[Xfce4-commits] <xfce4-screenshooter:master> I18n: Update translation bg (100%).
Transifex
noreply at xfce.org
Sun Jul 14 12:32:06 CEST 2013
Updating branch refs/heads/master
to 737b2f2ddf6cecb9429d645c88e2f472e487e17f (commit)
from cb46dea9ac7d70327220bcde2c401c4864a2fafd (commit)
commit 737b2f2ddf6cecb9429d645c88e2f472e487e17f
Author: cybercop <cybercop_montana at abv.bg>
Date: Sun Jul 14 12:31:09 2013 +0200
I18n: Update translation bg (100%).
74 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
po/bg.po | 175 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 93 insertions(+), 82 deletions(-)
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 30936d9..3bf3d81 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -1,161 +1,157 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfce4-screenshooter.master\n"
+"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-31 23:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-01 14:21+0200\n"
-"Last-Translator: Milen Milev <fanfolet at gmail.com>\n"
-"Language-Team: BULGARIAN\n"
-"Language: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-13 22:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-14 07:21+0000\n"
+"Last-Translator: cybercop <cybercop_montana at abv.bg>\n"
+"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/bg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: BULGARIAN\n"
-"X-Poedit-Country: BULGARIA\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+"Language: bg\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:453
#, c-format
msgid "%.2fKb of %.2fKb"
msgstr "%.2fKb от %.2fKb"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:535
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:539
msgid "Transfer"
msgstr "Прехвърляне"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:556
-msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">The screenshot is being transferred to:</span>"
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:560
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">The screenshot is being "
+"transferred to:</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Снимката е изпратена до:</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:672
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:689
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:881
-#: ../lib/screenshooter-utils.c:64
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:682 ../lib/screenshooter-dialogs.c:699
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:891 ../lib/screenshooter-utils.c:64
#: ../lib/screenshooter-utils.c:96
#: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:1
-#: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.h:1
msgid "Screenshot"
msgstr "Снимка на екрана"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:684
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:694
msgid "Take a screenshot"
msgstr "Направи снимка на екрана"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:699
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:709
msgid "Preferences"
msgstr "Предпочитания"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:730
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:740
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Region to capture</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Район за прихващане</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:750
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:760
msgid "Entire screen"
msgstr "Целия екран"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:757
-#: ../src/main.c:53
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:311
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:767 ../src/main.c:59
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:317
msgid "Take a screenshot of the entire screen"
msgstr "Направи снимка на целия екран"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:765
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:775
msgid "Active window"
msgstr "Активния прозорец"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:772
-#: ../src/main.c:90
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:316
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:782 ../src/main.c:96
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:322
msgid "Take a screenshot of the active window"
msgstr "Направи снимка на активния прозорец"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:780
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:790
msgid "Select a region"
msgstr "Избери район"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:785
-#: ../src/main.c:68
-#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:321
-msgid "Select a region to be captured by clicking a point of the screen without releasing the mouse button, dragging your mouse to the other corner of the region, and releasing the mouse button."
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:795 ../src/main.c:74
+#: ../panel-plugin/screenshooter-plugin.c:327
+msgid ""
+"Select a region to be captured by clicking a point of the screen without "
+"releasing the mouse button, dragging your mouse to the other corner of the "
+"region, and releasing the mouse button."
msgstr "Избери района който искаш да бъде сниман, като кликнеш с мишката и задържиш докато стигнеш до другия диагонал на района, и тогава освободиш бутона на мишката."
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:795
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:805
msgid "Capture the mouse pointer"
msgstr "Изображение за курсор на мишката"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:800
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:810
msgid "Display the mouse pointer on the screenshot"
msgstr "Покажи показалеца на мишката в снимката"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:816
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:826
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Delay before capturing</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Закъснение преди снимане</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:838
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:848
msgid "Delay in seconds before the screenshot is taken"
msgstr "Забавяне в секунди, преди снимането да бъде извършено"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:841
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:851
msgid "seconds"
msgstr "секунди"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:893
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:903
msgid "Action"
msgstr "Действие"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:922
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:932
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Action</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Действие</span>"
#. Save option radio button
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:938
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:948
msgid "Save"
msgstr "Запис"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:943
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:953
msgid "Save the screenshot to a PNG file"
msgstr "Запиши снимката в PNG файл"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:952
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:962
msgid "Copy to the clipboard"
msgstr "Копирай в клипборда"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:954
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:964
msgid "Copy the screenshot to the clipboard so that it can be pasted later"
msgstr "Копирай снимката в клипборда, така че да може да бъде вмъквана по-късно"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:971
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:981
msgid "Open with:"
msgstr "Отвори с:"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:977
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:987
msgid "Open the screenshot with the chosen application"
msgstr "Отвори снимката с избраното приложение"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:995
-#: ../src/main.c:63
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1005 ../src/main.c:69
msgid "Application to open the screenshot"
msgstr "Приложение за отваряне на снимките"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1005
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1015
msgid "Host on ZimageZ"
msgstr "Публикувай на ZimageZ"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1009
-#: ../src/main.c:80
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1019 ../src/main.c:86
msgid "Host the screenshot on ZimageZ, a free online image hosting service"
msgstr "Публикувай снимката на ZimageZ, безплатно онлайн място за снимки"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1023
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1033
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Preview</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Преглед</span>"
-#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1084
+#: ../lib/screenshooter-dialogs.c:1094
msgid "Save screenshot as..."
msgstr "Запиши снимката като..."
@@ -190,29 +186,32 @@ msgstr "Изграждане на връзката..."
msgid ""
"Please fill the following fields with your <a href=\"http://www.zimagez.com\">ZimageZ</a> \n"
"user name, passsword and details about the screenshot."
