[Xfce4-commits] <thunar:master> I18n: Remove broken / unsupported translations.
Nick Schermer
noreply at xfce.org
Tue Jul 2 22:12:01 CEST 2013
Updating branch refs/heads/master
to 9479bda3b49ba1c16050f5a736de304cdf509c38 (commit)
from 514a46780b3b9f62447cc99e99986cae0bcd9594 (commit)
commit 9479bda3b49ba1c16050f5a736de304cdf509c38
Author: Nick Schermer <nick at xfce.org>
Date: Tue Jul 2 22:10:58 2013 +0200
I18n: Remove broken / unsupported translations.
See http://users.xfce.org/~nick/broken-i18n/ for files and logs.
Use https://www.transifex.com/projects/p/xfce/ to upload fixed versions or request a translation team.
po/ar.po | 4070 --------------------------------------------------------------
po/hr.po | 3742 ---------------------------------------------------------
po/id.po | 3941 ------------------------------------------------------------
3 files changed, 0 insertions(+), 11753 deletions(-)
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
deleted file mode 100644
index 7c944db..0000000
--- a/po/ar.po
+++ /dev/null
@@ -1,4070 +0,0 @@
-# translation of ar.po to Arabic
-# Arabic translation for thunar
-# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
-# This file is distributed under the same license as the thunar package.
-# Hassan Dibani <hdibani at wanadoo.nl>, 2006.
-# Ahmed Mansour <911freak at gmail.com>, 2007.
-# Khaled Hosny <khaledhosny at eglug.org>, 2007.
-# Karim Oulad Chalha <herr.linux88 at gmail.com>, 2010-2012.
-# كريم أولاد الشلحة <herr.linux88 at gmail.com>, 2012, 2013.
-# mohammad <malham1 at gmail.com>, 2012.
-# محمد الحرقان <malham1 at gmail.com>, 2012.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: thunar\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-02 06:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-03 11:55+0100\n"
-"Last-Translator: كريم أولاد الشلحة <herr.linux88 at gmail.com>\n"
-"Language-Team: فريق تعريب إكسفس\n"
-"Language: ar\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
-"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
-"X-Poedit-Language: Arabic\n"
-"X-Poedit-Country: Morocco\n"
-
-#: ../thunar/main.c:62
-msgid "Open the bulk rename dialog"
-msgstr "فتح حوار إعادة تسمية الكل"
-
-#: ../thunar/main.c:64
-msgid "Run in daemon mode"
-msgstr "شغل في النمط الخفي"
-
-#: ../thunar/main.c:66
-msgid "Run in daemon mode (not supported)"
-msgstr "شغل في النمط الخفي (غير مدعوم)"
-
-#: ../thunar/main.c:70
-msgid "Quit a running Thunar instance"
-msgstr "إغلاق مثيل ثونار يعمل حاليا"
-
-#: ../thunar/main.c:72
-msgid "Quit a running Thunar instance (not supported)"
-msgstr "إغلاق مثيل ثونار يعمل حاليا (غير مدعوم)"
-
-#: ../thunar/main.c:74
-msgid "Print version information and exit"
-msgstr "طباعة معلومات الإصدار و الخروج"
-
-#. setup application name
-#: ../thunar/main.c:128
-msgid "Thunar"
-msgstr "ثونار"
-
-#. initialize Gtk+
-#: ../thunar/main.c:147
-msgid "[FILES...]"
-msgstr "[ملفات...]"
-
-#: ../thunar/main.c:154
-#, c-format
-msgid "Thunar: Failed to open display: %s\n"
-msgstr "تونار: فشل في فتح العرض: %s\n"
-
-#. yep, there's an error, so print it
-#: ../thunar/main.c:159
-#, c-format
-msgid "Thunar: %s\n"
-msgstr "ثونار: %s\n"
-
-#: ../thunar/main.c:170
-msgid "The Thunar development team. All rights reserved."
-msgstr "فريق تطوير ثونار. جميع الحقوق محفوظة."
-
-#: ../thunar/main.c:171
-msgid "Written by Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
-msgstr "كتب من طرف Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
-
-#: ../thunar/main.c:172
-#, c-format
-msgid "Please report bugs to <%s>."
-msgstr "الرجاء الإبلاغ عن علة إلى <%s>."
-
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:117
-msgid "Arran_ge Items"
-msgstr "ترتيب العناصر"
-
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
-msgid "Sort By _Name"
-msgstr "رتب _حسب الإسم"
-
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
-msgid "Keep items sorted by their name"
-msgstr "الحفاظ على العناصر مرتبة حسب الإسم"
-
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
-msgid "Sort By _Size"
-msgstr "رتب حسب ال_حجم"
-
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
-msgid "Keep items sorted by their size"
-msgstr "الحفاظ على العناصر مرتبة حسب الحجم"
-
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124
-msgid "Sort By _Type"
-msgstr "رتب حسب ال_نوع"
-
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124
-msgid "Keep items sorted by their type"
-msgstr "الحفاظ على العناصر مرتبة حسب النوع"
-
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:125
-msgid "Sort By Modification _Date"
-msgstr "الترتيب حسب تاري_خ التحرير"
-
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:125
-msgid "Keep items sorted by their modification date"
-msgstr "الحفاظ على العناصر مرتبة حسب تاريخ التغيير"
-
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130
-msgid "_Ascending"
-msgstr "_تصاعدي"
-
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130
-msgid "Sort items in ascending order"
-msgstr "رتب العناصر بترتيب تصاعدي"
-
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:131
-msgid "_Descending"
-msgstr "_تنازلي"
-
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:131
-msgid "Sort items in descending order"
-msgstr "رتب العناصر بترتيب تناقصي"
-
-#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-application.c:396
-msgid "Failed to launch operation"
-msgstr "فشل في تنفيذ العملية"
-
-#. tell the user that we were unable to launch the file specified
-#: ../thunar/thunar-application.c:1113 ../thunar/thunar-application.c:1239
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1216 ../thunar/thunar-location-entry.c:402
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:430
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1630
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1658 ../thunar/thunar-window.c:2235
-#, c-format
-msgid "Failed to open \"%s\""
-msgstr "فشل في فتح \"%s\""
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1243
-#, c-format
-msgid "Failed to open \"%s\": %s"
-msgstr "فشل في فتح \"%s\": %s"
-
-#. display an error message
-#: ../thunar/thunar-application.c:1307
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:671
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2739 ../thunar/thunar-tree-view.c:1760
-#, c-format
-msgid "Failed to rename \"%s\""
-msgstr "فشل في تغيير إسم \"%s\""
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1409
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1308
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2289 ../thunar/thunar-tree-view.c:1622
-msgid "New Folder"
-msgstr "مجلد جديد"
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1410
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1309
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2290 ../thunar/thunar-tree-view.c:1623
-msgid "Create New Folder"
-msgstr "أنشئ مجلد جديد"
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1414
-msgid "New File"
-msgstr "ملف جديد"
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1415
-msgid "Create New File"
-msgstr "أنشئ ملف جديد"
-
-#. generate a title for the create dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:1472 ../thunar/thunar-standard-view.c:2334
-#, c-format
-msgid "Create Document from template \"%s\""
-msgstr "أنشئ مستند من النموذج \"%s\""
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1536
-msgid "Copying files..."
-msgstr "نسخ الملفات..."
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1572
-#, c-format
-msgid "Copying files to \"%s\"..."
-msgstr "نسخ الملفات إلى \"%s\"..."
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1618
-#, c-format
-msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..."
-msgstr "إنشاء وصلة رمزية في \"%s\"..."
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1671
-#, c-format
-msgid "Moving files into \"%s\"..."
-msgstr "نقل النلفات إلى \"%s\"..."
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1753
-#, c-format
-msgid ""
-"Are you sure that you want to\n"
-"permanently delete \"%s\"?"
-msgstr ""
-"متأكد أنك تريد\n"
-"حذف \"%s\"نهائيا؟"
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1758
-#, c-format
-msgid ""
-"Are you sure that you want to permanently\n"
-"delete the selected file?"
-msgid_plural ""
-"Are you sure that you want to permanently\n"
-"delete the %u selected files?"
-msgstr[0] ""
-"هل انت متاكد من أنك تريد حذف\n"
-"الملف المحددة نهائيا؟"
-msgstr[1] ""
-"هل انت متاكد من أنك تريد حذف\n"
-"الملفات المحددة نهائيا؟"
-msgstr[2] ""
-"هل انت متاكد من أنك تريد حذف\n"
-"الملفات المحددة نهائيا؟"
-msgstr[3] ""
-"هل انت متاكد من أنك تريد حذف\n"
-"الملفات المحددة نهائيا؟"
-msgstr[4] ""
-"هل انت متاكد من أنك تريد حذف\n"
-"الملفات المحددة نهائيا؟"
-msgstr[5] ""
-"هل انت متاكد من أنك تريد حذف\n"
-"الملفات المحددة نهائيا؟"
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1778
-msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
-msgstr "إذا حذفت الملف، سيحذف بصفة نهائية."
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1788
-msgid "Deleting files..."
-msgstr "حذف الملفات..."
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1823
-msgid "Moving files into the trash..."
-msgstr "نقل الملفات إلى المهملات..."
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1869
-msgid "Creating files..."
-msgstr "إنشاء ملفات..."
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1908
-msgid "Creating directories..."
-msgstr "إنشاء مجلد..."
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1947
-msgid "Remove all files and folders from the Trash?"
-msgstr "حذف كل ملفات ومجلدات المهملات؟"
-
-#. append the "Empty Trash" menu action
-#. prepare the menu item
-#: ../thunar/thunar-application.c:1953 ../thunar/thunar-location-buttons.c:179
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1191 ../thunar/thunar-tree-view.c:1183
-#: ../thunar/thunar-window.c:351 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:189
-msgid "_Empty Trash"
-msgstr "_أفرغ سلة المهملات"
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1957
-msgid ""
-"If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
-"Please note that you can also delete them separately."
-msgstr ""
-"إذا قمت بإفراغ المهملات, سيتم فقدان كل العناصر نهائيا. لذا الرجاء الإنتباه "
-"إلى أنه يمكنك حذف كل ملف على حدا."
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1974
-msgid "Emptying the Trash..."
-msgstr "إفراغ المهملات..."
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:2020
-#, c-format
-msgid "Failed to determine the original path for \"%s\""
-msgstr "فشل تحديد المسار الأصلي لـ \"%s\""
-
-#. display an error dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:2037
-#, c-format
-msgid "Could not restore \"%s\""
-msgstr "لا يمكن الإستعادة \"%s\""
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:2045
-msgid "Restoring files..."
-msgstr "إستعادة الملفات..."
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:309 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:465
-#, c-format
-msgid "Failed to set default application for \"%s\""
-msgstr "فشل تحديد التطبيق الإفتراضي لـ \"%s\""
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:440
-#, c-format
-msgid ""
-"The selected application is used to open this and other files of type \"%s\"."
-msgstr "التطبيق المحدد يستعمل لفتح هذا الملف وملفات أخرى من النوع \"%s\"."
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:495
-msgid "No application selected"
-msgstr "ﻻ يوجد اي تطبيق محدد"
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:508
-msgid "Other Application..."
-msgstr "تطبيق آخر..."
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:188 ../thunar/thunar-launcher.c:181
-msgid "Open With"
-msgstr "فتح بـ"
-
-#. create the "Custom command" expand
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:257
-msgid "Use a _custom command:"
-msgstr "إستعمل امر مخ_صص:"
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:258
-msgid ""
-"Use a custom command for an application that is not available from the above "
-"application list."
-msgstr "إستعمال أمر مخصص لتطبيق غير متوفر في لائحة التطبيقات أعلاه."
-
-#. create the "Custom command" button
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:277
-msgid "_Browse..."
-msgstr "_تصفح..."
-
-#. create the "Use as default for this kind of file" button
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:283
-msgid "Use as _default for this kind of file"
-msgstr "إستعمال كإفتراضي ل_هذا النوع من الملفات"
-
-#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:438
-#, c-format
-msgid "Failed to add new application \"%s\""
-msgstr "فشل إضافة تطبيق جديد \"%s\""
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:493
-#, c-format
-msgid "Failed to execute application \"%s\""
-msgstr "فشل تنفيذ التطبيق \"%s\""
-
-#. append the "Remove Launcher" item
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:565
-msgid "_Remove Launcher"
-msgstr "_حذف المطلق"
-
-#. update the header label
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:648
-#, c-format
-msgid "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:"
-msgstr "فتح <i>%s</i> و الملفات أخرة من نوع \"%s\" بـ:"
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:656
-#, c-format
-msgid ""
-"Browse the file system to select an application to open files of type \"%s\"."
-msgstr "تصفح نظام الملفات لإختيار تطبيقا لفتح ملفات من نوع \"%s\"."
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:662
-#, c-format
-msgid ""
-"Change the default application for files of type \"%s\" to the selected "
-"application."
-msgstr "إستبدال التطبيق الإفتراضي للملفات من نوع \"%s\" بالتطبيق المحدد."
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:708
-#, c-format
-msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
-msgstr "متأكد أنك تريد حذف \"%s\"؟"
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:714
-msgid ""
-"This will remove the application launcher that appears in the file context "
-"menu, but will not uninstall the application itself.\n"
-"\n"
-"You can only remove application launchers that were created using the custom "
-"command box in the \"Open With\" dialog of the file manager."
-msgstr ""
-"هذا سيؤدي إلى إزالة تطبيق الإطلاق الذي يظهر في قائمة الملفات، ولن يلغي تثبيت "
-"التطبيق نفسه.\n"
-"\n"
-"يمكنك فقط إزالة التطبيق المقترن الذي تم إنشاؤها باستخدام مربع التخصيص في "
-"الحوار \"فتح بواسطة\" من مدير الملفات."
-
-#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:729
-#, c-format
-msgid "Failed to remove \"%s\""
-msgstr "فشل في حذف \"%s\""
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:755
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:474
-msgid "Select an Application"
-msgstr "إختر تطبيقا"
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:765
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1068
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:484
-msgid "All Files"
-msgstr "كل الملفات"
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:770
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:489
-msgid "Executable Files"
-msgstr "الملفات التطبيقية"
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:785
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:504
-msgid "Perl Scripts"
-msgstr "سكريبت بيرل"
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:791
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:510
-msgid "Python Scripts"
-msgstr "سكريبت بيثون"
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:797
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:516
-msgid "Ruby Scripts"
-msgstr "سكريبت روبي"
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:803
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:522
-msgid "Shell Scripts"
-msgstr "سكريبت شيل"
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:251
-msgid "None available"
-msgstr "غير متوفر"
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:298
-msgid "Recommended Applications"
-msgstr "تطبيقات منصوح بها"
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:316
-msgid "Other Applications"
-msgstr "التطبيقات الأخرى"
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:406
-#, c-format
-msgid "Failed to remove \"%s\"."
-msgstr "فشل حذف \"%s\"."
-
-#. tell the user that we cannot paste
-#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:354
-msgid "There is nothing on the clipboard to paste"
-msgstr "ﻻ يوجد شئ في الحافظة لإلصاقه"
-
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:121
-msgid "Configure Columns in the Detailed List View"
-msgstr "إعداد الأعمدة في لائحة العرض المفصلة"
-
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:139
-msgid "Visible Columns"
-msgstr "الأعمدة المرئية"
-
-#. create the top label for the column editor dialog
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:152
-msgid ""
-"Choose the order of information to appear in the\n"
-"detailed list view."
-msgstr ""
-"حدد ترتيب المعلومات التي سيتم\n"
-"إظهارها في لائحة العرض المفصلة."
-
-#. create the "Move Up" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:193
-msgid "Move _Up"
-msgstr "فوق"
-
-#. create the "Move Down" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:203
-msgid "Move Dow_n"
-msgstr "أسفل"
-
-#. create the "Show" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:213
-msgid "_Show"
-msgstr "_أظهر"
-
-#. create the "Hide" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:219
-msgid "Hi_de"
-msgstr "أخفي"
-
-#. create the "Use Default" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:230
-msgid "Use De_fault"
-msgstr "إستخد_م الإفتراضي"
-
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:239
-msgid "Column Sizing"
-msgstr "تحجيم العمود"
-
-#. create the label that explains the column sizing option
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:252
-msgid ""
-"By default columns will be automatically expanded if\n"
-"needed to ensure the text is fully visible. If you dis-\n"
-"able this behavior below the file manager will always\n"
-"use the user defined column widths."
-msgstr ""
-"بشكل افتراضي توسيع الأعمدة يتم تلقائياً إذا\n"
-"لزم الأمر للتأكد من أن النص مرئي بالكامل. إذا قمت بتعطيل\n"
-"هذا السلوك من إدارة الملفات\n"
-"سيسمح للمستخدم بتحديد عرض الأعمدة."
-
-#. create the "Automatically expand columns as needed" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:261
-msgid "Automatically _expand columns as needed"
-msgstr "تمديد الأعمدة _تلقائيا عند الحاجة"
-
-#. the file_time is invalid
-#. reset page title
-#. tell the user that we're unable to determine the file info
-#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:679
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:707
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:229 ../thunar/thunar-util.c:334
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:503
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:285
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:286
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:606
-msgid "Unknown"
-msgstr "مجهول"
-
-#: ../thunar/thunar-compact-view.c:102
-msgid "Compact directory listing"
-msgstr "عرض مختصر لقائمة المجلدات"
-
-#: ../thunar/thunar-compact-view.c:103
-msgid "Compact view"
-msgstr "عرض مدمج"
-
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:142
-msgid "C_reate"
-msgstr "أن_شئ"
-
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:156 ../thunar/thunar-dialogs.c:124
-msgid "Enter the new name:"
-msgstr "أدخل إسم جديد:"
-
-#. display an error message
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:448
-#, c-format
-msgid "Cannot convert filename \"%s\" to the local encoding"
-msgstr "فشل في تحويل إسم الملف \"%s\" إلى الترميز المحلي"
-
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:485
-#, c-format
-msgid "Invalid filename \"%s\""
-msgstr "إسم الملف \"%s\" غير سليم"
-
-#. LaunchFiles() invoked without a valid working directory
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:874
-#, c-format
-msgid "The working directory must be an absolute path"
-msgstr "مجلد العمل الحالي يجب أن يكون مسار مطلق"
-
-#. LaunchFiles() invoked with an empty filename list
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:882
-#, c-format
-msgid "Atleast one filename must be specified"
-msgstr "يجب تحديد نظام ملفات واحد على الأقل"
-
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1027
-#, c-format
-msgid "At least one source filename must be specified"
-msgstr "يجب تحديد مصدر نظام ملفات واحد على الأقل"
-
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1037
-#, c-format
-msgid "The number of source and target filenames must be the same"
-msgstr "عدد مصدر و هدف نظام الملفات يجب أن يكون نفسه"
-
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1046
-#, c-format
-msgid "A destination directory must be specified"
-msgstr "يجب تحديد مجلد الوجهة"
-
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1249
-#, c-format
-msgid "At least one filename must be specified"
-msgstr "يجب تحديد نظام ملفات واحد على الأقل"
-
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:134
-msgid "Configure _Columns..."
-msgstr "إعداد الأعمد_ة..."
-
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:134
-msgid "Configure the columns in the detailed list view"
-msgstr "إعداد أعمدة في لائحة العرض المفصلة"
-
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:392
-msgid "Detailed directory listing"
-msgstr "لائحة مفصلة للمجلدات"
-
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:393
-msgid "Details view"
-msgstr "أظهر التفاصيل"
-
-#. create a new dialog window
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:93
-#, c-format
-msgid "Rename \"%s\""
-msgstr "أعد تسمية \"%s\""
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:100
-msgid "_Rename"
-msgstr "_إعادة التسمية"
-
-# المرجوا وضع إسمك في السطر الموالي لأخر إسم. و شكرا
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:264
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"فريق تعريب إكسفس: "
-"كريم اولاد الشلحة "
-"محمد الحرقان "
-"محمد محسن عبد الباسط"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:425
-msgid "_Yes"
-msgstr "_نعم"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:429
-msgid "Yes to _all"
-msgstr "نعم لل_جميع"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:433
-msgid "_No"
-msgstr "_ﻻ"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:437
-msgid "N_o to all"
-msgstr "لا لل_جميع"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:441
-msgid "_Retry"
-msgstr "_أعد المحاولة"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:445
-msgid "Copy _Anyway"
-msgstr "انسخ على أي حال"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:468
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_إلغاء"
-
-#. setup the confirmation dialog
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:533
-msgid "Confirm to replace files"
-msgstr "تأكيد إستبدال الملفات"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:539
-msgid "S_kip All"
-msgstr "تخ_طى الكل"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:540
-msgid "_Skip"
-msgstr "_تجاهل"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:541
-msgid "Replace _All"
-msgstr "إست_بدل الكل"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:542
-msgid "_Replace"
-msgstr "_إستبدل"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:575
-#, c-format
-msgid "This folder already contains a symbolic link \"%s\"."
-msgstr "هذا المجلد يحتوي حاليا على وصلة رمزية \"%s\"."
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:580
-#, c-format
-msgid "This folder already contains a folder \"%s\"."
-msgstr "هذا المجلد يحتوي على المجلد \"%s\"."
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:585
-#, c-format
-msgid "This folder already contains a file \"%s\"."
-msgstr "هذا المجلد يحتوي على ملف \"%s\"."
