроек"
msgid ""
"Tools to control the various settings of the desktop like keyboard "
"shortcuts, appearance, display settings etcetera."
-msgstr ""
+msgstr "Инструменты для управления различными настройками рабочего стола, такими как комбинации клавиш, внешний вид, настройки монитора и др."
#: about/index.php:51
msgid ""
@@ -3400,13 +3332,13 @@ msgid ""
"applications and plugins so you can extend your desktop the way you like, "
"for example a terminal emulator, text editor, sound mixer, application "
"finder, image viewer, iCal based calendar and a CD and DVD burning "
-"application. You can read more about the modules of Xfce in the <a href=\"/"
-"projects\">projects</a> page."
+"application. You can read more about the modules of Xfce in the <a "
+"href=\"/projects\">projects</a> page."
msgstr ""
#: about/nav.php:5
msgid "general information about the Xfce desktop"
-msgstr ""
+msgstr "общая информация о среде рабочего стола Xfce"
#: about/nav.php:9
msgid "4.10 Tour"
@@ -3439,12 +3371,3 @@ msgstr "список всех участников"
#: about/nav.php:36
msgid "the Xfce release policy for core modules"
msgstr "политика выпуска основных модулей Xfce"
-
-#~ msgid "Statistics"
-#~ msgstr "Статистика"
-
-#~ msgid "Downloading Translations"
-#~ msgstr "Загрузка переводов"
-
-#~ msgid "Uploading Translations"
-#~ msgstr "Отправка переводов"
More information about the Xfce4-commits
mailing list