-msgstr ""
-"Моля, попълнете следните полета с Вашите <a href=\"http://www.zimagez.com\">ZimageZ</a> \n"
-"потребителско име, парола и подробности за снимката."
+msgstr "Моля, попълнете следните полета с Вашите <a href=\"http://www.zimagez.com\">ZimageZ</a> \nпотребителско име, парола и подробности за снимката."
#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:385
msgid "Check the user information..."
msgstr "Проверка на информацията за потребителя..."
#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:392
-msgid "<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">You must fill all the fields.</span>"
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">You "
+"must fill all the fields.</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">Попълнете всички полета.</span>"
#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:406
msgid "Login on ZimageZ..."
msgstr "Изпращане към ZimageZ..."
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:446
-#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:597
-msgid "An unexpected reply from ZimageZ was received. The upload of the screenshot failed."
+#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:446 ../lib/screenshooter-zimagez.c:597
+msgid ""
+"An unexpected reply from ZimageZ was received. The upload of the screenshot "
+"failed."
msgstr "Неочакван отговор от ZimageZ. Изпращането на снимката е неуспешно.."
#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:485
-msgid "<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">The user and the password you entered do not match. Please retry.</span>"
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">The "
+"user and the password you entered do not match. Please retry.</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">Потребителското име и паролата не съвпадат. Моля, опитайте пак. .</span>"
#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:543
@@ -239,7 +238,9 @@ msgid "User:"
msgstr "Потребител:"
#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:730
-msgid "Your Zimagez user name, if you do not have one yet please create one on the Web page linked above"
+msgid ""
+"Your Zimagez user name, if you do not have one yet please create one on the "
+"Web page linked above"
msgstr "Вашето потребителско име в ZimageZ, ако все още нямате, моля създайте си от връзката по-горе."
#. Create the password label
@@ -257,7 +258,9 @@ msgid "Title:"
msgstr "Заглавие:"
#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:762
-msgid "The title of the screenshot, it will be used when displaying the screenshot on ZimageZ"
+msgid ""
+"The title of the screenshot, it will be used when displaying the screenshot "
+"on ZimageZ"
msgstr "Заглавие на снимката, ще се използва при показването от ZimageZ."
#. Create the comment label
@@ -266,7 +269,9 @@ msgid "Comment:"
msgstr "Коментар:"
#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:779
-msgid "A comment on the screenshot, it will be used when displaying the screenshot on ZimageZ"
+msgid ""
+"A comment on the screenshot, it will be used when displaying the screenshot "
+"on ZimageZ"
msgstr "Коментар към снимката, ще бъде използван при показването от ZimageZ."
#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:902
@@ -293,7 +298,9 @@ msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Links</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Връзки</span>"
#: ../lib/screenshooter-zimagez.c:987
-msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Code for a thumbnail pointing to the full size image</span>"
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Code for a thumbnail pointing"
+" to the full size image</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Код за посочване на коя снимка е умаленото изображение </span>"
#. HTML title
@@ -314,48 +321,52 @@ msgstr "ZimageZ"
msgid "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Status</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" stretch=\"semiexpanded\">Състояние</span>"
-#: ../src/main.c:48
+#: ../src/main.c:49
+msgid "Copy the screenshot to the clipboard"
+msgstr "Копирай снимката на екрана в системният буфер"
+
+#: ../src/main.c:54
msgid "Delay in seconds before taking the screenshot"
msgstr "Забавяне в секунди преди снимката да бъде направена"
-#: ../src/main.c:58
+#: ../src/main.c:64
msgid "Display the mouse on the screenshot"
msgstr "Покажи мишката на снимката"
-#: ../src/main.c:75
+#: ../src/main.c:81
msgid "Directory where the screenshot will be saved"
msgstr "Директория където снимките да бъдат записвани"
-#: ../src/main.c:85
+#: ../src/main.c:91
msgid "Version information"
msgstr "Информация за версията"
-#: ../src/main.c:134
+#: ../src/main.c:140
#, c-format
msgid "Conflicting options: --%s and --%s cannot be used at the same time.\n"
msgstr "Конфликт на опции: --%s и --%s не могат да се използват едновременно.\n"
-#: ../src/main.c:136
+#: ../src/main.c:142
#, c-format
-msgid "The --%s option is only used when --fullscreen, --window or --region is given. It will be ignored.\n"
+msgid ""
+"The --%s option is only used when --fullscreen, --window or --region is "
+"given. It will be ignored.\n"
msgstr "Опцията --%s се употребява само когато са зададени --fullscreen, --window или --region. Ще бъде пропусната.\n"
-#: ../src/main.c:150
+#: ../src/main.c:156
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
-msgstr ""
-"%s: %s\n"
-"Въведи %s --help за да видиш пълния списък от налични команди.\n"
+msgstr "%s: %s\nВъведи %s --help за да видиш пълния списък от налични команди.\n"
-#: ../src/main.c:297
+#: ../src/main.c:332
#, c-format
msgid "%s is not a valid directory, the default directory will be used."
msgstr "%s е невалидна директория, ще бъде използвана директорията по подразбиране."
#: ../src/xfce4-screenshooter.desktop.in.in.h:2
-#: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:2
-msgid "Take screenshots of the entire screen, of the active window or of a region"
+#: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.h:2
+msgid ""
+"Take screenshots of the entire screen, of the active window or of a region"
msgstr "Направи снимка на целия екран, от активния прозорец или от района"
-
More information about the Xfce4-commits
mailing list