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:597
-msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the link"
-msgstr "استبدال جزء الحوار1|هل تريد استبدال الارتباط"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:599
-msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing folder"
-msgstr "استبدال جزء الحوار1|هل تريد استبدال المجلد الموجود"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:601
-msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file"
-msgstr "استبدال جزء الحوار1|هل تريد استبدال الملف الموجود"
-
-#. Fourth box (size, volume, free space)
-#.
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:618 ../thunar/thunar-dialogs.c:649
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:456
-msgid "Size:"
-msgstr "حجم:"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:618 ../thunar/thunar-dialogs.c:649
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:417
-msgid "Modified:"
-msgstr "محرر:"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:628
-msgid "ReplaceDialogPart2|with the following link?"
-msgstr "استبدال جزء الحوار2|بالارتباط التالي؟"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:630
-msgid "ReplaceDialogPart2|with the following folder?"
-msgstr "استبدال جزء الحوار2|بالمجلد التالي؟"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:632
-msgid "ReplaceDialogPart2|with the following file?"
-msgstr "استبدال جزء الحوار2|الملف التالي؟"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:760
-#, c-format
-msgid ""
-"The desktop file \"%s\" is in an insecure location and not marked as "
-"executable. If you do not trust this program, click Cancel."
-msgstr ""
-"ملف سطح المكتب \"%s\" في موقع غير أمن ولم يتم وضع علامة كقابل للتنفيذ. إذا "
-"كنت لا تثق بهذا البرنامج، انقر فوق إلغاء الأمر."
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:777
-msgid "_Launch Anyway"
-msgstr "_أطلق على أي حال"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:779
-msgid "Mark _Executable"
-msgstr "علم كقابل للتنفيذ"
-
-#: ../thunar/thunar-dnd.c:72
-msgid "_Copy here"
-msgstr "_أنسخ هنا"
-
-#: ../thunar/thunar-dnd.c:72
-msgid "_Move here"
-msgstr "_أنقل هنا"
-
-#: ../thunar/thunar-dnd.c:72
-msgid "_Link here"
-msgstr "_وصلة هنا"
-
-#. display an error to the user
-#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-dnd.c:254 ../thunar/thunar-launcher.c:567
-#, c-format
-msgid "Failed to execute file \"%s\""
-msgstr "فشل في تنفيذ الملف \"%s\""
-
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:45
-msgid "Name only"
-msgstr "الإسم فقط"
-
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:46
-msgid "Suffix only"
-msgstr "اللاحق فقط"
-
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:47
-msgid "Name and Suffix"
-msgstr "الإسم و اللاحق"
-
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:92
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:136
-msgid "Date Accessed"
-msgstr "تاريخ الولوج"
-
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:93
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:137
-msgid "Date Modified"
-msgstr "تاريخ التحرير"
-
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:94
-msgid "Group"
-msgstr "مجموعة"
-
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:95
-msgid "MIME Type"
-msgstr "نوع MIME"
-
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:96 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:420
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:145
-msgid "Name"
-msgstr "إسم"
-
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:97
-msgid "Owner"
-msgstr "المالك"
-
-#. Permissions chooser
-#.
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:98 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:528
-msgid "Permissions"
-msgstr "الصلاحيات"
-
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:99
-msgid "Size"
-msgstr "حجم"
-
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:100
-msgid "Type"
-msgstr "نوع"
-
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:101
-msgid "File"
-msgstr "ملف"
-
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:102
-msgid "File Name"
-msgstr "إسم الملف"
-
-#: ../thunar/thunar-file.c:929 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:236
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:891 ../thunar/thunar-window.c:369
-msgid "File System"
-msgstr "نظام الملفات"
-
-#: ../thunar/thunar-file.c:1366
-#, c-format
-msgid "The root folder has no parent"
-msgstr "لا يوجد مجلد أب للمجلد الجذر"
-
-#: ../thunar/thunar-file.c:1451 ../thunar/thunar-file.c:1726
-#, c-format
-msgid "Failed to parse the desktop file: %s"
-msgstr "فشل تحليل ملف سطح مكتب: %s"
-
-#. if the .desktop file is not secure, ask user what to do
-#: ../thunar/thunar-file.c:1463
-msgid "Untrusted application launcher"
-msgstr "مُطلق التطبيق غير موثوق به"
-
-#: ../thunar/thunar-file.c:1488
-#, c-format
-msgid "No Exec field specified"
-msgstr "لم يتم تحديد الحقل Exec"
-
-#. if the .desktop file is not secure, ask user what to do
-#: ../thunar/thunar-file.c:1497
-msgid "Untrusted link launcher"
-msgstr "مُطلق الرابط غير موثوق به"
-
-#: ../thunar/thunar-file.c:1513
-#, c-format
-msgid "No URL field specified"
-msgstr "لم يتم تحديد حقل المسار"
-
-#: ../thunar/thunar-file.c:1518
-msgid "Invalid desktop file"
-msgstr "ملف سطح المكتب غير سليم"
-
-#. TRANSLATORS: this will result in "<path> on <hostname>"
-#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:317
-#, c-format
-msgid "%s on %s"
-msgstr "%s على %s"
-
-#. free disk space string
-#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:427
-#, c-format
-msgid "%s of %s (%d%% used)"
-msgstr "%s of %s (%d%% مستخدم)"
-
-#. extend history tooltip with function of the button
-#: ../thunar/thunar-history-action.c:372
-msgid "Right-click or pull down to show history"
-msgstr "انقر بالزر الأيمن أو اسحب للأسفل لإظهار التأريخ"
-
-#. create the "back" action
-#: ../thunar/thunar-history.c:163
-msgid "Back"
-msgstr "إلى الخلف"
-
-#: ../thunar/thunar-history.c:163
-msgid "Go to the previous visited folder"
-msgstr "إذهب إلى المجلد السابق"
-
-#. create the "forward" action
-#: ../thunar/thunar-history.c:169
-msgid "Forward"
-msgstr "إلى الأمام"
-
-#: ../thunar/thunar-history.c:169
-msgid "Go to the next visited folder"
-msgstr "إذهب إلى المجلد التالي"
-
-#: ../thunar/thunar-history.c:352
-msgid "The item will be removed from the history"
-msgstr "سيتم إزالة هذا البند من تاريخ"
-
-#: ../thunar/thunar-history.c:355
-#, c-format
-msgid "Could not find \"%s\""
-msgstr "تعذر إيجاد \"%s\""
-
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:164
-msgid "Icon based directory listing"
-msgstr "سرد رمز القائمة على المجلد"
-
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:165
-msgid "Icon view"
-msgstr "عرض أيقونات"
-
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:180 ../thunar/thunar-io-jobs.c:334
-#, c-format
-msgid "The file \"%s\" already exists"
-msgstr "الملف \"%s\" موجود مسبقا"
-
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:203
-#, c-format
-msgid "Failed to create empty file \"%s\": %s"
-msgstr "فشل إنشاء ملف فارغ \"%s\": %s"
-
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:357
-#, c-format
-msgid "Failed to create directory \"%s\": %s"
-msgstr "فشل إنشاء المجلد \"%s\": %s"
-
-#. tell the user that we're preparing to unlink the files
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:423
-msgid "Preparing..."
-msgstr "تحضير..."
-
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:496
-#, c-format
-msgid "Could not delete file \"%s\": %s"
-msgstr "لا يمكن حذف الملف \"%s\": %s"
-
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:597
-#, c-format
-msgid "Could not create symbolic link to \"%s\" because it is not a local file"
-msgstr "تعذر إنشاء ارتباط رمزي \"%s\" لأنه ليس ملف محلي"
-
-#. generate a useful error message
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:956
-#, c-format
-msgid "Failed to change the owner of \"%s\": %s"
-msgstr "فشل تغيير مالك الملف \"%s\": %s"
-
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:957
-#, c-format
-msgid "Failed to change the group of \"%s\": %s"
-msgstr "فشل تغيير مجموعة الملف \"%s\": %s"
-
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:1111
-#, c-format
-msgid "Failed to change the permissions of \"%s\": %s"
-msgstr "فشل تغيير صلاحيات \"%s\": %s"
-
-#. Copy/link name for n <= 3
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37
-#, c-format
-msgid "copy of %s"
-msgstr "نسخ %s"
-
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:724
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:1549 ../thunar/thunar-list-model.c:1560
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:935
-#, c-format
-msgid "link to %s"
-msgstr "وصلة إلى %s"
-
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:38
-#, c-format
-msgid "another copy of %s"
-msgstr "نسخة أخرى من %s"
-
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:38
-#, c-format
-msgid "another link to %s"
-msgstr "وصلة أخرى إلى %s"
-
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:39
-#, c-format
-msgid "third copy of %s"
-msgstr "النسخة الثالثة من %s"
-
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:39
-#, c-format
-msgid "third link to %s"
-msgstr "الوصلة الثالثة إلى %s"
-
-#. Fallback copy/link name for n >= 4
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:42
-#, c-format
-msgid "%uth copy of %s"
-msgstr "%uth نسخة من %s"
-
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:42
-#, c-format
-msgid "%uth link to %s"
-msgstr "%uth وصلة إلى %s"
-
-#: ../thunar/thunar-job.c:254
-#, c-format
-msgid ""
-"The file \"%s\" already exists. Would you like to replace it?\n"
-"\n"
-"If you replace an existing file, its contents will be overwritten."
-msgstr ""
-"الملف \"%s\" موجود بالفعل. هل تريد استبداله؟\n"
-"\n"
-"إذا قمت باستبدال ملف موجود، سيتم الكتابة فوق محتوياته."
-
-#: ../thunar/thunar-job.c:334
-msgid "Do you want to overwrite it?"
-msgstr "هل تريد الكتابة فوقها؟"
-
-#: ../thunar/thunar-job.c:388
-msgid "Do you want to create it?"
-msgstr "هل تريد إنشائها؟"
-
-#: ../thunar/thunar-job.c:490
-msgid "Do you want to skip it?"
-msgstr "هل تريد تخطيها؟"
-
-#: ../thunar/thunar-job.c:539
-msgid ""
-"There is not enough space on the destination. Try to remove files to make "
-"space."
-msgstr "لا توجد مساحة كافية على الواجهة. حاول إزالة ملفات لتوفير مساحة."
-
-#. * CASE 1: nothing selected or atleast one directory in the selection
-#. **
-#. ** - "Open", "Open in n New Windows" and "Open in n New Tabs" actions
-#. *
-#. Prepare "Open" label
-#. append the "Open" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:177 ../thunar/thunar-launcher.c:819
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:175
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1087 ../thunar/thunar-tree-view.c:1113
-msgid "_Open"
-msgstr "_فتح"
-
-#. append the "Open in New Tab" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:178 ../thunar/thunar-launcher.c:859
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1124
-msgid "Open in New _Tab"
-msgstr "فتح في تبو_يب جديد"
-
-#. append the "Open in New Window" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:179 ../thunar/thunar-launcher.c:853
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1131
-msgid "Open in New _Window"
-msgstr "افتح في _نافذة جديدة"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:180 ../thunar/thunar-launcher.c:182
-msgid "Open With Other _Application..."
-msgstr "افتح ب_تطبيق أخر..."
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:180 ../thunar/thunar-launcher.c:182
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:962
-msgid "Choose another application with which to open the selected file"
-msgstr "اختر تطبيقا أخر لفتح الملف المحدد"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:676
-#, c-format
-msgid "Failed to open file \"%s\""
-msgstr "فشل في فتح الملف \"%s\"`"
-
-#. we can just tell that n files failed to open
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:682
-#, c-format
-msgid "Failed to open %d file"
-msgid_plural "Failed to open %d files"
-msgstr[0] "فشل فتح %d ملف"
-msgstr[1] "فشل فتح %d ملفات"
-msgstr[2] "فشل فتح %d ملفات"
-msgstr[3] "فشل فتح %d ملفات"
-msgstr[4] "فشل فتح %d ملفات"
-msgstr[5] "فشل فتح %d ملفات"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:721
-msgid "Are you sure you want to open all folders?"
-msgstr "متأكد أنك تريد فتح جميع المجلدات؟"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:723
-#, c-format
-msgid "This will open %d separate file manager window."
-msgid_plural "This will open %d separate file manager windows."
-msgstr[0] "سيؤدي هذا إلى فتح %d نافذة لإدارة الملف منفصلة."
-msgstr[1] "سيؤدي هذا إلى فتح %d نافذة إدارة ملفات منفصلة."
-msgstr[2] "سيؤدي هذا إلى فتح %d نافذة إدارة ملفات منفصلة."
-msgstr[3] "سيؤدي هذا إلى فتح %d نافذة إدارة ملفات منفصلة."
-msgstr[4] "سيؤدي هذا إلى فتح %d نافذة إدارة ملفات منفصلة."
-msgstr[5] "سيؤدي هذا إلى فتح %d نافذة إدارة ملفات منفصلة."
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:727
-#, c-format
-msgid "Open %d New Window"
-msgid_plural "Open %d New Windows"
-msgstr[0] "فتح نافذة جديدة %d"
-msgstr[1] "فتح %d نوافذ جديدة"
-msgstr[2] "فتح %d نوافذ جديدة"
-msgstr[3] "فتح %d نوافذ جديدة"
-msgstr[4] "فتح %d نوافذ جديدة"
-msgstr[5] "فتح %d نوافذ جديدة"
-
-#. turn "Open New Window" into "Open in n New Windows"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:826
-#, c-format
-msgid "Open in %d New _Window"
-msgid_plural "Open in %d New _Windows"
-msgstr[0] "إفتح في %d نافذة جديدة"
-msgstr[1] "إفتح في %d نوافذ جديدة"
-msgstr[2] "إفتح في %d نوافذ جديدة"
-msgstr[3] "إفتح في %d نوافذ جديدة"
-msgstr[4] "إفتح في %d نوافذ جديدة"
-msgstr[5] "إفتح في %d نوافذ جديدة"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:827
-#, c-format
-msgid "Open the selected directory in %d new window"
-msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows"
-msgstr[0] "إفتح المسار المحدد في %d نافذة جديدة"
-msgstr[1] "إفتح المسار المحدد في %d نوافذ جديدة"
-msgstr[2] "إفتح المسار المحدد في %d نوافذ جديدة"
-msgstr[3] "إفتح المسار المحدد في %d نوافذ جديدة"
-msgstr[4] "إفتح المسار المحدد في %d نوافذ جديدة"
-msgstr[5] "إفتح المسار المحدد في %d نوافذ جديدة"
-
-#. turn "Open in New Tab" into "Open in x New Tabs"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:838
-#, c-format
-msgid "Open in %d New _Tab"
-msgid_plural "Open in %d New _Tabs"
-msgstr[0] "إفتح في %d تبويب جديد"
-msgstr[1] "إفتح في %d تبويبات جديدة"
-msgstr[2] "إفتح في %d تبويبات جديدة"
-msgstr[3] "إفتح في %d تبويبات جديدة"
-msgstr[4] "إفتح في %d تبويبات جديدة"
-msgstr[5] "إفتح في %d تبويبات جديدة"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:839
-#, c-format
-msgid "Open the selected directory in %d new tab"
-msgid_plural "Open the selected directories in %d new tabs"
-msgstr[0] "إفتح المجلد المحدد في %d نافذة جديدة"
-msgstr[1] "إفتح المجلدات المحددة في %d نوافذ جديدة"
-msgstr[2] "إفتح المجلدات المحددة في %d نوافذ جديدة"
-msgstr[3] "إفتح المجلدات المحددة في %d نوافذ جديدة"
-msgstr[4] "إفتح المجلدات المحددة في %d نوافذ جديدة"
-msgstr[5] "إفتح المجلدات المحددة في %d نوافذ جديدة"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:854
-msgid "Open the selected directory in a new window"
-msgstr "إفتح المجلد المحدد في نافذة جديدة"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:860
-msgid "Open the selected directory in a new tab"
-msgstr "إفتح المجلد المحدد في تبويب جديدة"
-
-#. set tooltip that makes sence
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:864
-msgid "Open the selected directory"
-msgstr "افتح المجلد المحدد"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:885
-msgid "Open the selected file"
-msgid_plural "Open the selected files"
-msgstr[0] "افتح الملف المحدد"
-msgstr[1] "افتح الملفات المحددة"
-msgstr[2] "افتح الملفات المحددة"
-msgstr[3] "افتح الملفات المحددة"
-msgstr[4] "افتح الملفات المحددة"
-msgstr[5] "افتح الملفات المحددة"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:930
-msgid "_Execute"
-msgstr "_نفذ"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:931
-msgid "Execute the selected file"
-msgid_plural "Execute the selected files"
-msgstr[0] "نفذ الملف المحدد"
-msgstr[1] "نفذ الملف المحدد"
-msgstr[2] "نفذ الملفات المحددة"
-msgstr[3] "نفذ الملفات المحددة"
-msgstr[4] "نفذ الملفات المحددة"
-msgstr[5] "نفذ الملفات المحددة"
-
-#. turn the "Open" action into "Open With DEFAULT"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:937
-#, c-format
-msgid "_Open With \"%s\""
-msgstr "_افتح بـ \"%s\""
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:938 ../thunar/thunar-launcher.c:1024
-#, c-format
-msgid "Use \"%s\" to open the selected file"
-msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files"
-msgstr[0] "إستعمل \"%s\" لفتح الملف المحدد"
-msgstr[1] "إستعمل \"%s\" لفتح الملفات المحددة"
-msgstr[2] "إستعمل \"%s\" لفتح الملفات المحددة"
-msgstr[3] "إستعمل \"%s\" لفتح الملفات المحددة"
-msgstr[4] "إستعمل \"%s\" لفتح الملفات المحددة"
-msgstr[5] "إستعمل \"%s\" لفتح الملفات المحددة"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:961
-msgid "_Open With Other Application..."
-msgstr "_إفتح بتطبيق أخرى..."
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:970
-msgid "_Open With Default Applications"
-msgstr "_فتح بالتطبيقات المفضلة"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:971
-msgid "Open the selected file with the default application"
-msgid_plural "Open the selected files with the default applications"
-msgstr[0] "افتح الملف المحدد بالتطبيق الافتراضي"
-msgstr[1] "افتح الملفات المحددة بالتطبيق الافتراضي"
-msgstr[2] "افتح الملفات المحددة بالتطبيق الافتراضي"
-msgstr[3] "افتح الملفات المحددة بالتطبيق الافتراضي"
-msgstr[4] "افتح الملفات المحددة بالتطبيق الافتراضي"
-msgstr[5] "افتح الملفات المحددة بالتطبيق الافتراضي"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1023
-#, c-format
-msgid "Open With \"%s\""
-msgstr "إفتح بـ \"%s\""
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1580 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1689
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1926 ../thunar/thunar-tree-view.c:1959
-#, c-format
-msgid "Failed to mount \"%s\""
-msgstr "فشل الوصل \"%s\""
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1697
-msgid "Desktop (Create Link)"
-msgid_plural "Desktop (Create Links)"
-msgstr[0] "سطح المكتب (أنشيء وصلة)"
-msgstr[1] "سطح المكتب (أنشيء وصلات)"
-msgstr[2] "سطح المكتب (أنشيء وصلات)"
-msgstr[3] "سطح المكتب (أنشيء وصلات)"
-msgstr[4] "سطح المكتب (أنشيء وصلات)"
-msgstr[5] "سطح المكتب (أنشيء وصلات)"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1698
-msgid "Create a link to the selected file on the desktop"
-msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop"
-msgstr[0] "أنشئ وصلة للملف المحدد في سطح المكتب"
-msgstr[1] "أنشئ وصلة للملف المحدد في سطح المكتب"
-msgstr[2] "أنشئ وصلة للملفات المحددة في سطح المكتب"
-msgstr[3] "أنشئ وصلة للملفات المحددة في سطح المكتب"
-msgstr[4] "أنشئ وصلة للملفات المحددة في سطح المكتب"
-msgstr[5] "أنشئ وصلة للملفات المحددة في سطح المكتب"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1732 ../thunar/thunar-launcher.c:1784
-#, c-format
-msgid "Send the selected file to \"%s\""
-msgid_plural "Send the selected files to \"%s\""
-msgstr[0] "أرسل الملف المحدد إلى \"%s\""
-msgstr[1] "أرسل الملفات المحددة إلى \"%s\""
-msgstr[2] "أرسل الملفات المحددة إلى \"%s\""
-msgstr[3] "أرسل الملفات المحددة إلى \"%s\""
-msgstr[4] "أرسل الملفات المحددة إلى \"%s\""
-msgstr[5] "أرسل الملفات المحددة إلى \"%s\""
-
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2192
-#, c-format
-msgid "%d item (%s), Free space: %s"
-msgid_plural "%d items (%s), Free space: %s"
-msgstr[0] "%d عنصر (%s), المساحة الخالية: %s"
-msgstr[1] "%d عناصر (%s), المساحة الخالية: %s"
-msgstr[2] "%d عناصر (%s), المساحة الخالية: %s"
-msgstr[3] "%d عناصر (%s), المساحة الخالية: %s"
-msgstr[4] "%d عناصر (%s), المساحة الخالية: %s"
-msgstr[5] "%d عناصر (%s), المساحة الخالية: %s"
-
-#. just the standard text
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2199
-#, c-format
-msgid "%d item, Free space: %s"
-msgid_plural "%d items, Free space: %s"
-msgstr[0] "%d عنصر, مساحة خالية: %s"
-msgstr[1] "%d عناصر, مساحة حالية: %s"
-msgstr[2] "%d عناصر, مساحة حالية: %s"
-msgstr[3] "%d عناصر, مساحة حالية: %s"
-msgstr[4] "%d عناصر, مساحة حالية: %s"
-msgstr[5] "%d عناصر, مساحة حالية: %s"
-
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2208
-#, c-format
-msgid "%d item"
-msgid_plural "%d items"
-msgstr[0] "%d عنصر"
-msgstr[1] "%d عناصر"
-msgstr[2] "%d عناصر"
-msgstr[3] "%d عناصر"
-msgstr[4] "%d عناصر"
-msgstr[5] "%d عناصر"
-
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2224
-#, c-format
-msgid "\"%s\" broken link"
-msgstr "\"%s\" وصلة مكسورة"
-
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2229
-#, c-format
-msgid "\"%s\" (%s) link to %s"
-msgstr "\"%s\" (%s) وصل إلى %s"
-
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2235
-#, c-format
-msgid "\"%s\" shortcut"
-msgstr "\"%s\" إختصار"
-
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2239
-#, c-format
-msgid "\"%s\" mountable"
-msgstr "\"%s\" قابل للوصل"
-
-#. I18N, first %s is the display name of the file, 2nd the file size, 3rd the
-#. content type
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2246
-#, c-format
-msgid "\"%s\" (%s) %s"
-msgstr "\"%s\" (%s) %s"
-
-#. I18N, first %s is the display name of the file, second the content type
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2255
-#, c-format
-msgid "\"%s\" %s"
-msgstr "\"%s\" %s"
-
-#. TRANSLATORS: Try to come up with a short translation of "Original Path"
-#. (which is the path
-#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the
-#. trash), otherwise the
-#. * properties dialog width will be messed up.
-#.
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2265 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:364
-msgid "Original Path:"
-msgstr "المسار الأصلي:"
-
-#. item count if there are also folders in the selection
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2302
-#, c-format
-msgid "%d other item selected (%s)"
-msgid_plural "%d other items selected (%s)"
-msgstr[0] "%d عنصر محدد (%s)"
-msgstr[1] "%d عناصر محددة (%s)"
-msgstr[2] "%d عناصر محددة (%s)"
-msgstr[3] "%d عناصر محددة (%s)"
-msgstr[4] "%d عناصر محددة (%s)"
-msgstr[5] "%d عناصر محددة (%s)"
-
-#. only non-folders are selected
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2309
-#, c-format
-msgid "%d item selected (%s)"
-msgid_plural "%d items selected (%s)"
-msgstr[0] "%d عنصر محدد (%s)"
-msgstr[1] "%d عناصر محددة (%s)"
-msgstr[2] "%d عناصر محددة (%s)"
-msgstr[3] "%d عناصر محددة (%s)"
-msgstr[4] "%d عناصر محددة (%s)"
-msgstr[5] "%d عناصر محددة (%s)"
-
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2323
-#, c-format
-msgid "%d folder selected"
-msgid_plural "%d folders selected"
-msgstr[0] "%d عنصر محدد"
-msgstr[1] "%d عناصر محددة"
-msgstr[2] "%d عناصر محددة"
-msgstr[3] "%d عناصر محددة"
-msgstr[4] "%d عناصر محددة"
-msgstr[5] "%d عناصر محددة"
-
-#. This is marked for translation in case a localizer
-#. * needs to change ", " to something else. The comma
-#. * is between the message about the number of folders
-#. * and the number of items in the selection
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2342
-#, c-format
-msgid "%s, %s"
-msgstr "%s, %s"
-
-#. append the "Open in New Tab" menu action
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:176
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1097
-msgid "Open in New Tab"
-msgstr "إفتح في تبويب جديد"
-
-#. append the "Open in New Window" menu action
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:177
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1103
-msgid "Open in New Window"
-msgstr "إفتح في نافذة أخرى"
-
-#. append the "Create Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:178
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:396 ../thunar/thunar-tree-view.c:1199
-msgid "Create _Folder..."
-msgstr "أنشئ م_جلد..."
-
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:179 ../thunar/thunar-window.c:351
-msgid "Delete all files and folders in the Trash"
-msgstr "حذف كل الملفات والمجلدات في المهملات"
-
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:180
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:403
-msgid "Paste Into Folder"
-msgstr "ألصق في المجلد"
-
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:181
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-standard-view.c:397
-msgid "_Properties..."
-msgstr "_خصائص..."
-
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:231
-msgid "Spacing"
-msgstr "الفراغ"
-
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:232
-msgid "The amount of space between the path buttons"
-msgstr "حجم المسافة بين أزرار المسار"
-
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1238
-#, c-format
-msgid "Open \"%s\" in this window"
-msgstr "إفتح \"%s\" في هذه النافذة"
-
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1244
-#, c-format
-msgid "Open \"%s\" in a new window"
-msgstr "إفتح \"%s\" في نافذة جديدة"
-
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1249
-#, c-format
-msgid "Open \"%s\" in a new tab"
-msgstr "إفتح \"%s\" في تبويب جديد"
-
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1254
-#, c-format
-msgid "Create a new folder in \"%s\""
-msgstr "أنشئ مجلد جديد في \"%s\""
-
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1266
-#, c-format
-msgid ""
-"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into \"%s\""
-msgstr "نسخ أو نقل الملفات المحددة مسبقا بالأمر نسخ أو لصق إلى \"%s\""
-
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1272
-#, c-format
-msgid "View the properties of the folder \"%s\""
-msgstr "أظهر خصائص المجلد \"%s\""
-
-#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:65
-msgid "Open Location"
-msgstr "فتح الموقع"
-
-#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:79
-msgid "_Location:"
-msgstr "_موقع:"
-
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:202 ../thunar/thunar-window.c:359
-msgid "Reload the current folder"
-msgstr "إعادة تحميل المجلد الحالي"
-
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:395
-#, c-format
-msgid "File does not exist"
-msgstr "الملف غير موجود"
-
-#: ../thunar/thunar-notify.c:168
-msgid "Unmounting device"
-msgstr "فصل الجهاز"
-
-#: ../thunar/thunar-notify.c:169
-#, c-format
-msgid ""
-"The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the "
-"media or disconnect the drive"
-msgstr ""
-"يتم إزالة ضم الجهاز \"%s\" من طرف النظام. المرجوا عدم إزالة الوسيط أو إلغاء "
-"إتصال المحرك"
-
-#: ../thunar/thunar-notify.c:175 ../thunar/thunar-notify.c:214
-msgid "Writing data to device"
-msgstr "كتابة البيانات إلى الجهاز"
-
-#: ../thunar/thunar-notify.c:176 ../thunar/thunar-notify.c:215
-#, c-format
-msgid ""
-"There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be "
-"removed. Please do not remove the media or disconnect the drive"
-msgstr ""
-"توجد بيانات يجب كتابتها للجهاز \"%s\" قبل أن تتم إزالته. الرجاء عدم إزالة "
-"الوسائط أو قطع اتصال محرك الأقراص"
-
-#: ../thunar/thunar-notify.c:208
-msgid "Ejecting device"
-msgstr "إخراج الجهاز"
-
-#: ../thunar/thunar-notify.c:209
-#, c-format
-msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time"
-msgstr "الجهاز \"%s\" يتم إخراجه الآن. هذا الإجراء قد يأخذ بعض الوقت"
-
-#: ../thunar/thunar-misc-jobs.c:74
-#, c-format
-msgid "No templates installed"
-msgstr "لا توجد قوالب متبثة"
-
-#: ../thunar/thunar-path-entry.c:202
-msgid "Icon size"
-msgstr "حجم الأيقونة"
-
-#: ../thunar/thunar-path-entry.c:203
-msgid "The icon size for the path entry"
-msgstr "حجم أيقونة مسار الإدخال"
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:219
-msgid "Owner:"
-msgstr "المالك:"
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:237
-msgid "_Access:"
-msgstr "_ولوج:"
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:261
-msgid "Gro_up:"
-msgstr "مجموعة:"
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:280
-msgid "Acce_ss:"
-msgstr "ولوج:"
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:304
-msgid "O_thers:"
-msgstr "الأخرون:"
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:328
-msgid "Program:"
-msgstr "البرنامج:"
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:334
-msgid "Allow this file to _run as a program"
-msgstr "اجعل هذا الملف ينفذ كبرنامج"
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:354
-msgid ""
-"Allowing untrusted programs to run\n"
-"presents a security risk to your system."
-msgstr ""
-"السماح بتشغيل برامج غير موثوقة\n"
-"يمثل خطرا على أمن النظام."
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:369
-msgid ""
-"The folder permissions are inconsistent, you\n"
-"may not be able to work with files in this folder."
-msgstr ""
-"أذونات المجلد غير متناسقة، لن تكون\n"
-"قادر على العمل على الملفات في هذا المجلد."
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:382
-msgid "Correct _folder permissions..."
-msgstr "تصحيح صلاحيات المجلد..."
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:383
-msgid "Click here to automatically fix the folder permissions."
-msgstr "اضغط هنا لإصلاح أذونات المجلد تلقائياً."
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:394
-msgid "Please wait..."
-msgstr "إنتظر من فضلك..."
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:399
-msgid "Stop applying permissions recursively."
-msgstr "إيقاف تطبيق الأذونات بشكل متكرر."
-
-#. allocate the question dialog
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:516
-msgid "Question"
-msgstr "أسئلة"
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:540
-msgid "Apply recursively?"
-msgstr "تطبيق متكرر؟"
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:546
-msgid ""
-"Do you want to apply your changes recursively to\n"
-"all files and subfolders below the selected folder?"
-msgstr ""
-"هل تريد تطبيق التغيرات\n"
-"على جميع الملفات والمجلدات في المجلد المختار؟"
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:551
-msgid "Do _not ask me again"
-msgstr "ﻻ تسألني المرة الأخرة"
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:552
-msgid ""
-"If you select this option your choice will be remembered and you won't be "
-"asked again. You can use the preferences dialog to alter your choice "
-"afterwards."
-msgstr ""
-"إذا قمت بتحديد هذا الخيار سيتم تذكر اختيارك ولن يطلب منك مرة أخرى. يمكنك "
-"استخدام مربع الحوار تفضيلات لتغيير اختيارك لاحقاً."
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:914
-msgid "Mixed file owners"
-msgstr "مُلاك الملف متعددون"
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:914
-msgid "Unknown file owner"
-msgstr "مالك الملف مجهول"
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:994
-msgid "None"
-msgstr "بدون"
-
-#. 0000
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:995
-msgid "Write only"
-msgstr "كتابة فقط"
-
-#. 0002
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:996
-msgid "Read only"
-msgstr "قراءة فقط"
-
-#. 0004
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:997
-msgid "Read & Write"
-msgstr "قراءة وكتابة"
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:999
-msgid "Varying (no change)"
-msgstr "متغير (بدون تغيير)"
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1131
-msgid "Correct folder permissions automatically?"
-msgstr "تصحبح صلاحيات المجلد تلقائياً؟"
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1133
-msgid "Correct _folder permissions"
-msgstr "تصحبح صلاحيات المجلد"
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1135
-msgid ""
-"The folder permissions will be reset to a consistent state. Only users "
-"allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the "
-"folder afterwards."
-msgstr ""
-"سيتم إعادة تعيين أذونات المجلد إلى حالة متناسقة. فقط المستخدمين المسموح لهم "
-"بقراءة محتويات هذا المجلد سيسمح لهم بالدخول لهذا المجلد فيما بعد."
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:225
-msgid "File Manager Preferences"
-msgstr "تفضيلات مدير الملفات"
-
-#. Display
-#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:242
-msgid "Display"
-msgstr "العرض"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252
-msgid "Default View"
-msgstr "عرض إفتراضي"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:264
-msgid "View _new folders using:"
-msgstr "أظهر المجلدات الحدي_ثة الإستعمال:"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:270
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:307
-msgid "Icon View"
-msgstr "أظهر الايقونة"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:271
-msgid "Detailed List View"
-msgstr "عرض لائحة مفصلة"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:272
-msgid "Compact List View"
-msgstr "عرض لائحة مدمجة"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:273
-msgid "Last Active View"
-msgstr "أحدث عرض نشط"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:281
-msgid "Show thumbnails:"
-msgstr "_عرض المصغرات"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:287
-msgid "Never"
-msgstr "أبدًا"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:288
-msgid "Local Files Only"
-msgstr "الملفات المحلية فقط"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:289
-msgid "Always"
-msgstr "دائما"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297
-msgid "Sort _folders before files"
-msgstr "ر_تب المجلدات قبل الملفات"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:299
-msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder."
-msgstr "حدد هذا الخيار لعرض المجلدات قبل الملفات عند فرز مجلد."
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:319
-msgid "_Text beside icons"
-msgstr "_كتابة بجانب الأيقونات"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:321
-msgid ""
-"Select this option to place the icon captions for items beside the icon "
-"rather than below the icon."
-msgstr ""
-"حدد هذا الخيار لوضع التسميات التوضيحية للعناصر بجوار الرمز بدلاً من أسفل "
-"الرمز."
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:330
-msgid "Date"
-msgstr "التاريخ"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:342
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:216
-msgid "_Format:"
-msgstr "_صيغة:"
-
-#. Side Pane
-#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:363
-msgid "Side Pane"
-msgstr "الشريط الجانبي"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:373
-msgid "Shortcuts Pane"
-msgstr "شريط الإختصارات"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:385
-msgid "_Icon Size:"
-msgstr "_حجم الأيقونة:"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:432
-msgid "Very Small"
-msgstr "صغير جدا"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:433
-msgid "Smaller"
-msgstr "أصغر"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:434
-msgid "Small"
-msgstr "صغير"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:435
-msgid "Normal"
-msgstr "عادي"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:436
-msgid "Large"
-msgstr "كبير"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:395
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:437
-msgid "Larger"
-msgstr "أكبر"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:438
-msgid "Very Large"
-msgstr "كبير جدا"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:404
-msgid "Show Icon _Emblems"
-msgstr "عرض أيقونة ال_شعارات"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:406
-msgid ""
-"Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all "
-"folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
-msgstr ""
-"حدد هذا الخيار لعرض رمز الشعارات في جزء اختصارات كافة المجلدات التي تم "
-"تعريفها في مربع الحوار خصائص إشعار المجلدات."
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:415
-msgid "Tree Pane"
-msgstr "شجرة الشريط"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:427
-msgid "Icon _Size:"
-msgstr "حج_م الأيقونة:"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:446
-msgid "Show Icon E_mblems"
-msgstr "عرض أيقونة ال_شعارات"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:448
-msgid ""
-"Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders "
-"for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
-msgstr ""
-"حدد هذا الخيار لعرض رمز الشعارات في جزء شجرة المجلدات التي تم تعريفها في "
-"مربع الحوار خصائص إشعار المجلدات."
-
-#. Behavior
-#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:457
-msgid "Behavior"
-msgstr "السلوك"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:467
-msgid "Navigation"
-msgstr "تصفح"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:479
-msgid "_Single click to activate items"
-msgstr "_نقرة واحدة لتفعيل العناصر"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:499
-msgid ""
-"Specify the d_elay before an item gets selected\n"
-"when the mouse pointer is paused over it:"
-msgstr ""
-"حدد المدة التي بعدها يتم تفعيل العنصر \n"
-"أسفل مؤشر الفأرة عند مرورها فوقه:"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:511
-msgid ""
-"When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an "
-"item will automatically select that item after the chosen delay. You can "
-"disable this behavior by moving the slider to the left-most position. This "
-"behavior may be useful when single clicks activate items, and you want only "
-"to select the item without activating it."
-msgstr ""
-"عندما يتم تنشيط النقر المفرد، بإيقاف مؤشر الفارة فوق عنصر يتم تلقائياً تحديده "
-"بعد التأخير الذي تم اختياره. يمكنك تعطيل هذا السلوك بتحريك مربع التمرير إلى "
-"الموضع أقصى اليسار. هذا السلوك قد يكون مفيداً لتفعيل بنود بنقرات مفردة، "
-"وتحديد فقط العنصر دون تنشيطه."
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:529
-msgid "Disabled"
-msgstr "تعطيل"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:535
-msgid "Medium"
-msgstr "متوسط"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:541
-msgid "Long"
-msgstr "طويل"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:547
-msgid "_Double click to activate items"
-msgstr "_نقر المزدوج لتفعيل العناصر"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:557
-msgid "Middle Click"
-msgstr "نقر الأوسط"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:567
-msgid "Open folder in new _window"
-msgstr "افتح المجلد في _نافذة جديدة"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:572
-msgid "Open folder in new _tab"
-msgstr "إفتح المجلد في تبويب جديد"
-
-#. Advanced
-#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:581
-msgid "Advanced"
-msgstr "متقدم"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:591
-msgid "Folder Permissions"
-msgstr "صلاحيات المجلد"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:603
-msgid ""
-"When changing the permissions of a folder, you\n"
-"can also apply the changes to the contents of the\n"
-"folder. Select the default behavior below:"
-msgstr ""
-"عند تغيير أذونات لمجلد، يمكنك\n"
-"أيضا تطبيق التغييرات على محتويات\n"
-"المجلد. تحديد السلوك الافتراضي التالي:"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:611
-msgid "Ask everytime"
-msgstr "إسأل كل مرة"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:612
-msgid "Apply to Folder Only"
-msgstr "تطبيق على المجلد فقط"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:613
-msgid "Apply to Folder and Contents"
-msgstr "تطبيق على المجلد و المحتويات"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:623
-msgid "Volume Management"
-msgstr "مدير الأقراص"
-
-#. add check button to enable/disable auto mounting
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:639
-msgid "Enable _Volume Management"
-msgstr "تمكين _إدارة وحدات التخزين"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:648
-msgid ""
-"<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n"
-"and media (i.e. how cameras should be handled)."
-msgstr ""
-"<a href=\"volman-config:\">إعدادات</a> إدارة محركات الأقراص القابلة "
-"للإزالة \n"
-"والوسائط (مثلاً كيف ينبغي التعامل مع الكاميرات)."
-
-#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman
-#. configuration dialog
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:708
-msgid "Failed to display the volume management settings"
-msgstr "فشل عرض إعدادات إدارة وحدة التخزين"
-
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:94
-msgid "File Operation Progress"
-msgstr "تقدم عملية الملف"
-
-#. build the tooltip text
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:299
-#, c-format
-msgid "%d file operation running"
-msgid_plural "%d file operations running"
-msgstr[0] "%d عملية ملف قيد التشغيل"
-msgstr[1] "%d عمليات ملف قيد التشغيل"
-msgstr[2] "%d عمليات ملف قيد التشغيل"
-msgstr[3] "%d عمليات ملف قيد التشغيل"
-msgstr[4] "%d عمليات ملف قيد التشغيل"
-msgstr[5] "%d عمليات ملف قيد التشغيل"
-
-#. update the status text
-#: ../thunar/thunar-progress-view.c:354
-msgid "Cancelling..."
-msgstr "إلغاء..."
-
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:241
-msgid "General"
-msgstr "عام"
-
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:264
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:132
-msgid "_Name:"
-msgstr "_إسم:"
-
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:291
-msgid "Names:"
-msgstr "إسم:"
-
-#. Second box (kind, open with, link target)
-#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:311
-msgid "Kind:"
-msgstr "نوع:"
-
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:332
-msgid "_Open With:"
-msgstr "_فتح باستخدام:"
-
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:346
-msgid "Link Target:"
-msgstr "هدف الوصلة:"
-
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:378
-msgid "Location:"
-msgstr "موقع:"
-
-#. Third box (deleted, modified, accessed)
-#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:403
-msgid "Deleted:"
-msgstr "محذوف:"
-
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:431
-msgid "Accessed:"
-msgstr "تم الوصول إليه:"
-
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:469
-msgid "Volume:"
-msgstr "وحدة التخزين:"
-
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:493
-msgid "Free Space:"
-msgstr "مساحة خالية:"
-
-#. Emblem chooser
-#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:518
-msgid "Emblems"
-msgstr "شعارات"
-
-#. allocate the icon chooser
-#. allocate the chooser dialog
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:757
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:609
-#, c-format
-msgid "Select an Icon for \"%s\""
-msgstr "اختر أيقونة لـ \"%s\""
-
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:783
-#, c-format
-msgid "Failed to change icon of \"%s\""
-msgstr "فشل تغيير أيقونة \"%s\""
-
-#. update the properties dialog title
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:882
-#, c-format
-msgid "%s - Properties"
-msgstr "%s - خصائص"
-
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:933
-msgid "broken link"
-msgstr "وصلة مكسورة"
-
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:944
-msgid "unknown"
-msgstr "مجهول"
-
-#. update the properties dialog title
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1103
-msgid "Properties"
-msgstr "خصائص"
-
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1203
-msgid "mixed"
-msgstr "مختلطة"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:190 ../thunar/thunar-window.c:347
-msgid "_File"
-msgstr "_ملف"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:191 ../thunar/thunar-window.c:350
-msgid "_Send To"
-msgstr "_أرسل إلى"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:192 ../thunar/thunar-standard-view.c:394
-msgid "File Context Menu"
-msgstr "قائمة الملف"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:193
-msgid "_Add Files..."
-msgstr "_أضف ملفات..."
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:193
-msgid "Include additional files in the list of files to be renamed"
-msgstr "أضف ملفات أخرى إلى ﻻئحة الملفات لتغيير إسمها"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195
-msgid "Clear"
-msgstr "محو"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195
-msgid "Clear the file list below"
-msgstr "محو لائحة الملفات أدناه"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 ../thunar/thunar-window.c:375
-msgid "_About"
-msgstr "_حول"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196
-msgid "Display information about Thunar Bulk Rename"
-msgstr "أظهر معلومات عن ثونار إعادة تسمية الكل"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-standard-view.c:397
-msgid "View the properties of the selected file"
-msgstr "أظهر خصائص الملفات المختارة"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:352
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1827
-#: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2
-msgid "Rename Multiple Files"
-msgstr "تغيير إسم عدة ملفات"
-
-#. add the "Rename Files" button
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:360
-msgid "_Rename Files"
-msgstr "_تغيير إسم الملفات"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:363
-msgid ""
-"Click here to actually rename the files listed above to their new names."
-msgstr "أنقر هنا لتغيير إسم الملفات إلى أسمائها الجديدة."
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:438
-msgid "New Name"
-msgstr "إسم جديد"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:501
-msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation."
-msgstr "انقر هنا لعرض الوثائق الخاصة بعملية إعادة التسمية المحددة."
-
-#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.*
-#. from $libdir/thunarx-2/,
-#. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple
-#. files and pressing F2.
-#.
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:611
-msgid ""
-"No renamer modules were found on your system. Please check your\n"
-"installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n"
-"from source, be sure to enable the \"Simple Builtin Renamers\" plugin."
-msgstr ""
-"لم يتم العثور على أية وحدات نمطية مُعاد تسميتها على النظام. الرجاء التحقق\n"
-"من التثبيت أو اتصل بمسؤول النظام. إذا قمت بتثبيت Thunar من\n"
-"المصدر, يجب التأكد أن الملحق \"إعادة التسمية المضمنة\" مُمكن."
-
-#. tell the user that we failed
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:954
-msgid "Failed to open the documentation browser"
-msgstr "فشل فتح متصفح التوثيق"
-
-#. allocate the file chooser
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1057
-msgid "Select files to rename"
-msgstr "إختر الملفات لتغيير إسمها"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1073
-msgid "Audio Files"
-msgstr "ملفات الصوت"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1078
-msgid "Image Files"
-msgstr "ملفات الصور"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1083
-msgid "Video Files"
-msgstr "ملفات الفيديو"
-
-#. just popup the about dialog
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1216
-#: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1
-msgid "Bulk Rename"
-msgstr "تغيير اسم الكل"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1217
-msgid ""
-"Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n"
-"tool to rename multiple files at once."
-msgstr ""
-"مُعيد التسمية Thunar أداة قوية وموسعة لإعادة \n"
-"تسمية ملفات متعددة في وقت واحد."
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1690
-msgid "Remove File"
-msgid_plural "Remove Files"
-msgstr[0] "حذف الملف"
-msgstr[1] "حذف الملفات"
-msgstr[2] "حذف الملفات"
-msgstr[3] "حذف الملفات"
-msgstr[4] "حذف الملفات"
-msgstr[5] "حذف الملفات"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1692
-msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed"
-msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed"
-msgstr[0] "إزالة الملف المحدد من قائمة إعادة تسمية الملفات"
-msgstr[1] "إزالة الملفات المحددة من قائمة إعادة تسمية الملفات"
-msgstr[2] "إزالة الملفات المحددة من قائمة إعادة تسمية الملفات"
-msgstr[3] "إزالة الملفات المحددة من قائمة إعادة تسمية الملفات"
-msgstr[4] "إزالة الملفات المحددة من قائمة إعادة تسمية الملفات"
-msgstr[5] "إزالة الملفات المحددة من قائمة إعادة تسمية الملفات"
-
-#. change title to reflect the standalone status
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1827
-msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files"
-msgstr "إعادة تسمية بالجملة--إعادة تسمية ملفات متعددة"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:178
-#, c-format
-msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\"."
-msgstr "فشل في تغيير الاسم \"%s\" إلى \"%s\"."
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:185
-msgid ""
-"You can either choose to skip this file and continue to rename the remaining "
-"files, or revert the previously renamed files to their previous names, or "
-"cancel the operation without reverting previous changes."
-msgstr ""
-"يمكنك أما اختيار تخطي هذا الملف ومواصلة إعادة تسمية الملفات المتبقية، أو "
-"إرجاع ملفات أعيدت تسميته سابقا إلى أسمائها السابقة، أو إلغاء العملية بدون "
-"التغييرات السابقة."
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:190
-msgid "_Revert Changes"
-msgstr "_إلغاء التغييرات"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:191
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:200
-msgid "_Skip This File"
-msgstr "_تخطي هذا الملف"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:197
-msgid ""
-"Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?"
-msgstr "هل تريد تخطي هذا الملف و تغيير إسم باقي الملفات؟"
-
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:596
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:310
-msgid "Trash is empty"
-msgstr "المهملات فارغة"
-
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:600
-#, c-format
-msgid "Trash contains %d file"
-msgid_plural "Trash contains %d files"
-msgstr[0] "سلة المحذوفات بها %d ملف"
-msgstr[1] "سلة المحذوفات بها %d ملفات"
-msgstr[2] "سلة المحذوفات بها %d ملف"
-msgstr[3] "سلة المحذوفات بها %d ملف"
-msgstr[4] "سلة المحذوفات بها %d ملف"
-msgstr[5] "سلة المحذوفات بها %d ملفات"
-
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:885
-msgid "DEVICES"
-msgstr "الأجهزة"
-
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:927
-msgid "NETWORK"
-msgstr "شبكة"
-
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:933
-msgid "Browse Network"
-msgstr "تصفح الشبكة"
-
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:954
-msgid "PLACES"
-msgstr "الأماكن"
-
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:393
-msgid "Side Pane (Create Shortcut)"
-msgid_plural "Side Pane (Create Shortcuts)"
-msgstr[0] "الجزء الجانبي (إنشاء اختصار)"
-msgstr[1] "الجزء الجانبي (إنشاء اختصارات)"
-msgstr[2] "الجزء الجانبي (إنشاء اختصارات)"
-msgstr[3] "الجزء الجانبي (إنشاء اختصارات)"
-msgstr[4] "الجزء الجانبي (إنشاء اختصارات)"
-msgstr[5] "الجزء الجانبي (إنشاء اختصارات)"
-
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:395
-msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane"
-msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane"
-msgstr[0] "إضافة المجلد المحدد إلى جزء الاختصارات الجانبي"
-msgstr[1] "إضافة المجلدات المحددة إلى جزء الاختصارات الجانبي"
-msgstr[2] "إضافة المجلدات المحددة إلى جزء الاختصارات الجانبي"
-msgstr[3] "إضافة المجلدات المحددة إلى جزء الاختصارات الجانبي"
-msgstr[4] "إضافة المجلدات المحددة إلى جزء الاختصارات الجانبي"
-msgstr[5] "إضافة المجلدات المحددة إلى جزء الاختصارات الجانبي"
-
-#. append the "Mount" item
-#. append the "Mount" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1124 ../thunar/thunar-tree-view.c:1147
-msgid "_Mount"
-msgstr "_وصل"
-
-#. append the "Unmount" item
-#. append the "Unmount" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1130 ../thunar/thunar-tree-view.c:1153
-msgid "_Unmount"
-msgstr "_إلغاء الوصل"
-
-#. append the "Disconnect" (eject + safely remove drive) item
-#. append the "Eject" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1136 ../thunar/thunar-tree-view.c:1159
-msgid "_Eject"
-msgstr "_أخرج"
-
-#. append the "Disconnect" item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1153
-msgid "Create _Shortcut"
-msgstr "انشاء إختصار"
-
-#. append the "Disconnect" item
-#. append the "Mount Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1174 ../thunar/thunar-tree-view.c:1168
-msgid "Disconn_ect"
-msgstr "اقطع الاتصال"
-
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1253
-msgid "_Remove Shortcut"
-msgstr "_إزالة الإختصار"
-
-#. append the rename menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1267
-msgid "Re_name Shortcut"
-msgstr "إعادة تسمية الإختصار"
-
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1556
-#, c-format
-msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory"
-msgstr "المسار \"%s\" ﻻيدل على مجلد"
-
-#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1576
-msgid "Failed to add new shortcut"
-msgstr "فشل في إضافة إختصار جديد"
-
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1853 ../thunar/thunar-tree-view.c:1827
-#, c-format
-msgid "Failed to eject \"%s\""
-msgstr "فشل في إخراج \"%s\""
-
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1995 ../thunar/thunar-tree-view.c:1882
-#, c-format
-msgid "Failed to unmount \"%s\""
-msgstr "فشل إلغاء الوصل \"%s\""
-
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:141
-msgid "Click here to stop calculating the total size of the folder."
-msgstr "انقر هنا لوقف حساب حجم المجلد."
-
-#. add the label widget
-#. tell the user that we started calculation
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:151 ../thunar/thunar-size-label.c:294
-msgid "Calculating..."
-msgstr "حساب..."
-
-#. tell the user that the operation was canceled
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:253
-msgid "Calculation aborted"
-msgstr "عملية الحساب ألغيت"
-
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:378
-#, c-format
-msgid "%u item, totalling %s"
-msgid_plural "%u items, totalling %s"
-msgstr[0] "%u بند، يبلغ مجموعه %s"
-msgstr[1] "%u البنود، يبلغ مجموعها %s"
-msgstr[2] "%u البنود، يبلغ مجموعها %s"
-msgstr[3] "%u البنود، يبلغ مجموعها %s"
-msgstr[4] "%u البنود، يبلغ مجموعها %s"
-msgstr[5] "%u البنود، يبلغ مجموعها %s"
-
-#. TRANSLATORS: this is shows if during the deep count size
-#. * directories were not accessible
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:385
-msgid "(some contents unreadable)"
-msgstr "(بعض المحتويات غير قابل للقراءة)"
-
-#. nothing was readable, so permission was denied
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:396
-msgid "Permission denied"
-msgstr "صلاحيات غير كافية"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:395
-msgid "Folder Context Menu"
-msgstr "قائمة سياق المجلد"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:396
-msgid "Create an empty folder within the current folder"
-msgstr "انشئ مجلد فارغ داخل المجلد الحالي"
-
-#. append the "Cut" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:398 ../thunar/thunar-tree-view.c:1220
-msgid "Cu_t"
-msgstr "ق_ص"
-
-#. append the "Copy" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:399 ../thunar/thunar-tree-view.c:1231
-msgid "_Copy"
-msgstr "_نسخ"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:400
-msgid "_Paste"
-msgstr "_لصق"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:400
-msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
-msgstr "انقل أو انسخ الملفات المختارة سابقا بأمر قص أو انسخ"
-
-#. append the "Move to Tash" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:401 ../thunar/thunar-tree-view.c:1272
-msgid "Mo_ve to Trash"
-msgstr "ا_نقل للمهملات"
-
-#. append the "Delete" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:402 ../thunar/thunar-tree-view.c:1284
-msgid "_Delete"
-msgstr "_حذف"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:403
-msgid ""
-"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
-"selected folder"
-msgstr "انقل أو انسخ الملفات المختارة سابقا بأمر قص أو انسخ إلى المجلد المحدد"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:404
-msgid "Select _all Files"
-msgstr "إخت_يار جميع الملفات"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:404
-msgid "Select all files in this window"
-msgstr "إختيار جميع الملفات في هذه النافذة"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:405
-msgid "Select _by Pattern..."
-msgstr "تحديد حسب النمط..."
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:405
-msgid "Select all files that match a certain pattern"
-msgstr "حدد كافة الملفات التي تطابق نمط معين"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:406
-msgid "_Invert Selection"
-msgstr "_عكس التحديد"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:406
-msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
-msgstr "حدد الكل والعناصر غير المحددة حاليا فقط"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:407
-msgid "Du_plicate"
-msgstr "م_ضاعفة"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:408 ../thunar/thunar-standard-view.c:4352
-msgid "Ma_ke Link"
-msgid_plural "Ma_ke Links"
-msgstr[0] "أنشئ و_صلة"
-msgstr[1] "انشئ و_صلات"
-msgstr[2] "أنشئ و_صلات"
-msgstr[3] "أنشئ و_صلات"
-msgstr[4] "أنشئ و_صلات"
-msgstr[5] "أنشئ و_صلات"
-
-#. append the "Rename" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1307
-msgid "_Rename..."
-msgstr "_تغيير إسم..."
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:410
-msgid "_Restore"
-msgstr "_إستعادة"
-
-#. add the "Create Document" sub menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:675
-msgid "Create _Document"
-msgstr "انشئ _ملف"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1628
-msgid "Loading folder contents..."
-msgstr "تحميل محتويات المجلد..."
-
-#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2195 ../thunar/thunar-window.c:2787
-msgid "Failed to open the home folder"
-msgstr "فشل فتح مجلد المنزل"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2245
-msgid "New Empty File"
-msgstr "ملف جديد فارغ"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2246
-msgid "New Empty File..."
-msgstr "ملف جديد فارغ..."
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2571
-msgid "Select by Pattern"
-msgstr "تحديد حسب النمط"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2577
-msgid "_Select"
-msgstr "_إختيار"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2586
-msgid "_Pattern:"
-msgstr "_نمط:"
-
-#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is
-#. invalid
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3155
-msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
-msgstr "اسم ملف غير صالح يقدمه موقع السحب XDS"
-
-#. display an error dialog to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3336
-#, c-format
-msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
-msgstr "فشل إنشاء وصلة العنوان التالي\"%s\""
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3729 ../thunar/thunar-window.c:2882
-#, c-format
-msgid "Failed to open directory \"%s\""
-msgstr "فشل في فتح المجلد \"%s\""
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4303
-msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
-msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
-msgstr[0] "جَهّز الملف المختار ليتم نقله بأمر لصق"
-msgstr[1] "جَهّز الملفات المختارة ليتم نقلها بأمر لصق"
-msgstr[2] "جَهّز الملفات المختارة ليتم نقلها بأمر لصق"
-msgstr[3] "جَهّز الملفات المختارة ليتم نقلها بأمر لصق"
-msgstr[4] "جَهّز الملفات المختارة ليتم نقلها بأمر لصق"
-msgstr[5] "جَهّز الملفات المختارة ليتم نقلها بأمر لصق"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4311
-msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
-msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
-msgstr[0] "جَهّز الملف المختار ليتم نسخه بأمر لصق"
-msgstr[1] "جَهّز الملفات المختارة ليتم نسخها بأمر لصق"
-msgstr[2] "جَهّز الملفات المختارة ليتم نسخها بأمر لصق"
-msgstr[3] "جَهّز الملفات المختارة ليتم نسخها بأمر لصق"
-msgstr[4] "جَهّز الملفات المختارة ليتم نسخها بأمر لصق"
-msgstr[5] "جَهّز الملفات المختارة ليتم نسخها بأمر لصق"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4323
-msgid "Move the selected file to the Trash"
-msgid_plural "Move the selected files to the Trash"
-msgstr[0] "ارسل الملف المحدد إلى سلة المهملات"
-msgstr[1] "ارسل الملفات المحددة إلى سلة المهملات"
-msgstr[2] "ارسل الملفات المحددة إلى سلة المهملات"
-msgstr[3] "ارسل الملفات المحددة إلى سلة المهملات"
-msgstr[4] "ارسل الملفات المحددة إلى سلة المهملات"
-msgstr[5] "ارسل الملفات المحددة إلى سلة المهملات"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4331
-msgid "Permanently delete the selected file"
-msgid_plural "Permanently delete the selected files"
-msgstr[0] "بشكل دائم حذف الملف المحدد"
-msgstr[1] "بشكل دائم حذف الملفات المحددة"
-msgstr[2] "بشكل دائم حذف الملفات المحددة"
-msgstr[3] "بشكل دائم حذف الملفات المحددة"
-msgstr[4] "بشكل دائم حذف الملفات المحددة"
-msgstr[5] "بشكل دائم حذف الملفات المحددة"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4345
-msgid "Duplicate the selected file"
-msgid_plural "Duplicate each selected file"
-msgstr[0] "كرر الملف المحدد"
-msgstr[1] "كرر الملفات المحددة"
-msgstr[2] "كرر الملفات المحددة"
-msgstr[3] "كرر الملفات المحددة"
-msgstr[4] "كرر الملفات المحددة"
-msgstr[5] "كرر الملفات المحددة"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4354
-msgid "Create a symbolic link for the selected file"
-msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
-msgstr[0] "إنشاء ارتباط رمزي للملف المحدد"
-msgstr[1] "إنشاء ارتباط رمزي للملفات المحددة"
-msgstr[2] "إنشاء ارتباط رمزي للملفات المحددة"
-msgstr[3] "إنشاء ارتباط رمزي للملفات المحددة"
-msgstr[4] "إنشاء ارتباط رمزي للملفات المحددة"
-msgstr[5] "إنشاء ارتباط رمزي للملفات المحددة"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4362
-msgid "Rename the selected file"
-msgid_plural "Rename the selected files"
-msgstr[0] "تغيير إسم الملف المحدد"
-msgstr[1] "تغيير إسم الملفات المحددة"
-msgstr[2] "تغيير إسم الملفات المحددة"
-msgstr[3] "تغيير إسم الملفات المحددة"
-msgstr[4] "تغيير إسم الملفات المحددة"
-msgstr[5] "تغيير إسم الملفات المحددة"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4370
-msgid "Restore the selected file"
-msgid_plural "Restore the selected files"
-msgstr[0] "إستعادة الملف المحدد"
-msgstr[1] "إستعادة الملفات المحددة"
-msgstr[2] "إستعادة الملفات المحددة"
-msgstr[3] "إستعادة الملفات المحددة"
-msgstr[4] "إستعادة الملفات المحددة"
-msgstr[5] "إستعادة الملفات المحددة"
-
-#. add the "Empty File" item
-#: ../thunar/thunar-templates-action.c:473
-msgid "_Empty File"
-msgstr "_ملف فارغ"
-
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:734
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while copying to \"%s\": %s more space is required to copy to the "
-"destination"
-msgstr "حدث خطأ أثناء النسخ إلى \"%s\": %s من المساحة مطلوب للنسخ إلى الوجهة"
-
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:744
-#, c-format
-msgid "Error while copying to \"%s\": The destination is read-only"
-msgstr "حدث خطأ أثناء النسخ إلى \"%s\": الوجهة للقراءة فقط"
-
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:787
-msgid "Collecting files..."
-msgstr "تجميع الملفات..."
-
-#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:819
-#, c-format
-msgid "Trying to restore \"%s\""
-msgstr "محاولة الإستعادة \"%s\""
-
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:847
-#, c-format
-msgid ""
-"The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file "
-"\"%s\" from the trash"
-msgstr ""
-"المجلد \"%s\" لم يعد موجود بعد الآن، لكن هناك حاجة إلى استعادة الملف \"%s\" من "
-"المهملات"
-
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:872
-#, c-format
-msgid "Failed to restore the folder \"%s\""
-msgstr "فشلت استعادة المجلد \"%s\"`"
-
-#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:892
-#, c-format
-msgid "Trying to move \"%s\""
-msgstr "محاولة نقل \"%s\""
-
-#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:922
-#, c-format
-msgid "Could not move \"%s\" directly. Collecting files for copying..."
-msgstr "تعذر نقل \"%s\" مباشرة. تجميع الملفات للنسخ..."
-
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1084
-#, c-format
-msgid "%s of %s"
-msgstr "%s من %s"
-
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1104
-#, c-format
-msgid "%lu hour remaining (%s/sec)"
-msgid_plural "%lu hours remaining (%s/sec)"
-msgstr[0] "%lu ساعة متبقية (%s/sec)"
-msgstr[1] "%lu ساعات متبقية (%s/sec)"
-msgstr[2] "%lu ساعات متبقية (%s/sec)"
-msgstr[3] "%lu ساعات متبقية (%s/sec)"
-msgstr[4] "%lu ساعات متبقية (%s/sec)"
-msgstr[5] "%lu ساعات متبقية (%s/sec)"
-
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1112
-#, c-format
-msgid "%lu minute remaining (%s/sec)"
-msgid_plural "%lu minutes remaining (%s/sec)"
-msgstr[0] "%lu دقيقة متبقية (%s/sec)"
-msgstr[1] "%lu دقائق متبقية (%s/sec)"
-msgstr[2] "%lu دقائق متبقية (%s/sec)"
-msgstr[3] "%lu دقائق متبقية (%s/sec)"
-msgstr[4] "%lu دقائق متبقية (%s/sec)"
-msgstr[5] "%lu دقائق متبقية (%s/sec)"
-
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1119
-#, c-format
-msgid "%lu second remaining (%s/sec)"
-msgid_plural "%lu seconds remaining (%s/sec)"
-msgstr[0] "%lu ثانية متبقية (%s/sec)"
-msgstr[1] "%lu ثوان متبقية (%s/sec)"
-msgstr[2] "%lu ثوان متبقية (%s/sec)"
-msgstr[3] "%lu ثوان متبقية (%s/sec)"
-msgstr[4] "%lu ثوان متبقية (%s/sec)"
-msgstr[5] "%lu ثوان متبقية (%s/sec)"
-
-#: ../thunar/thunar-trash-action.c:105
-msgid "T_rash"
-msgstr "المه_ملات"
-
-#: ../thunar/thunar-trash-action.c:166
-msgid "Display the contents of the trash can"
-msgstr "أظهر محتويات المهملات"
-
-#: ../thunar/thunar-tree-model.c:619
-msgid "Loading..."
-msgstr "تحميل..."
-
-#. append the "Paste Into Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1247
-msgid "_Paste Into Folder"
-msgstr "_ألصق في المجلد"
-
-#. append the "Properties" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1366
-msgid "P_roperties..."
-msgstr "خصائص..."
-
-#: ../thunar/thunar-util.c:160
-#, c-format
-msgid "Invalid path"
-msgstr "مسار غير صالح"
-
-#: ../thunar/thunar-util.c:194
-#, c-format
-msgid "Unknown user \"%s\""
-msgstr "مستخدم مجهول \"%s\""
-
-#. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago
-#: ../thunar/thunar-util.c:283
-msgid "Today"
-msgstr "اليوم"
-
-#. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago
-#: ../thunar/thunar-util.c:288
-#, c-format
-msgid "Today at %X"
-msgstr "اليوم عند %X"
-
-#. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago
-#: ../thunar/thunar-util.c:296
-msgid "Yesterday"
-msgstr "البارحة"
-
-#. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago
-#: ../thunar/thunar-util.c:301
-#, c-format
-msgid "Yesterday at %X"
-msgstr "البارحة عند %X"
-
-#. Days from last week
-#: ../thunar/thunar-util.c:309
-#, c-format
-msgid "%A at %X"
-msgstr "%A عند %X"
-
-#. Any other date
-#: ../thunar/thunar-util.c:314
-#, c-format
-msgid "%x at %X"
-msgstr "%x عند %X"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:348
-msgid "New _Tab"
-msgstr "تب_ويب جديد"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:348
-msgid "Open a new tab for the displayed location"
-msgstr "فتح تبويب جديدة للموقع المعروض"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:349
-msgid "New _Window"
-msgstr "نافذة جديدة"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:349
-msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
-msgstr "فتح نافذة تونار جديدة للموقع المعروض"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:352
-msgid "Detac_h Tab"
-msgstr "افصل التبويب"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:352
-msgid "Open current folder in a new window"
-msgstr "فتح المجلد الحالي في نافذة جديدة"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:353
-msgid "Close _All Windows"
-msgstr "غلق جميع النوافذ"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:353
-msgid "Close all Thunar windows"
-msgstr "غلق جميع نوافذ تونار"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:354
-msgid "C_lose Tab"
-msgstr "أ_غلق التبويب"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:354
-msgid "Close this folder"
-msgstr "أغلق هذا المجلد"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:355
-msgid "_Close Window"
-msgstr "_أغلق النّافذة"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:355
-msgid "Close this window"
-msgstr "غلق هذه النافذة"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:356
-msgid "_Edit"
-msgstr "_تحرير"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:357
-msgid "Pr_eferences..."
-msgstr "تف_ضيلات..."
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:357
-msgid "Edit Thunars Preferences"
-msgstr "حرر تفضيلات ثونار"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:358
-msgid "_View"
-msgstr "_أظهر"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:359
-msgid "_Reload"
-msgstr "_إعادة تحميل"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:360
-msgid "_Location Selector"
-msgstr "_مُحدد المواقع"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:361
-msgid "_Side Pane"
-msgstr "_اللوح الجانبي"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:362
-msgid "Zoom I_n"
-msgstr "كبّر_"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:362
-msgid "Show the contents in more detail"
-msgstr "أظهر المحتويات بمزيد من التفاصيل"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:363
-msgid "Zoom _Out"
-msgstr "صغّر_"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:363
-msgid "Show the contents in less detail"
-msgstr "أظهر المحتويات بتفاصيل أقل"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:364
-msgid "Normal Si_ze"
-msgstr "حجم عادي"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:364
-msgid "Show the contents at the normal size"
-msgstr "أظهر المحتويات بالحجم العادي"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:365
-msgid "_Go"
-msgstr "_إذهب"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:366
-msgid "Open _Parent"
-msgstr "افتح الأصل"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:366
-msgid "Open the parent folder"
-msgstr "افتح المجلد الأصل"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:367
-msgid "_Home"
-msgstr "_المنزل"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:367
-msgid "Go to the home folder"
-msgstr "اذهب إلى مجلد المنزل"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:368
-msgid "Desktop"
-msgstr "سطح المكتب"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:368
-msgid "Go to the desktop folder"
-msgstr "إذهب إلى مجلد سطح المكتب"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:369
-msgid "Browse the file system"
-msgstr "تصفح ملفات النظام"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:370
-msgid "B_rowse Network"
-msgstr "تصفح الشبكة"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:370
-msgid "Browse local network connections"
-msgstr "تصفح اتصالات شبكة الاتصال المحلية"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:371
-msgid "T_emplates"
-msgstr "القوال_ب"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:371
-msgid "Go to the templates folder"
-msgstr "إذهب إلى المجلد المؤقت"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:372
-msgid "_Open Location..."
-msgstr "_إفتح الموقع..."
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:372
-msgid "Specify a location to open"
-msgstr "حدد مكانا لفتحه"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:373
-msgid "_Help"
-msgstr "_مساعدة"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:374
-msgid "_Contents"
-msgstr "_المحتويات"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:374
-msgid "Display Thunar user manual"
-msgstr "عرض دليل مستخدم تونار"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:375
-msgid "Display information about Thunar"
-msgstr "عرض معلومات عن ثونار"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:380
-msgid "Show _Hidden Files"
-msgstr "أظهر الملفات الم_خبئة"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:380
-msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
-msgstr "أظهر الملفات المخبأة في هذه النافذة"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:381
-msgid "_Pathbar Style"
-msgstr "_نمط شريط المسار"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:381
-msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
-msgstr "نهج حديث بأزرار توافق المجلدات"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:382
-msgid "_Toolbar Style"
-msgstr "_شريط الأدوات"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:382
-msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons"
-msgstr "نهج تقليدي بشريط موقع و أزرار التصفح"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:383
-msgid "_Shortcuts"
-msgstr "_إختصارات"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:383
-msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane"
-msgstr "تبديل رؤية شريط الإختصارات"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:384
-msgid "_Tree"
-msgstr "_شجرة"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:384
-msgid "Toggles the visibility of the tree pane"
-msgstr "تبديل رؤية شجرة الشريط"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:385
-msgid "St_atusbar"
-msgstr "شريط الح_الة"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:385
-msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
-msgstr "تغيير رؤية شريط حالة النوافذ"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:386
-msgid "_Menubar"
-msgstr "_شريط القائمة"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:386
-msgid "Change the visibility of this window's menubar"
-msgstr "تغيير رؤية شريط القوائم هذا الإطار"
-
-#. * add view options
-#.
-#: ../thunar/thunar-window.c:764
-msgid "View as _Icons"
-msgstr "أظهر على شكل أيقونات"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:764
-msgid "Display folder content in an icon view"
-msgstr "عرض محتويات المجلد في أيقونة عرض"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:771
-msgid "View as _Detailed List"
-msgstr "عرض في لائحة مفصلة"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:771
-msgid "Display folder content in a detailed list view"
-msgstr "عرض محتويات المجلد في لائحة عرض مفصلة"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:778
-msgid "View as _Compact List"
-msgstr "عرض في لائحة مدمجة"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:778
-msgid "Display folder content in a compact list view"
-msgstr "عرض محتويات المجلد في لائحة عرض مدمجة"
-
-#. add the label with the root warning
-#: ../thunar/thunar-window.c:844
-msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
-msgstr "تحذير, انت تستعمل حساب الجذر, يمكن ان تؤدي نظامك."
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:1747
-msgid "Close tab"
-msgstr "أغلق التبويب"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:2011
-#, c-format
-msgid "Open the location \"%s\""
-msgstr "فتح الموقع \"%s\""
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:2209
-#, c-format
-msgid "Failed to launch \"%s\""
-msgstr "فشل في إطلاق \"%s\""
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:2762
-msgid "Failed to open parent folder"
-msgstr "فشل فتح المجلد الأصل"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:2857
-#, c-format
-msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?"
-msgstr "المجلد \"%s\" غير موجود. هل تريد إنشائه؟"
-
-#. display the "About Templates" dialog
-#: ../thunar/thunar-window.c:2939
-msgid "About Templates"
-msgstr "حول القوالب"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:2961
-msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
-msgstr "قائمة \"إنشاء مستند\" ستعرض كافة الملفات في هذا المجلد في."
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:2968
-msgid ""
-"If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and "
-"put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the "
-"\"Create Document\" menu.\n"
-"\n"
-"You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy "
-"of the document will be created in the directory you are viewing."
-msgstr ""
-"إذا كنت تنشئ نوع معين من الوثائق، قم بنسخها ووضعها في هذا المجلد. تونار "
-"سيقوم بإضافة وصلة لهذه الوثيقة في قائمة \"أنشئ ملف\" .\n"
-"\n"
-"يمكنك بعد ذلك اختيار \"أنشئ·ملف\" من القائمة و سيتم إنشاء نسخة من الملف في "
-"المجلد الحالي."
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:2980
-msgid "Do _not display this message again"
-msgstr "ﻻتظهر هذه الرسالة مجددا"
-
-#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:3010
-msgid "Failed to open the file system root folder"
-msgstr "فشل فتح مجلد نظام الملفات الجذر"
-
-#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:3045
-msgid "Failed to display the contents of the trash can"
-msgstr "فشل عرض محتويات سلة المهملات"
-
-#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:3080
-msgid "Failed to browse the network"
-msgstr "فشل تصفح الأنترنت"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:3164
-msgid ""
-"Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
-"for the Xfce Desktop Environment."
-msgstr ""
-"Thunar مدير ملفات سريع وسهل الاستخدام\n"
-"لبيئة سطح المكتب إكسفس."
-
-#. set window title
-#: ../thunar/thunar-window.c:3218 ../Thunar.desktop.in.in.h:2
-#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2
-msgid "File Manager"
-msgstr "مدير الملفات"
-
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:102
-msgid "Label"
-msgstr "علامة"
-
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:103
-msgid "Text of the page's label"
-msgstr "نص علامات صفحات"
-
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:115
-msgid "Label widget"
-msgstr "قطعة التسمية"
-
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:116
-msgid "A widget to display in place of the usual page label"
-msgstr "عنصر واجهة مستخدم للعرض بدلاً من تسمية الصفحة المعتادة"
-
-#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:72
-msgid "Resident"
-msgstr "مقيم"
-
-#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:73
-msgid "Don't unload the plugin from memory"
-msgstr "لا تحمل البرنامج المساعد من الذاكرة"
-
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:130
-msgid "Help URL"
-msgstr "مسار التعليمات"
-
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:131
-msgid "The URL to the documentation of the renamer"
-msgstr "مسار وثائق مغير الإسم"
-
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:146
-msgid "The user visible name of the renamer"
-msgstr "اسم المستخدم المرئي لمُغير الأسم"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:152
-msgid "Description:"
-msgstr "وصف:"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:159
-msgid ""
-"The generic name of the entry, for example \"Web Browser\" in case of "
-"Firefox."
-msgstr "الاسم العملي للدخول، على سبيل المثال \"مستعرض ويب\" للفايرفوكس."
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:175
-msgid "Command:"
-msgstr "أمر:"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:182
-msgid "The program to execute, possibly with arguments."
-msgstr "البرنامج المراد تنفيذه، ربما استخدام الوسائط."
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:197
-msgid "Working Directory:"
-msgstr "مجلد العمل:"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:204
-msgid "The working directory for the program."
-msgstr "مجلد عمل للبرنامج."
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:219
-msgid "URL:"
-msgstr "المسار:"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:226
-msgid "The URL to access."
-msgstr "المسار للوصول إليه."
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:241
-msgid "Comment:"
-msgstr "تعليق:"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:248
-msgid ""
-"Tooltip for the entry, for example \"View sites on the Internet\" in case of "
-"Firefox. Should not be redundant with the name or the description."
-msgstr ""
-"تلميح أدوات الدخول، على سبيل المثال \"عرض المواقع على شبكة الإنترنت\" في "
-"حالة فايرفوكس. ينبغي أن لا يكون مكرر مع الاسم أو الوصف."
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:268
-msgid "Options:"
-msgstr "خيارات:"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:274
-msgid "Use _startup notification"
-msgstr "إستعمل تنبي_هات بدء التشغيل"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:275
-msgid ""
-"Select this option to enable startup notification when the command is run "
-"from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
-"notification."
-msgstr ""
-"حدد هذا الخيار لتمكين إعلام بدء التشغيل عند تشغيل الأمر من إدارة الملفات أو "
-"من القائمة. لا تدعم كل التطبيقات إعلام بدء التشغيل."
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:282
-msgid "Run in _terminal"
-msgstr "نفذ في شاشة طرفية"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:283
-msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
-msgstr "قم بتفعيل هذا الخيار لتنفيذ الأوامر في نافذة الطرفية."
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:356
-msgid "Launcher"
-msgstr "مُطلق"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:358
-msgid "Link"
-msgstr "وصلة"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:600
-#, c-format
-msgid "Failed to save \"%s\"."
-msgstr "فشل في تسجيل \"%s\"."
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:47
-msgid "Date Taken:"
-msgstr "مأخوذة يوم:"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:48
-msgid "Camera Brand:"
-msgstr "نوع الكاميرا:"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:49
-msgid "Camera Model:"
-msgstr "نوع الكاميرا:"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:50
-msgid "Exposure Time:"
-msgstr "عرض الوقت:"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:51
-msgid "Exposure Program:"
-msgstr "عرض البرنامج:"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:52
-msgid "Aperture Value:"
-msgstr "قيمة المنفذ:"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:53
-msgid "Metering Mode:"
-msgstr "نمط القياسي:"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:54
-msgid "Flash Fired:"
-msgstr "مطلق فلاش:"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:55
-msgid "Focal Length:"
-msgstr "البعد البؤري:"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:56
-msgid "Shutter Speed:"
-msgstr "سرعة الغالق:"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:57
-msgid "ISO Speed Ratings:"
-msgstr "معدل سرعة ISO:"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:58
-msgid "Software:"
-msgstr "البرنامج:"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:114
-msgid "Image"
-msgstr "صورة"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:129
-msgid "Image Type:"
-msgstr "نوع الصورة:"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:149
-msgid "Image Size:"
-msgstr "حجم الصورة:"
-
-#. update the "Image Size" label
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:243
-#, c-format
-msgid "%dx%d pixel"
-msgid_plural "%dx%d pixels"
-msgstr[0] "%dx%d بكسل"
-msgstr[1] "%dx%d بكسل"
-msgstr[2] "%dx%d بكسل"
-msgstr[3] "%dx%d بكسل"
-msgstr[4] "%dx%d بكسل"
-msgstr[5] "%dx%d بكسل"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:117
-msgid "Con_vert to:"
-msgstr "تحويل إلى:"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:267
-msgid "Uppercase / Lowercase"
-msgstr "حروف كبيرة / حروف صغيرة"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:195
-msgid "Insert _time:"
-msgstr "أدخل _الوقت:"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:224
-msgid ""
-"The format describes the date and time parts to insert into the file name. "
-"For example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d "
-"with the day. See the documentation of the date utility for additional "
-"information."
-msgstr ""
-"صيغة وصف أجزاء التاريخ والوقت لإدراج اسم الملف. على سبيل المثال، سيتم "
-"استبداله %Y بالسنة، %m بالشهر و %d باليوم. راجع وثائق المساعدة للحصول على "
-"معلومات إضافية."
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:243
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:197
-msgid "_At position:"
-msgstr "_في الموقع:"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:592
-msgid "Insert Date / Time"
-msgstr "أدرج الوقت / تاريخ"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:93
-msgid "lowercase"
-msgstr "حروف صغيرة"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:94
-msgid "UPPERCASE"
-msgstr "حروف كبيرة"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:95
-msgid "Camelcase"
-msgstr "Camelcase"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:96
-msgid "Sentence case"
-msgstr "حالة الجملة"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:102
-msgid "Insert"
-msgstr "أدرج"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:103
-msgid "Overwrite"
-msgstr "أكتب فوقه"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:109
-msgid "1, 2, 3, ..."
-msgstr "1, 2, 3, ..."
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:110
-msgid "01, 02, 03, ..."
-msgstr "01, 02, 03, ..."
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:111
-msgid "001, 002, 003, ..."
-msgstr "001, 002, 003, ..."
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:112
-msgid "0001, 0002, 0003, ..."
-msgstr "0001, 0002, 0003, ..."
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:113
-msgid "a, b, c, d, ..."
-msgstr "أ، ب، ج، ..."
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:119
-msgid "From the front (left)"
-msgstr "من الأمام (اليسار)"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:120
-msgid "From the back (right)"
-msgstr "من الوراء (اليمين)"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:126
-msgid "Old Name - Text - Number"
-msgstr "الاسم القديم - النص - الرقم"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:127
-msgid "Number - Text - Old Name"
-msgstr "الرقم - النص - الإسم القديم"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:128
-msgid "Text - Number"
-msgstr "النص - رقم"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:129
-msgid "Number - Text"
-msgstr "رقم - النص"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:135
-msgid "Current"
-msgstr "الحالي"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:139
-msgid "Date Picture Taken"
-msgstr "تاريخ أخذ الصورة"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:179
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:258
-msgid "_Text:"
-msgstr "_النص:"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:385
-msgid "Insert / Overwrite"
-msgstr "ادرج / أكتب فوق"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:184
-msgid "_Number Format:"
-msgstr "_صيغة الأرقام:"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:214
-msgid "_Start With:"
-msgstr "_يبدأ بـ:"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:230
-msgid "Text _Format:"
-msgstr "صيغة _النص:"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:532
-msgid "Numbering"
-msgstr "الترقيم"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:175
-msgid "Remove _From Position:"
-msgstr "حذف من الموضع:"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:210
-msgid "_To Position:"
-msgstr "_إلى المكان:"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:426
-msgid "Remove Characters"
-msgstr "حذف الرموز"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:202
-msgid "_Search For:"
-msgstr "_ابحث عن:"
-
-#. reset to default tooltip
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:210
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:642
-msgid "Enter the text to search for in the file names."
-msgstr "أدخل النص الذي ستبحث عنه في أسماء الملفات."
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:222
-msgid "Regular _Expression"
-msgstr "تعبير نمطي"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:224
-msgid ""
-"If you enable this option, the pattern will be treated as a regular "
-"expression and matched using the Perl-compatible regular expressions (PCRE). "
-"Check the documentation for details about the regular expression syntax."
-msgstr ""
-"إذا قمت بتمكين هذا الخيار، سيتم معاملة النمط كتعبير عادي ومطابق باستخدام "
-"التعبيرات العادية المتوافقة مع بيرل (PCRE). تحقق من الوثائق للحصول على "
-"تفاصيل حول بناء جملة التعبير العادي."
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:231
-msgid "Replace _With:"
-msgstr "استبدال ب:"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:239
-msgid ""
-"Enter the text that should be used as replacement for the pattern above."
-msgstr "أدخل الكلمات التي يجب استعمالها لتعويض الكلمات السابقة."
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:251
-msgid "C_ase Sensitive Search"
-msgstr "حالة حساسية البحث"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:253
-msgid ""
-"If you enable this option, the pattern will be searched in a case-sensitive "
-"manner. The default is to use a case-insensitive search."
-msgstr ""
-"إذا قمت بتمكين هذا الخيار، سيتم البحث في النمط بطريقة حساسة لحالة الأحرف. "
-"القيمة الافتراضية استخدام بحث حساس لحالة الأحرف."
-
-#. setup a tooltip with the error message
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:610
-#, c-format
-msgid "Invalid regular expression, at character position %ld: %s"
-msgstr "تعبير عادي غير صالح، في موضع الحرف %ld: %s"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:660
-msgid "Search & Replace"
-msgstr "بحث وإستبدل"
-
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:196
-#, c-format
-msgid "Send \"%s\" as compressed archive?"
-msgstr "أرسل \"%s\" كأرشيف مضغوط؟"
-
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:199
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:218
-msgid "Send _directly"
-msgstr "أرسل مبا_شرة"
-
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:200
-msgid "Send com_pressed"
-msgstr "أرسل مضغو_ط"
-
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:202
-msgid ""
-"When sending a file via email, you can either choose to send the file "
-"directly, as is, or compress the file before attaching it to an email. It is "
-"highly recommended to compress large files before sending them."
-msgstr ""
-"عند إرسال ملف عن طريق البريد الإلكتروني، يمكنك اختيار أما إرسال الملف "
-"مباشرة، كما هو، أو ضغط الملف قبل إرفاقه برسالة بريد إلكتروني. ينصح بشدة بضغط "
-"الملفات الكبيرة قبل إرسالها."
-
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:213
-#, c-format
-msgid "Send %d file as compressed archive?"
-msgid_plural "Send %d files as compressed archive?"
-msgstr[0] "أرسل الملف %d كأرشيف مضغوط؟"
-msgstr[1] "أرسل الملفان %d كأرشيف مضغوط؟"
-msgstr[2] "أرسل الملفات %d كأرشيف مضغوط؟"
-msgstr[3] "أرسل الملفات %d كأرشيف مضغوط؟"
-msgstr[4] "أرسل الملفات %d كأرشيف مضغوط؟"
-msgstr[5] "أرسل الملفات %d كأرشيف مضغوط؟"
-
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:219
-msgid "Send as _archive"
-msgstr "أرسل كأرشيف"
-
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:221
-msgid ""
-"When sending multiple files via email, you can either choose to send the "
-"files directly, attaching multiple files to an email, or send all files "
-"compressed into a single archive file and attach the archive. It is highly "
-"recommended to send multiple large files as archive."
-msgstr ""
-"عند إرسال ملفات متعددة عبر البريد الإلكتروني، يمكنك اختيار إرسال الملفات "
-"مباشرة، إرفاق ملفات متعددة برسالة بالبريد إلكتروني، أو إرسال جميع الملفات "
-"المضغوطة إلى أرشيف ملف واحد وإرفاق الأرشيف. ينصح بشدة بإرسال الملفات الكبيرة "
-"المتعددة كأرشيف."
-
-#. allocate the progress dialog
-#. setup the label
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:270
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:295
-msgid "Compressing files..."
-msgstr "يجري ضغط الملفات..."
-
-#. tell the user that the command failed
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:320
-#, c-format
-msgid "ZIP command terminated with error %d"
-msgstr "أمر ZIP إنتهى بخطأ %d"
-
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:408
-msgid "Failed to create temporary directory"
-msgstr "فشل إنشاء مجلد مؤقت"
-
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:470
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:481
-#, c-format
-msgid "Failed to create symbolic link for \"%s\""
-msgstr "فشل إنشاء وصلة رمزية إلى \"%s\""
-
-#. tell the user that we failed to compress the file(s)
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:505
-#, c-format
-msgid "Failed to compress %d file"
-msgid_plural "Failed to compress %d files"
-msgstr[0] "فشل ضغط الملف %d"
-msgstr[1] "فشل ضغط الملفان %d"
-msgstr[2] "فشل ضغط الملفات %d"
-msgstr[3] "فشل ضغط الملفات %d"
-msgstr[4] "فشل ضغط الملفات %d"
-msgstr[5] "فشل ضغط الملفات %d"
-
-#. tell the user that we failed
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:656
-msgid "Failed to compose new email"
-msgstr "فشل تأليف رسالة جديدة"
-
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/thunar-sendto-email.desktop.in.in.h:1
-msgid "Mail Recipient"
-msgstr "تم تسليم البريد"
-
-#. tell the user that we failed to connect to the trash
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:295
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:336
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:358
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:385
-msgid "Failed to connect to the Trash"
-msgstr "فشل الإتصال بالمهملات"
-
-#. tell the user whether the trash is full or empty
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:310
-msgid "Trash contains files"
-msgstr "المهملات تحتوي على ملفات"
-
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:1
-msgid "Display the trash can"
-msgstr "عرض المهملات"
-
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:2
-msgid "Trash Applet"
-msgstr "بريمج المهملات"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:116
-msgid "Custom Actions"
-msgstr "إجراءات محصصة"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:127
-msgid ""
-"You can configure custom actions that will appear in the\n"
-"file managers context menus for certain kinds of files."
-msgstr ""
-"يمكنك إعداد إجراءات المخصصة التي ستظهر في\n"
-"قوائم التي تحتوي أنواع الملفات في مدير الملفات."
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:173
-msgid "Add a new custom action."
-msgstr "أضف إجراء مخصص جديد."
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:183
-msgid "Edit the currently selected action."
-msgstr "عدّل الإجراء المختار حالياً."
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:193
-msgid "Delete the currently selected action."
-msgstr "احذف الإجراء المختار حالياً."
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:203
-msgid "Move the currently selected action up by one row."
-msgstr "انقل الإجراء المختار حالياً للأعلى بصف واحد."
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:213
-msgid "Move the currently selected action down by one row."
-msgstr "انقل الإجراء المختار حالياً للأسفل بصف واحد."
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:336
-msgid "Edit Action"
-msgstr "عدّل الإجراء"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:336
-msgid "Create Action"
-msgstr "انشيء الإجراء"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:385
-msgid "Failed to save actions to disk."
-msgstr "فشل حفظ الإجراءات للقرص."
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:436
-#, c-format
-msgid ""
-"Are you sure that you want to delete\n"
-"action \"%s\"?"
-msgstr ""
-"متأكد أنك تريد حذف\n"
-"الحدث \"%s\"؟"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:437
-msgid "If you delete a custom action, it is permanently lost."
-msgstr "إذا قمت بحذف إجراء مخصص، سيتم فقدانه نهائيا."
-
-#. Basic
-#.
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:123
-msgid "Basic"
-msgstr "بسيط"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:137
-msgid "The name of the action that will be displayed in the context menu."
-msgstr "اسم الإجراء الذي سيتم عرضه في قائمة السياق."
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:150
-msgid "_Description:"
-msgstr "_وصف:"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:155
-msgid ""
-"The description of the action that will be displayed as tooltip in the "
-"statusbar when selecting the item from the context menu."
-msgstr ""
-"وصف العمل الذي سيتم عرضه كتلميح الأدوات في شريط الحالة عند تحديد العنصر من "
-"قائمة السياق."
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:168
-msgid "_Command:"
-msgstr "_أمر:"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:177
-msgid ""
-"The command (including the necessary parameters) to perform the action. See "
-"the command parameter legend below for a list of supported parameter "
-"variables, which will be substituted when launching the command. When upper-"
-"case letters (e.g. %F, %D, %N) are used, the action will be applicable even "
-"if more than one item is selected. Else the action will only be applicable "
-"if exactly one item is selected."
-msgstr ""
-"الأمر (بما في ذلك المعلمات الضرورية) لتنفيذ الإجراء. انظر تفسير معلمة الأمر "
-"أدناه للحصول على قائمة متغيرات المعلمات المدعمة، الذي سيتم استبداله عند "
-"الشروع في الأمر. عندما يتم استخدام رسالة الأحرف الكبيرة (مثلاً. %F, %D, %N) "
-"الإجراء سيطبق حتى إذا تم تحديد أكثر من عنصر واحد. وإلا سيعمل فقط إذا تم "
-"تحديد عنصر واحد فقط."
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:188
-msgid "Browse the file system to select an application to use for this action."
-msgstr "تصفح ملفات النظام لتحديد تطبيق لإستعماله لهذا الإجراء."
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:204
-msgid "Use Startup Notification"
-msgstr "إستعمل إشعار بدء التشغيل"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:205
-msgid ""
-"Enable this option if you want a waiting cursor to be shown while the action "
-"is launched. This is also highly recommended if you have focus stealing "
-"prevention enabled in your window manager."
-msgstr ""
-"مكن هذا الخيار إذا أردت مؤشر الانتظار أن يظهر عند بدء العمل. ينصح بهذا أيضا "
-"إذا أردت التركيز على تمكين منع الاختلاس في مدير النوافذ."
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:211
-msgid "_Icon:"
-msgstr "_ايقونة:"
-
-#. setup a label to tell that no icon was selected
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:219
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:684
-msgid "No icon"
-msgstr "بدون ايقونة"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:220
-msgid ""
-"Click this button to select an icon file that will be displayed in the "
-"context menu in addition to the action name chosen above."
-msgstr ""
-"انقر فوق هذا الزر لتحديد رمز ملف الذي سيتم عرضه في قائمة السياق بالإضافة إلى "
-"اسم الإجراء المختار أعلاه."
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:251
-msgid ""
-"The following command parameters will be\n"
-"substituted when launching the action:"
-msgstr ""
-"معالم الأمر التالية\n"
-"سيتم إستبدالهاعند إجراء إطلاق:"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:289
-msgid "the path to the first selected file"
-msgstr "مسار أول ملف محدد"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:301
-msgid "the paths to all selected files"
-msgstr "مسارات كل الملفات المحددة"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:313
-#, c-format
-msgid "directory containing the file that is passed in %f"
-msgstr "المجلد الذي يحتوي على الملف الذي تم تمريره في %f"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:325
-#, c-format
-msgid "directories containing the files that are passed in %F"
-msgstr "المجلد الذي يحتوي على الملفات الذي تم تمريرها في %F"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:337
-msgid "the first selected filename (without path)"
-msgstr "الجزء الأول من إسم الملف (بدون مسار)"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:349
-msgid "the selected filenames (without paths)"
-msgstr "أسماء الملفات المحددة (بدون مسارات)"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:363
-msgid "Appearance Conditions"
-msgstr "شروط المظهر"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:371
-msgid "_File Pattern:"
-msgstr "_نمط الملف:"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:376
-msgid ""
-"Enter a list of patterns that will be used to determine whether this action "
-"should be displayed for a selected file. If you specify more than one "
-"pattern here, the list items must be separated with semicolons (e.g. *.txt;*."
-"doc)."
-msgstr ""
-"أدخل قائمة بالأنماط التي سيتم استخدامها لتحديد إذا كان يجب أن يتم عرض هذا "
-"العمل لملف محدد. إذا قمت بتحديد نمط واحد أو أكثر هنا، يجب فصل عناصر القائمة "
-"بالفواصل المنقوطة (مثلاً. *.txt;*.doc)."
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:395
-msgid "Appears if selection contains:"
-msgstr "أظهر إذا كان المحدد يتضمن:"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:408
-msgid "_Directories"
-msgstr "_مجلدات"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:412
-msgid "_Audio Files"
-msgstr "_ملفات الصوت"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:416
-msgid "_Image Files"
-msgstr "_ملفات صور"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:420
-msgid "_Text Files"
-msgstr "_ملفات نصية"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:425
-msgid "_Video Files"
-msgstr "_ملفات الفيديو"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:429
-msgid "_Other Files"
-msgstr "_الملفات الأخرى"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:446
-msgid ""
-"This page lists the conditions under which the\n"
-"action will appear in the file managers context\n"
-"menus. The file patterns are specified as a list\n"
-"of simple file patterns separated by semicolons\n"
-"(e.g. *.txt;*.doc). For an action to appear in the\n"
-"context menu of a file or folder, at least one of\n"
-"these patterns must match the name of the file\n"
-"or folder. Additionally, you can specify that the\n"
-"action should only appear for certain kinds of\n"
-"files."
-msgstr ""
-"تعرض هذه الصفحة شروط عرض العمل\n"
-"في قوائم سياق مديري الملفات. يتم\n"
-"تحديد أنماط الملف كقائمة بأنماط\n"
-"ملف بسيطة مفصولة بفاصلة منقوطة\n"
-"(مثلاً. *.txt;*.doc). لإجراء\n"
-"محدد تظهر في قائمة السياق الخاصة بالملف\n"
-"أو المجلد، واحدة على الأقل من هذه\n"
-"الأنماط يجب أن تطابق اسم الملف أو\n"
-"المجلد. بالإضافة إلى ذلك، يمكنك تحديد \n"
-"إذا كان الإجراء يجب أن يظهر لبعض أنواع الملفات فقط."
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:815
-#, c-format
-msgid "Unknown element <%s>"
-msgstr "عنصر مجهول<%s>"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:833
-#, c-format
-msgid "End element handler called while in root context"
-msgstr "استدعاء معالج عنصر النهاية في سياق الجذر"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:937
-#, c-format
-msgid "Unknown closing element <%s>"
-msgstr "تم إغلاق عنصر غير معروف <%s>"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1409
-#, c-format
-msgid "Failed to determine save location for uca.xml"
-msgstr "فشل تحديد مكان حفظ uca.xml"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1528
-#, c-format
-msgid "Command not configured"
-msgstr "الأمر غير مضبوط"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:177
-msgid "Configure c_ustom actions..."
-msgstr "إعداد الإجراءات المخصصة..."
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:178
-msgid ""
-"Setup custom actions that will appear in the file managers context menus"
-msgstr "إعداد إجراءات المخصصة سيتم إظهاره في إطار قوائم مدير الملفات"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:417
-#, c-format
-msgid "Failed to launch action \"%s\"."
-msgstr "فشل في إطلاق \"%s\"."
-
-#: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:1
-msgid "Example for a custom action"
-msgstr "مثال لإجراء مخصص"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:2
-msgid "Open Terminal Here"
-msgstr "إفتح الطرفية هنا"
-
-#: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:173
-msgid "Set as wallpaper"
-msgstr "تعيين كخلفية"
-
-#: ../Thunar.desktop.in.in.h:1
-msgid "Browse the filesystem with the file manager"
-msgstr "تصفح ملفات النظام بمدير الملفات"
-
-#: ../Thunar.desktop.in.in.h:3
-msgid "Thunar File Manager"
-msgstr "مدير الملفات ثونار"
-
-#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:1
-msgid "Open Folder"
-msgstr "إفتح المجلد"
-
-#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:2
-msgid "Open Folder with Thunar"
-msgstr "إفتح المجلد بـ ثونار"
-
-#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:3
-msgid "Open the specified folders in Thunar"
-msgstr "إفتح المجلدات المحددة في ثونار"
-
-#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Configure the Thunar file manager"
-msgstr "إعداد مدير الملفات ثونار"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select this option to display previewable files within a folder as "
-#~ "automatically generated thumbnail icons."
-#~ msgstr ""
-#~ "حدد هذا الخيار لعرض الملفات القابلة للمعاينة داخل مجلد كرموز مصغرة تنشأ "
-#~ "تلقائياً."
-
-#~ msgid "Go to the documents folder"
-#~ msgstr "إذهب إلى مجلد مستندات"
-
-#~ msgid "Go to the downloads folder"
-#~ msgstr "إذهب إلى مجلد التنزيلات"
-
-#~ msgid "Go to the music folder"
-#~ msgstr "إذهب إلى مجلد موسيقى"
-
-#~ msgid "Go to the pictures folder"
-#~ msgstr "إذهب إلى مجلد صور"
-
-#~ msgid "Go to the videos folder"
-#~ msgstr "اذهب إلي مجلد الفيديو"
-
-#~ msgid "Go to the public folder"
-#~ msgstr "اذهب إلى مجلد عام"
-
-#~ msgid "Network"
-#~ msgstr "شبكة"
-
-#~ msgid "Failed to open folder \"%s\""
-#~ msgstr "فشل فتح الملف \"%s\"`"
-
-#~ msgid "_Open in New Window"
-#~ msgstr "_افتح في نوافذ جديدة"
-
-#~ msgid "E_ject Volume"
-#~ msgstr "إخراج وحد_ة التخزين"
-
-#~ msgid "Group:"
-#~ msgstr "المجموعة:"
-
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "إسم:"
-
-#~ msgid "Failed to determine the mount point of \"%s\""
-#~ msgstr "فشل في تحديد نقطة التركيب لـ \"%s\""
-
-#~ msgid "%s Bytes"
-#~ msgstr "%s بايتات"
-
-#~ msgid "Failed to execute \"%s\""
-#~ msgstr "فشل في تطبيق \"%s\""
-
-#~ msgid "Unknown error"
-#~ msgstr "خطأ غيرمعروف"
-
-#~ msgid "Moving files..."
-#~ msgstr "نقل الملفات..."
-
-#~ msgid "Failed to read folder contents"
-#~ msgstr "أخفق في قراءة محتويات المجلد"
-
-#~ msgid "Failed to parse file"
-#~ msgstr "تعذّر تحليل الملف"
-
-#~ msgid "Invalid file name"
-#~ msgstr "إسم الملف غيرسليم"
-
-#~ msgid "Failed to open \"%s\" for reading"
-#~ msgstr "فشل في فتح \"%s\" للقراءة"
-
-#~ msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
-#~ msgstr "فشل في فتح \"%s\" للكتابة"
-
-#~ msgid "Failed to write data to \"%s\""
-#~ msgstr "فشل في كتابة بيانات الى \"%s\""
-
-#~ msgid "Failed to read data from \"%s\""
-#~ msgstr "فشل في قراءة بيانات من الملف \"%s\""
-
-#~ msgid "Failed to determine file info for \"%s\""
-#~ msgstr "فشل في تحديد معلومات عن الملف لـ \"%s\""
-
-#~ msgid "Special files cannot be copied"
-#~ msgstr "الملفات الخاصة لا يمكن نسخها"
-
-#~ msgid "Symbolic links are not supported"
-#~ msgstr "الوصلات الرمزية غير مدعومة"
-
-#~ msgid "Failed to copy \"%s\" to \"%s\""
-#~ msgstr "فشل في تغيير إسم من \"%s\" الى \"%s\""
-
-#~ msgid "Failed to link \"%s\" to \"%s\""
-#~ msgstr "فشل في تغيير إسم من \"%s\" الى \"%s\""
-
-#~ msgid "Failed to move \"%s\" to \"%s\""
-#~ msgstr "فشل في تغيير إسم من \"%s\" الى \"%s\""
-
-#~ msgid "The URI \"%s\" does not refer to a valid resource in the trash"
-#~ msgstr "الطريق \"%s\" ﻻيدل على مجلد"
-
-#~ msgid "Trash"
-#~ msgstr "المهملات"
-
-#~ msgid "Failed to load application from file %s"
-#~ msgstr "أخفق في تحميل البرنامج من الملف %s"
-
-#~ msgid "Failed to remove \"%s\": %s"
-#~ msgstr "أخفق في حدف \"%s\": %s"
-
-#~ msgid "Command"
-#~ msgstr "أمر"
-
-#~ msgid "Flags"
-#~ msgstr "العلامات "
-
-#~ msgid "Icon"
-#~ msgstr "ايقونة"
-
-#~ msgid "%s document"
-#~ msgstr "ملف %s"
-
-#~ msgid "Operation not supported"
-#~ msgstr "ألغي الأمر"
-
-#~ msgid "The desired thumbnail size"
-#~ msgstr "حجم الايقونة "
-
-#~ msgid "Failed to connect to the HAL daemon: %s"
-#~ msgstr "فشل في الإتصال بـ HAL·daemon:·%s"
-
-#~ msgid "Create the folder \"%s\"?"
-#~ msgstr "أنشئ مجلد جديد في \"%s\""
-
-#~ msgid "C_reate Folder"
-#~ msgstr "أنشئ مجلد..."
-
-#~ msgid "Failed to change group"
-#~ msgstr "فشل في تغيير المجموعة"
-
-#~ msgid "Failed to apply new permissions"
-#~ msgstr "فشل في تطبيق الصلاحيات الجديدة"
-
-#~ msgid "File Manager Settings"
-#~ msgstr "مدير الملفات"
-
-#~ msgid "Views"
-#~ msgstr "_أظهر"
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
deleted file mode 100644
index 61d438d..0000000
--- a/po/hr.po
+++ /dev/null
@@ -1,3742 +0,0 @@
-# Croatian translation of the thunar package.
-# Copyright (C) 2010 Benedikt Meurer.
-# This file is distributed under the same license as the thunar package.
-# Ivica Kolić<ikoli at yahoo.com>, 2010
-# Petar Koretić<petar.koretic at gmail.com>, 2010
-# Ivica Kolić<ikoli at yahoo.com> <>, 2010.
-# zvacet <ikoli at yahoo.com>, 2013.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Thunar\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-04 03:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-05 06:25+0100\n"
-"Last-Translator: zvacet <ikoli at yahoo.com>\n"
-"Language-Team: hrvatski <ikoli at yahoo.com>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: hr\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-
-#: ../thunar/main.c:62
-msgid "Open the bulk rename dialog"
-msgstr "Otvori dialog za grupno preimenovanje"
-
-#: ../thunar/main.c:64
-msgid "Run in daemon mode"
-msgstr "Pokreni kao pozadinski program"
-
-#: ../thunar/main.c:66
-msgid "Run in daemon mode (not supported)"
-msgstr "Pokreni kao pozadinski program (nije podržano)"
-
-#: ../thunar/main.c:70
-msgid "Quit a running Thunar instance"
-msgstr "Prekini postojeću Thunar instancu"
-
-#: ../thunar/main.c:72
-msgid "Quit a running Thunar instance (not supported)"
-msgstr "Prekini postojeću Thunar instancu (nije podržano)"
-
-#: ../thunar/main.c:74
-msgid "Print version information and exit"
-msgstr "Ispiši informaciju o verziji i izađi"
-
-#. setup application name
-#: ../thunar/main.c:128
-msgid "Thunar"
-msgstr "Thunar"
-
-#. initialize Gtk+
-#: ../thunar/main.c:147
-msgid "[FILES...]"
-msgstr "[DATOTEKE...]"
-
-#: ../thunar/main.c:154
-#, c-format
-msgid "Thunar: Failed to open display: %s\n"
-msgstr "Thunar: neuspješno otvaranje zaslona: %s\n"
-
-#. yep, there's an error, so print it
-#: ../thunar/main.c:159
-#, c-format
-msgid "Thunar: %s\n"
-msgstr "Thunar: %s\n"
-
-#: ../thunar/main.c:170
-msgid "The Thunar development team. All rights reserved."
-msgstr "Thunar tim za razvoj. Sva prava pridržana."
-
-#: ../thunar/main.c:171
-msgid "Written by Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
-msgstr "Autor Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
-
-#: ../thunar/main.c:172
-#, c-format
-msgid "Please report bugs to <%s>."
-msgstr "Molimo prijavite bugove na <%s>."
-
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:117
-msgid "Arran_ge Items"
-msgstr "Sortira_j stavke"
-
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
-msgid "Sort By _Name"
-msgstr "Sortiraj po _imenu"
-
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
-msgid "Keep items sorted by their name"
-msgstr "Zadrži sortirano po imenu"
-
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
-msgid "Sort By _Size"
-msgstr "Sortiraj po _veličini"
-
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
-msgid "Keep items sorted by their size"
-msgstr "Zadrži sortirano po veličini"
-
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124
-msgid "Sort By _Type"
-msgstr "Sortiraj po _tipu"
-
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124
-msgid "Keep items sorted by their type"
-msgstr "Zadrži sortirano po tipu"
-
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:125
-msgid "Sort By Modification _Date"
-msgstr "Sortiraj o datumu _promjene"
-
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:125
-msgid "Keep items sorted by their modification date"
-msgstr "Zadrži sortirano po datumu promjene"
-
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130
-msgid "_Ascending"
-msgstr "_Uzlazno"
-
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130
-msgid "Sort items in ascending order"
-msgstr "Sortiraj uzlazno"
-
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:131
-msgid "_Descending"
-msgstr "_Silazno"
-
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:131
-msgid "Sort items in descending order"
-msgstr "Sortiraj silazno"
-
-#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-application.c:396
-msgid "Failed to launch operation"
-msgstr "Neuspješno izvršavanje radnje"
-
-#. tell the user that we were unable to launch the file specified
-#: ../thunar/thunar-application.c:1113 ../thunar/thunar-application.c:1239
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1216 ../thunar/thunar-location-entry.c:402
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:430
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1630
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1658 ../thunar/thunar-window.c:2235
-#, c-format
-msgid "Failed to open \"%s\""
-msgstr "Neuspješno otvaranje \"%s\""
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1243
-#, c-format
-msgid "Failed to open \"%s\": %s"
-msgstr "Neuspješno otvaranje \"%s\": %s"
-
-#. display an error message
-#: ../thunar/thunar-application.c:1307
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:671
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2740 ../thunar/thunar-tree-view.c:1760
-#, c-format
-msgid "Failed to rename \"%s\""
-msgstr "Neuspješna preimenovanje \"%s\""
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1409
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1308
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2290 ../thunar/thunar-tree-view.c:1622
-msgid "New Folder"
-msgstr "Nova mapa"
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1410
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1309
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2291 ../thunar/thunar-tree-view.c:1623
-msgid "Create New Folder"
-msgstr "Napravi novu mapu"
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1414
-msgid "New File"
-msgstr "Novadatoteka"
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1415
-msgid "Create New File"
-msgstr "Napravi datoteku"
-
-#. generate a title for the create dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:1472 ../thunar/thunar-standard-view.c:2335
-#, c-format
-msgid "Create Document from template \"%s\""
-msgstr "Napravite dokument iz predloška \"%s\""
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1536
-msgid "Copying files..."
-msgstr "Kopiram datoteke..."
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1572
-#, c-format
-msgid "Copying files to \"%s\"..."
-msgstr "Kopiram datoteke na \"%s\"..."
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1618
-#, c-format
-msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..."
-msgstr "Stvaram simboličke linkove u \"%s\"..."
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1671
-#, c-format
-msgid "Moving files into \"%s\"..."
-msgstr "Premještam datoteke u \"%s\" ..."
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1753
-#, c-format
-msgid ""
-"Are you sure that you want to\n"
-"permanently delete \"%s\"?"
-msgstr ""
-"Jeste li sigurni da želite \n"
-"trajno izbrisati \"%s\"?"
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1758
-#, c-format
-msgid ""
-"Are you sure that you want to permanently\n"
-"delete the selected file?"
-msgid_plural ""
-"Are you sure that you want to permanently\n"
-"delete the %u selected files?"
-msgstr[0] ""
-"Jeste li sigurni da želite trajno\n"
-"izbrisati %u odabbrane datoteke?"
-msgstr[1] ""
-"Jeste li sigurni da želite \n"
-"trajno izbrisati odabrane datoteke( %u )?"
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1778
-msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
-msgstr "Ako izbrišete datoteku, ona je trajno izgubljena."
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1788
-msgid "Deleting files..."
-msgstr "Brišem datoteke ..."
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1823
-msgid "Moving files into the trash..."
-msgstr "Premještam datoteke u smeće ..."
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1869
-msgid "Creating files..."
-msgstr "Stvaranje datoteka..."
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1908
-msgid "Creating directories..."
-msgstr "Stvaranje mapa..."
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1947
-msgid "Remove all files and folders from the Trash?"
-msgstr "Uklonite sve datoteke i mape iz smeća?"
-
-#. append the "Empty Trash" menu action
-#. prepare the menu item
-#: ../thunar/thunar-application.c:1953 ../thunar/thunar-location-buttons.c:179
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1191 ../thunar/thunar-tree-view.c:1183
-#: ../thunar/thunar-window.c:351 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:189
-msgid "_Empty Trash"
-msgstr "_Isprazni smeće"
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1957
-msgid ""
-"If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
-"Please note that you can also delete them separately."
-msgstr ""
-"Ako se odlučite za pražnjenje smeća, svi predmeti u njoj biti će izgubljeni. "
-"Imajte na umu da ih možete obrisati zasebno."
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1974
-msgid "Emptying the Trash..."
-msgstr "Pražnjenje smeća..."
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:2020
-#, c-format
-msgid "Failed to determine the original path for \"%s\""
-msgstr "Neuspješno utvrđivanje izvorne putanje za \"%s\""
-
-#. display an error dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:2037
-#, c-format
-msgid "Could not restore \"%s\""
-msgstr "Nije moguće vratiti \"%s\""
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:2045
-msgid "Restoring files..."
-msgstr "Vraćanje datoteka..."
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:309 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:465
-#, c-format
-msgid "Failed to set default application for \"%s\""
-msgstr "Ne mogu postaviti zadani program za \"%s\""
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:440
-#, c-format
-msgid ""
-"The selected application is used to open this and other files of type \"%s\"."
-msgstr ""
-"Odabrana apliakcija se koristi za otvaranje ovog i ostalih tipova \"%s\"."
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:495
-msgid "No application selected"
-msgstr "Nijedan program nije izabran"
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:508
-msgid "Other Application..."
-msgstr "Ostali programi..."
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:188 ../thunar/thunar-launcher.c:181
-msgid "Open With"
-msgstr "Otvori pomoću"
-
-#. create the "Custom command" expand
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:257
-msgid "Use a _custom command:"
-msgstr "Koristi _prolagođenu naredbu"
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:258
-msgid ""
-"Use a custom command for an application that is not available from the above "
-"application list."
-msgstr ""
-"Koristi prilagođenu naredbu za aplikaciju koja nije dostupna sa gornje liste "
-"aplikacija"
-
-#. create the "Custom command" button
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:277
-msgid "_Browse..."
-msgstr "_Pregledaj"
-
-#. create the "Use as default for this kind of file" button
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:283
-msgid "Use as _default for this kind of file"
-msgstr "Koristi kao _zadano za ovu vrstu datoteka"
-
-#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:438
-#, c-format
-msgid "Failed to add new application \"%s\""
-msgstr "Nisam uspio dodati novi program \"%s\""
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:493
-#, c-format
-msgid "Failed to execute application \"%s\""
-msgstr "Nisam uspio izvršiti program \"%s\""
-
-#. append the "Remove Launcher" item
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:565
-msgid "_Remove Launcher"
-msgstr "_Ukloni pokretač"
-
-#. update the header label
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:648
-#, c-format
-msgid "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:"
-msgstr "Otvori <i>%s</i> i ostale tipove \"%s\" sa:"
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:656
-#, c-format
-msgid ""
-"Browse the file system to select an application to open files of type \"%s\"."
-msgstr ""
-"Pretraži datotečni sustav i odaberi aplikaciju za otvaranje datoteka tipa "
-"\"%s\"."
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:662
-#, c-format
-msgid ""
-"Change the default application for files of type \"%s\" to the selected "
-"application."
-msgstr ""
-"Promjeni automatski zadanu aplikaciju za datoteke tipa \"%s\" na odabranu "
-"aplikaciju."
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:708
-#, c-format
-msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
-msgstr "Jeste li sigurni da želite ukloniti \"%s\"?"
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:714
-msgid ""
-"This will remove the application launcher that appears in the file context "
-"menu, but will not uninstall the application itself.\n"
-"\n"
-"You can only remove application launchers that were created using the custom "
-"command box in the \"Open With\" dialog of the file manager."
-msgstr ""
-
-#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:729
-#, c-format
-msgid "Failed to remove \"%s\""
-msgstr "Nisam uspio ukloniti \"%s\""
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:755
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:474
-msgid "Select an Application"
-msgstr "Odaberi program"
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:765
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1068
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:484
-msgid "All Files"
-msgstr "Sve datoteke"
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:770
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:489
-msgid "Executable Files"
-msgstr "Izvršne datoteke"
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:785
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:504
-msgid "Perl Scripts"
-msgstr "Perl skripte"
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:791
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:510
-msgid "Python Scripts"
-msgstr "Python skripte"
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:797
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:516
-msgid "Ruby Scripts"
-msgstr "Ruby skripte"
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:803
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:522
-msgid "Shell Scripts"
-msgstr "Skripte ljuske"
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:251
-msgid "None available"
-msgstr "Nije dostupan"
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:298
-msgid "Recommended Applications"
-msgstr "Preporučeni programi"
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:316
-msgid "Other Applications"
-msgstr "Ostali programi"
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:406
-#, c-format
-msgid "Failed to remove \"%s\"."
-msgstr "Nisam uspio ukloniti \"%s\"."
-
-#. tell the user that we cannot paste
-#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:354
-msgid "There is nothing on the clipboard to paste"
-msgstr "Međumemorija (cliboard) je prazna."
-
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:121
-msgid "Configure Columns in the Detailed List View"
-msgstr "Postavi stupce u listu detaljnog prikaza"
-
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:139
-msgid "Visible Columns"
-msgstr "Vidljivi stupci"
-
-#. create the top label for the column editor dialog
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:152
-msgid ""
-"Choose the order of information to appear in the\n"
-"detailed list view."
-msgstr ""
-"Postavite red pokazivanja informacija u \n"
-"listi detaljnog prikaza (Detailed List View)"
-
-#. create the "Move Up" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:193
-msgid "Move _Up"
-msgstr "Premjesti _gore"
-
-#. create the "Move Down" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:203
-msgid "Move Dow_n"
-msgstr "Premjesti Dolj_e"
-
-#. create the "Show" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:213
-msgid "_Show"
-msgstr "_Pokaži"
-
-#. create the "Hide" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:219
-msgid "Hi_de"
-msgstr "Sa_krij"
-
-#. create the "Use Default" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:230
-msgid "Use De_fault"
-msgstr "Koristi _zadano"
-
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:239
-msgid "Column Sizing"
-msgstr "Veličina stupca"
-
-#. create the label that explains the column sizing option
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:252
-msgid ""
-"By default columns will be automatically expanded if\n"
-"needed to ensure the text is fully visible. If you dis-\n"
-"able this behavior below the file manager will always\n"
-"use the user defined column widths."
-msgstr ""
-"Prema zadanim postavkama stupaci bit će automatski prošireni ako\\ je "
-"potrebno kako bi se osigurala puna vidljivost teksta . Ako one-\\ mogućite "
-"takvo ponašanje ispod,upravitelj datoteka uvijek će\n"
-"koristiti korisnički definirane širine stupca."
-
-#. create the "Automatically expand columns as needed" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:261
-msgid "Automatically _expand columns as needed"
-msgstr "Automatski _proširi stupce po potrebi"
-
-#. the file_time is invalid
-#. reset page title
-#. tell the user that we're unable to determine the file info
-#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:679
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:707
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:229 ../thunar/thunar-util.c:334
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:503
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:285
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:286
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:606
-msgid "Unknown"
-msgstr "Nepoznato"
-
-#: ../thunar/thunar-compact-view.c:102
-msgid "Compact directory listing"
-msgstr "Zbijeno listanje direktorija"
-
-#: ../thunar/thunar-compact-view.c:103
-msgid "Compact view"
-msgstr "Zbijeni pregled"
-
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:142
-msgid "C_reate"
-msgstr "N_apravi"
-
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:156 ../thunar/thunar-dialogs.c:124
-msgid "Enter the new name:"
-msgstr "Unesi novo ime:"
-
-#. display an error message
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:448
-#, c-format
-msgid "Cannot convert filename \"%s\" to the local encoding"
-msgstr "Ne mogu konvertirati naziv datoteke \"%s\" prema lokalnom formatu"
-
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:485
-#, c-format
-msgid "Invalid filename \"%s\""
-msgstr "Neispravno ime datoteke \"%s\""
-
-#. LaunchFiles() invoked without a valid working directory
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:874
-#, c-format
-msgid "The working directory must be an absolute path"
-msgstr "Radni direktorij mora biti apsolutna putanja"
-
-#. LaunchFiles() invoked with an empty filename list
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:882
-#, c-format
-msgid "Atleast one filename must be specified"
-msgstr "Barem jedno ime datoteke mora biti određeno"
-
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1027
-#, c-format
-msgid "At least one source filename must be specified"
-msgstr "Najmanje jedno izvorno ime datoteke mora biti određeno"
-
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1037
-#, c-format
-msgid "The number of source and target filenames must be the same"
-msgstr "Broj izvorne i ciljne datoteke moraju biti isti"
-
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1046
-#, c-format
-msgid "A destination directory must be specified"
-msgstr "Odredišni direktorij mora biti određen"
-
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1249
-#, c-format
-msgid "At least one filename must be specified"
-msgstr "Barem jedno ime datoteke mora biti određeno"
-
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:134
-msgid "Configure _Columns..."
-msgstr "Konfiguriraj _stupce"
-
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:134
-msgid "Configure the columns in the detailed list view"
-msgstr "Postavi stupce u listu detaljnog prikaza"
-
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:392
-msgid "Detailed directory listing"
-msgstr "Detaljno izlistavanja mapa"
-
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:393
-msgid "Details view"
-msgstr "Detaljan prikaz"
-
-#. create a new dialog window
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:93
-#, c-format
-msgid "Rename \"%s\""
-msgstr "Preimenuj \"%s\""
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:100
-msgid "_Rename"
-msgstr "_Preimenuj"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:264
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Ivica Kolić (zvacet) <ikoli at yahoo.com>\n"
-"Petar Koretić<petar.koretic at gmail.com>"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:425
-msgid "_Yes"
-msgstr "_Da"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:429
-msgid "Yes to _all"
-msgstr "Da _svemu"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:433
-msgid "_No"
-msgstr "_Ne"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:437
-msgid "N_o to all"
-msgstr "N_e svemu"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:441
-msgid "_Retry"
-msgstr "_Pokušaj ponovo"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:445
-msgid "Copy _Anyway"
-msgstr "Ipak _kopiraj"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:468
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Odustani"
-
-#. setup the confirmation dialog
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:533
-msgid "Confirm to replace files"
-msgstr "Potvrdi zamjenu datoteka"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:539
-msgid "S_kip All"
-msgstr "Pre_skoči Sve"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:540
-msgid "_Skip"
-msgstr "_Preskoči"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:541
-msgid "Replace _All"
-msgstr "Zamjeni _sve"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:542
-msgid "_Replace"
-msgstr "_Zamijeni"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:575
-#, c-format
-msgid "This folder already contains a symbolic link \"%s\"."
-msgstr "Ova mapa već sadrži simboličku poveznicu \"%s\"."
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:580
-#, c-format
-msgid "This folder already contains a folder \"%s\"."
-msgstr "Ova mapa već sadrži mapu \"%s\"."
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:585
-#, c-format
-msgid "This folder already contains a file \"%s\"."
-msgstr "Ova mapa već sadrži datoteku\"%s\"."
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:597
-msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the link"
-msgstr "Zamjeni dijalog dio1|Želite li zamijeniti poveznicu"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:599
-msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing folder"
-msgstr "Zamjeni dijalog dio1|Želite li zamijeniti postojeću mapu"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:601
-msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file"
-msgstr "Zamjeni dijalog dio1|Želite li zamijeniti postojeću datoteku"
-
-#. Fourth box (size, volume, free space)
-#.
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:618 ../thunar/thunar-dialogs.c:649
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:456
-msgid "Size:"
-msgstr "Veličina:"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:618 ../thunar/thunar-dialogs.c:649
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:417
-msgid "Modified:"
-msgstr "Izmjenjeno"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:628
-msgid "ReplaceDialogPart2|with the following link?"
-msgstr "Zamjeni dijalog dio2| sa slijedećom poveznicom?"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:630
-msgid "ReplaceDialogPart2|with the following folder?"
-msgstr "Zamjeni dijalog dio2|sa slijedećom mapom?"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:632
-msgid "ReplaceDialogPart2|with the following file?"
-msgstr "Zamjeni dijalog dio2|sa slijedećom datotekom?"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:760
-#, c-format
-msgid ""
-"The desktop file \"%s\" is in an insecure location and not marked as "
-"executable. If you do not trust this program, click Cancel."
-msgstr ""
-"Datoteka radne površine \"%s\" je nesigurna lokacija i nije označena kao "
-"izvršna.Ako ne vjerujete ovom programu kliknite Otkaži."
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:777
-msgid "_Launch Anyway"
-msgstr "_Ipak pokreni"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:779
-msgid "Mark _Executable"
-msgstr "Označi _izvršnu datoteku"
-
-#: ../thunar/thunar-dnd.c:72
-msgid "_Copy here"
-msgstr "_Kopiraj ovdje"
-
-#: ../thunar/thunar-dnd.c:72
-msgid "_Move here"
-msgstr "_Makni ovdje"
-
-#: ../thunar/thunar-dnd.c:72
-msgid "_Link here"
-msgstr "_Poveznica ovdje"
-
-#. display an error to the user
-#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-dnd.c:254 ../thunar/thunar-launcher.c:567
-#, c-format
-msgid "Failed to execute file \"%s\""
-msgstr "Nisam uspio izvršiti datoteku \"%s\""
-
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:45
-msgid "Name only"
-msgstr "Samo ime"
-
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:46
-msgid "Suffix only"
-msgstr "Samo sufiks"
-
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:47
-msgid "Name and Suffix"
-msgstr "Ime i sufiks"
-
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:92
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:136
-msgid "Date Accessed"
-msgstr "Datum pristupa"
-
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:93
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:137
-msgid "Date Modified"
-msgstr "Datum izmjene"
-
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:94
-msgid "Group"
-msgstr "Grupa"
-
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:95
-msgid "MIME Type"
-msgstr "MIME Tip"
-
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:96 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:420
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:145
-msgid "Name"
-msgstr "Ime"
-
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:97
-msgid "Owner"
-msgstr "Vlasnik"
-
-#. Permissions chooser
-#.
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:98 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:528
-msgid "Permissions"
-msgstr "Dozvole"
-
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:99
-msgid "Size"
-msgstr "Veličina"
-
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:100
-msgid "Type"
-msgstr "Tip"
-
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:101
-msgid "File"
-msgstr "Datoteka"
-
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:102
-msgid "File Name"
-msgstr "Ime datoteke"
-
-#: ../thunar/thunar-file.c:929 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:236
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:891 ../thunar/thunar-window.c:369
-msgid "File System"
-msgstr "Datotečni sustav"
-
-#: ../thunar/thunar-file.c:1366
-#, c-format
-msgid "The root folder has no parent"
-msgstr "Korijenska mapa nema roditelja"
-
-#: ../thunar/thunar-file.c:1451 ../thunar/thunar-file.c:1726
-#, c-format
-msgid "Failed to parse the desktop file: %s"
-msgstr "Ne mogu parsirati desktop datoteku: %s"
-
-#. if the .desktop file is not secure, ask user what to do
-#: ../thunar/thunar-file.c:1463
-msgid "Untrusted application launcher"
-msgstr "Nesigurni pokretač programa"
-
-#: ../thunar/thunar-file.c:1488
-#, c-format
-msgid "No Exec field specified"
-msgstr "Exec polje nije specificirano"
-
-#. if the .desktop file is not secure, ask user what to do
-#: ../thunar/thunar-file.c:1497
-msgid "Untrusted link launcher"
-msgstr "Nesigurni pokretač poveznice"
-
-#: ../thunar/thunar-file.c:1513
-#, c-format
-msgid "No URL field specified"
-msgstr "URL polje nije određeno"
-
-#: ../thunar/thunar-file.c:1518
-msgid "Invalid desktop file"
-msgstr "Neispravna datoteka radne površine"
-
-#. TRANSLATORS: this will result in "<path> on <hostname>"
-#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:317
-#, c-format
-msgid "%s on %s"
-msgstr "%s na %s"
-
-#. free disk space string
-#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:427
-#, c-format
-msgid "%s of %s (%d%% used)"
-msgstr ""
-
-#. extend history tooltip with function of the button
-#: ../thunar/thunar-history-action.c:372
-msgid "Right-click or pull down to show history"
-msgstr "Desni klik ili povuci dolje za prikaz povijesti"
-
-#. create the "back" action
-#: ../thunar/thunar-history.c:163
-msgid "Back"
-msgstr "Nazad"
-
-#: ../thunar/thunar-history.c:163
-msgid "Go to the previous visited folder"
-msgstr "Idi na prethodnu posjećenu mapu"
-
-#. create the "forward" action
-#: ../thunar/thunar-history.c:169
-msgid "Forward"
-msgstr "Naprijed"
-
-#: ../thunar/thunar-history.c:169
-msgid "Go to the next visited folder"
-msgstr "Idi na iduću posjećenu mapu"
-
-#: ../thunar/thunar-history.c:352
-msgid "The item will be removed from the history"
-msgstr "Stavka će biti uklonjena iz povijesti"
-
-#: ../thunar/thunar-history.c:355
-#, c-format
-msgid "Could not find \"%s\""
-msgstr "Ne mogu naći \"%s\""
-
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:164
-msgid "Icon based directory listing"
-msgstr "Listanje direktorija bazirano na ikonama"
-
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:165
-msgid "Icon view"
-msgstr "Pogled ikona"
-
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:180 ../thunar/thunar-io-jobs.c:334
-#, c-format
-msgid "The file \"%s\" already exists"
-msgstr "Datoteka \"%s\" već postoji"
-
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:203
-#, c-format
-msgid "Failed to create empty file \"%s\": %s"
-msgstr "Ne mogu stvoriti praznu datoteku \"%s\": %s"
-
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:357
-#, c-format
-msgid "Failed to create directory \"%s\": %s"
-msgstr "Ne mogu stvoriti direktorij \"%s\": %s"
-
-#. tell the user that we're preparing to unlink the files
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:423
-msgid "Preparing..."
-msgstr "Pripremam..."
-
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:496
-#, c-format
-msgid "Could not delete file \"%s\": %s"
-msgstr "Ne mogu obrisati datoteku \"%s\": %s"
-
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:597
-#, c-format
-msgid "Could not create symbolic link to \"%s\" because it is not a local file"
-msgstr ""
-"Ne mogu stvoriti simboličku poveznicu na \"%s\" jer to nije lokalna datoteka"
-
-#. generate a useful error message
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:956
-#, c-format
-msgid "Failed to change the owner of \"%s\": %s"
-msgstr "Nisam mogao promijeniti vlasnika \"%s\": %s"
-
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:957
-#, c-format
-msgid "Failed to change the group of \"%s\": %s"
-msgstr "Nisam mogao promijeniti grupu \"%s\": %s"
-
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:1111
-#, c-format
-msgid "Failed to change the permissions of \"%s\": %s"
-msgstr "Nisam mogao promijeniti dozvole \"%s\": %s"
-
-#. Copy/link name for n <= 3
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37
-#, c-format
-msgid "copy of %s"
-msgstr "kopija %s"
-
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:724
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:1549 ../thunar/thunar-list-model.c:1560
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:935
-#, c-format
-msgid "link to %s"
-msgstr "poveznica za %s"
-
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:38
-#, c-format
-msgid "another copy of %s"
-msgstr "Još jedna %s kopija"
-
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:38
-#, c-format
-msgid "another link to %s"
-msgstr "druga poveznica za %s"
-
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:39
-#, c-format
-msgid "third copy of %s"
-msgstr "treća kopija %s"
-
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:39
-#, c-format
-msgid "third link to %s"
-msgstr "treća poveznica za %s"
-
-#. Fallback copy/link name for n >= 4
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:42
-#, c-format
-msgid "%uth copy of %s"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:42
-#, c-format
-msgid "%uth link to %s"
-msgstr "%uth poveznica prema %s"
-
-#: ../thunar/thunar-job.c:254
-#, c-format
-msgid ""
-"The file \"%s\" already exists. Would you like to replace it?\n"
-"\n"
-"If you replace an existing file, its contents will be overwritten."
-msgstr ""
-"Datoteka \"%s\" već postoji. Želite li je zamijeniti?\n"
-"\n"
-"Ako zamijenite postojeću datoteku, njezin sadržaj bit će izbrisan."
-
-#: ../thunar/thunar-job.c:334
-msgid "Do you want to overwrite it?"
-msgstr "Želite li prepisati?"
-
-#: ../thunar/thunar-job.c:388
-msgid "Do you want to create it?"
-msgstr "Želite li ga napraviti?"
-
-#: ../thunar/thunar-job.c:490
-msgid "Do you want to skip it?"
-msgstr "Želite li preskočiti?"
-
-#: ../thunar/thunar-job.c:539
-msgid ""
-"There is not enough space on the destination. Try to remove files to make "
-"space."
-msgstr ""
-"Nema dovoljno mjesta u odredištu.Pokušajte ukloniti datoteke da biste "
-"napravili mjesta."
-
-#. * CASE 1: nothing selected or atleast one directory in the selection
-#. **
-#. ** - "Open", "Open in n New Windows" and "Open in n New Tabs" actions
-#. *
-#. Prepare "Open" label
-#. append the "Open" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:177 ../thunar/thunar-launcher.c:819
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:175
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1087 ../thunar/thunar-tree-view.c:1113
-msgid "_Open"
-msgstr "_Otvori"
-
-#. append the "Open in New Tab" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:178 ../thunar/thunar-launcher.c:859
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1124
-msgid "Open in New _Tab"
-msgstr "Otvori u novoj _kartici"
-
-#. append the "Open in New Window" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:179 ../thunar/thunar-launcher.c:853
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1131
-msgid "Open in New _Window"
-msgstr "Otvori u novom _prozoru"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:180 ../thunar/thunar-launcher.c:182
-msgid "Open With Other _Application..."
-msgstr "Otvori pomoću drugog _programa"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:180 ../thunar/thunar-launcher.c:182
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:962
-msgid "Choose another application with which to open the selected file"
-msgstr "Odaberite drugi program kojim ćete otvoriti odabranu datoteku"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:676
-#, c-format
-msgid "Failed to open file \"%s\""
-msgstr "Neuspjeh u otvaranju datoteke \"%s\""
-
-#. we can just tell that n files failed to open
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:682
-#, c-format
-msgid "Failed to open %d file"
-msgid_plural "Failed to open %d files"
-msgstr[0] "Nisam uspio otvoriti datoteku%d"
-msgstr[1] "Nisam uspio otvoriti datoteke%d"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:721
-msgid "Are you sure you want to open all folders?"
-msgstr "Jeste li sigurni da želite otvoriti sve mape?"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:723
-#, c-format
-msgid "This will open %d separate file manager window."
-msgid_plural "This will open %d separate file manager windows."
-msgstr[0] "To će otvoriti%d poseban prozor upravitelja datoteka."
-msgstr[1] "To će otvoriti%d posebne prozore upravitelja datotekama."
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:727
-#, c-format
-msgid "Open %d New Window"
-msgid_plural "Open %d New Windows"
-msgstr[0] "Otvori%d novi prozor"
-msgstr[1] "Otvori%d nove prozore"
-
-#. turn "Open New Window" into "Open in n New Windows"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:826
-#, c-format
-msgid "Open in %d New _Window"
-msgid_plural "Open in %d New _Windows"
-msgstr[0] "Otvori u %d novom _prozoru"
-msgstr[1] "Otvori u %d novim _prozorima"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:827
-#, c-format
-msgid "Open the selected directory in %d new window"
-msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows"
-msgstr[0] "Otvorite odabrani direktorij u%d novom prozoru"
-msgstr[1] "Otvorite odabrane direktorije u%d novim prozorima"
-
-#. turn "Open in New Tab" into "Open in x New Tabs"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:838
-#, c-format
-msgid "Open in %d New _Tab"
-msgid_plural "Open in %d New _Tabs"
-msgstr[0] "Otvori u %d novoj _kartici"
-msgstr[1] "Otvori u %d novim _karticama"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:839
-#, c-format
-msgid "Open the selected directory in %d new tab"
-msgid_plural "Open the selected directories in %d new tabs"
-msgstr[0] "Otvorite odabrani direktorij u%d novoj kartici"
-msgstr[1] "Otvorite odabrane direktorije u%d novim karticama"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:854
-msgid "Open the selected directory in a new window"
-msgstr "Otvori odabrani direktorij u novom prozoru"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:860
-msgid "Open the selected directory in a new tab"
-msgstr "Otvori odabrani direktorij u novoj kartici"
-
-#. set tooltip that makes sence
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:864
-msgid "Open the selected directory"
-msgstr "Otvori odabrani direktorij"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:885
-msgid "Open the selected file"
-msgid_plural "Open the selected files"
-msgstr[0] "Otvori odabranu datoteku"
-msgstr[1] "Otvori odabrane datoteke"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:930
-msgid "_Execute"
-msgstr "_Izvrši"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:931
-msgid "Execute the selected file"
-msgid_plural "Execute the selected files"
-msgstr[0] "Izvrši odabranu datoteku"
-msgstr[1] "Izvrši odabrane datoteke"
-
-#. turn the "Open" action into "Open With DEFAULT"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:937
-#, c-format
-msgid "_Open With \"%s\""
-msgstr "_Otvori pomoću \"%s\""
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:938 ../thunar/thunar-launcher.c:1024
-#, c-format
-msgid "Use \"%s\" to open the selected file"
-msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files"
-msgstr[0] "Koristite \"%s za otvaranje odabrane datoteke"
-msgstr[1] "Koristite \"%s\" za otvaranje odabranih datoteka"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:961
-msgid "_Open With Other Application..."
-msgstr "_Otvori pomoću drugog programa"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:970
-msgid "_Open With Default Applications"
-msgstr "_Otvori pomoću zadanog programa"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:971
-msgid "Open the selected file with the default application"
-msgid_plural "Open the selected files with the default applications"
-msgstr[0] "Otvori odabranu datoteku sa zadanim programom"
-msgstr[1] "Otvori odabrane datoteke sa zadanim programima"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1023
-#, c-format
-msgid "Open With \"%s\""
-msgstr "Otvori pomoću \"%s\""
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1580 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1689
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1926 ../thunar/thunar-tree-view.c:1959
-#, c-format
-msgid "Failed to mount \"%s\""
-msgstr "Nisam uspio montirati \"%s\""
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1697
-msgid "Desktop (Create Link)"
-msgid_plural "Desktop (Create Links)"
-msgstr[0] "Radna površina (napravi poveznicu)"
-msgstr[1] "Radna površina (napravi poveznice)"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1698
-msgid "Create a link to the selected file on the desktop"
-msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop"
-msgstr[0] "Napravite link na odabranu datoteku na radnoj površini"
-msgstr[1] "Napravite link na odabrane datoteke na radnoj površini"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1732 ../thunar/thunar-launcher.c:1784
-#, c-format
-msgid "Send the selected file to \"%s\""
-msgid_plural "Send the selected files to \"%s\""
-msgstr[0] "Pošaljite odabranu datoteku \"%s\""
-msgstr[1] "Pošaljite odabrane datoteke \"%s\""
-
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2192
-#, c-format
-msgid "%d item (%s), Free space: %s"
-msgid_plural "%d items (%s), Free space: %s"
-msgstr[0] "%d stavka (%s), Slobodan prostor:%s"
-msgstr[1] "%d stavke (%s), Slobodan prostor:%s"
-
-#. just the standard text
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2199
-#, c-format
-msgid "%d item, Free space: %s"
-msgid_plural "%d items, Free space: %s"
-msgstr[0] "%d stavka, slobodan prostor:%s"
-msgstr[1] "%d stavki, slobodan prostor:%s"
-
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2208
-#, c-format
-msgid "%d item"
-msgid_plural "%d items"
-msgstr[0] "%d stavka"
-msgstr[1] "%d stavke"
-
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2224
-#, c-format
-msgid "\"%s\" broken link"
-msgstr "\"%s\" neispravna poveznica"
-
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2229
-#, c-format
-msgid "\"%s\" (%s) link to %s"
-msgstr "\"%s\" (%s) poveznica na %s"
-
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2235
-#, c-format
-msgid "\"%s\" shortcut"
-msgstr "\"%s\" prečac"
-
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2239
-#, c-format
-msgid "\"%s\" mountable"
-msgstr ""
-
-#. I18N, first %s is the display name of the file, 2nd the file size, 3rd the
-#. content type
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2246
-#, c-format
-msgid "\"%s\" (%s) %s"
-msgstr "\"%s\" (%s) %s"
-
-#. I18N, first %s is the display name of the file, second the content type
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2255
-#, c-format
-msgid "\"%s\" %s"
-msgstr "\"%s\" %s"
-
-#. TRANSLATORS: Try to come up with a short translation of "Original Path"
-#. (which is the path
-#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the
-#. trash), otherwise the
-#. * properties dialog width will be messed up.
-#.
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2265 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:364
-msgid "Original Path:"
-msgstr "Izvorna putanja:"
-
-#. item count if there are also folders in the selection
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2302
-#, c-format
-msgid "%d other item selected (%s)"
-msgid_plural "%d other items selected (%s)"
-msgstr[0] "%d druga odabrana stavka (%s)"
-msgstr[1] "%d druge odabrane stavke (%s)"
-
-#. only non-folders are selected
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2309
-#, c-format
-msgid "%d item selected (%s)"
-msgid_plural "%d items selected (%s)"
-msgstr[0] "%d odabrana stavka (%s)"
-msgstr[1] "%d odabrane stavke (%s)"
-
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2323
-#, c-format
-msgid "%d folder selected"
-msgid_plural "%d folders selected"
-msgstr[0] "%d odabrana mapa"
-msgstr[1] "%d odabrane mape"
-
-#. This is marked for translation in case a localizer
-#. * needs to change ", " to something else. The comma
-#. * is between the message about the number of folders
-#. * and the number of items in the selection
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2342
-#, c-format
-msgid "%s, %s"
-msgstr "%s, %s"
-
-#. append the "Open in New Tab" menu action
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:176
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1097
-msgid "Open in New Tab"
-msgstr "Otvori u novoj kartici"
-
-#. append the "Open in New Window" menu action
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:177
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1103
-msgid "Open in New Window"
-msgstr "Otvori u novom prozoru"
-
-#. append the "Create Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:178
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:396 ../thunar/thunar-tree-view.c:1199
-msgid "Create _Folder..."
-msgstr "Napravi _Mapu"
-
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:179 ../thunar/thunar-window.c:351
-msgid "Delete all files and folders in the Trash"
-msgstr "Obriši sve datoteke i mape u Smeću"
-
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:180
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:403
-msgid "Paste Into Folder"
-msgstr "Zalijepi u mapu"
-
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:181
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-standard-view.c:397
-msgid "_Properties..."
-msgstr "_Svojstva..."
-
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:231
-msgid "Spacing"
-msgstr "Razmak"
-
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:232
-msgid "The amount of space between the path buttons"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1238
-#, c-format
-msgid "Open \"%s\" in this window"
-msgstr "Otvori \"%s\" u ovom prozoru"
-
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1244
-#, c-format
-msgid "Open \"%s\" in a new window"
-msgstr "Otvori \"%s\" u novom prozoru"
-
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1249
-#, c-format
-msgid "Open \"%s\" in a new tab"
-msgstr "Otvori \"%s\" u novoj kartici"
-
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1254
-#, c-format
-msgid "Create a new folder in \"%s\""
-msgstr "Napravi novu mapu u \"%s\""
-
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1266
-#, c-format
-msgid ""
-"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into \"%s\""
-msgstr ""
-"Premjesti ili kopiraj datoteke prethodno odabrane od strane Izreži ili "
-"Kopiraj naredbu u \"%s\""
-
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1272
-#, c-format
-msgid "View the properties of the folder \"%s\""
-msgstr "Vidi svojstva mape \"%s\""
-
-#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:65
-msgid "Open Location"
-msgstr "Otvori lokaciju"
-
-#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:79
-msgid "_Location:"
-msgstr "_Lokacija:"
-
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:202 ../thunar/thunar-window.c:359
-msgid "Reload the current folder"
-msgstr "POnovno učitaj trenutnu mapu"
-
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:395
-#, c-format
-msgid "File does not exist"
-msgstr "Datoteka ne postoji"
-
-#: ../thunar/thunar-notify.c:168
-msgid "Unmounting device"
-msgstr "Demontiram uređaj"
-
-#: ../thunar/thunar-notify.c:169
-#, c-format
-msgid ""
-"The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the "
-"media or disconnect the drive"
-msgstr ""
-"Uređaj \"%s\" je odmontirao sustav.Molim ne mojte uklanjati medij ili "
-"odspajati pogon."
-
-#: ../thunar/thunar-notify.c:175 ../thunar/thunar-notify.c:214
-msgid "Writing data to device"
-msgstr "Zapisujem podatke na uređaj"
-
-#: ../thunar/thunar-notify.c:176 ../thunar/thunar-notify.c:215
-#, c-format
-msgid ""
-"There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be "
-"removed. Please do not remove the media or disconnect the drive"
-msgstr ""
-"postoje podaci koje treba zapisati na uređaj \"%s\" prije nego li se ukloni."
-"Molim nemojte uklanjati medij ili isključivati pogon."
-
-#: ../thunar/thunar-notify.c:208
-msgid "Ejecting device"
-msgstr "Izbacivanje uređaja"
-
-#: ../thunar/thunar-notify.c:209
-#, c-format
-msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time"
-msgstr "Uređaj \"%s\" se izbacuje. To može potrajati neko vrijeme"
-
-#: ../thunar/thunar-misc-jobs.c:74
-#, c-format
-msgid "No templates installed"
-msgstr "Nema instaliranih predložaka"
-
-#: ../thunar/thunar-path-entry.c:202
-msgid "Icon size"
-msgstr "Veličina ikone"
-
-#: ../thunar/thunar-path-entry.c:203
-msgid "The icon size for the path entry"
-msgstr "Veličina ikone za unos putanje"
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:219
-msgid "Owner:"
-msgstr "Vlasnik:"
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:237
-msgid "_Access:"
-msgstr "_Pristup:"
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:261
-msgid "Gro_up:"
-msgstr "Gru_pa:"
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:280
-msgid "Acce_ss:"
-msgstr "Pri_stup:"
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:304
-msgid "O_thers:"
-msgstr "O_stali:"
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:328
-msgid "Program:"
-msgstr "Program:"
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:334
-msgid "Allow this file to _run as a program"
-msgstr "Dopusti da se ova datoteka _pokreće kao program"
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:354
-msgid ""
-"Allowing untrusted programs to run\n"
-"presents a security risk to your system."
-msgstr ""
-"Dopuštanje pokrenutanja nepouzdanim programima \n"
-"predstavlja sigurnosni rizik za vaš sustav."
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:369
-msgid ""
-"The folder permissions are inconsistent, you\n"
-"may not be able to work with files in this folder."
-msgstr ""
-"Dozvole mape su nedosljedne,možda\n"
-"nećete biti u mogućnosti raditi sa datotekama u ovoj mapi."
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:382
-msgid "Correct _folder permissions..."
-msgstr "Ispravi _dozvole mape ..."
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:383
-msgid "Click here to automatically fix the folder permissions."
-msgstr "Kliknite ovdje da biste automatski popraviti dozvole mape."
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:394
-msgid "Please wait..."
-msgstr "Molim pričekajte..."
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:399
-msgid "Stop applying permissions recursively."
-msgstr "Prestani primjenjivati dozvole rekurzivno."
-
-#. allocate the question dialog
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:516
-msgid "Question"
-msgstr "Pitanje"
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:540
-msgid "Apply recursively?"
-msgstr "Primijeni rekurzivno?"
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:546
-msgid ""
-"Do you want to apply your changes recursively to\n"
-"all files and subfolders below the selected folder?"
-msgstr ""
-"Želite li primijeniti promjene rekurzivno\\ nna sve datoteke i podmape ispod "
-"odabrane mape?"
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:551
-msgid "Do _not ask me again"
-msgstr "Ne _pitaj me ponovo"
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:552
-msgid ""
-"If you select this option your choice will be remembered and you won't be "
-"asked again. You can use the preferences dialog to alter your choice "
-"afterwards."
-msgstr ""
-"Ako odaberete ovu opciju vaš izbor će biti zapamćen i nećete biti ponovo "
-"upitani. Možete koristiti dijalog postavki za naknadnu promjenu svoga izbora."
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:914
-msgid "Mixed file owners"
-msgstr "Mješani vlasnici datoteke"
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:914
-msgid "Unknown file owner"
-msgstr "Nepoznati vlasnik datoteke"
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:994
-msgid "None"
-msgstr "Nijedan"
-
-#. 0000
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:995
-msgid "Write only"
-msgstr "Samo piši"
-
-#. 0002
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:996
-msgid "Read only"
-msgstr "Samo čitaj"
-
-#. 0004
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:997
-msgid "Read & Write"
-msgstr "Čitaj i piši"
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:999
-msgid "Varying (no change)"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1131
-msgid "Correct folder permissions automatically?"
-msgstr "Ispraviti dozvole mape automatski?"
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1133
-msgid "Correct _folder permissions"
-msgstr "Ispravi _dozvole mape"
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1135
-msgid ""
-"The folder permissions will be reset to a consistent state. Only users "
-"allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the "
-"folder afterwards."
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:225
-msgid "File Manager Preferences"
-msgstr "Osobitosti upravitelja datotekama"
-
-#. Display
-#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:242
-msgid "Display"
-msgstr "Zaslon"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252
-msgid "Default View"
-msgstr "Zadani pogled"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:264
-msgid "View _new folders using:"
-msgstr "Prikaži _new mape pomoću:"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:270
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:307
-msgid "Icon View"
-msgstr "Ikona"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:271
-msgid "Detailed List View"
-msgstr "Detaljna lista"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:272
-msgid "Compact List View"
-msgstr "Zbijena lista"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:273
-msgid "Last Active View"
-msgstr "Zadnji Aktivran Prikaz"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:281
-msgid "Show thumbnails:"
-msgstr "Pokaži sličice:"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:287
-msgid "Never"
-msgstr "Nikada"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:288
-msgid "Local Files Only"
-msgstr "Samo lokalne datoteke"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:289
-msgid "Always"
-msgstr "Uvijek"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297
-msgid "Sort _folders before files"
-msgstr "Rasporedi _mape prije datoteka"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:299
-msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder."
-msgstr ""
-"Odaberite ovu opciju za listanje mapa prije datoteka kada raspoređujete mapu"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:319
-msgid "_Text beside icons"
-msgstr "_Tekst pored ikona"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:321
-msgid ""
-"Select this option to place the icon captions for items beside the icon "
-"rather than below the icon."
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:330
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:342
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:216
-msgid "_Format:"
-msgstr "_Format:"
-
-#. Side Pane
-#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:363
-msgid "Side Pane"
-msgstr "Bočni stupac"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:373
-msgid "Shortcuts Pane"
-msgstr "Ploča prečaca"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:385
-msgid "_Icon Size:"
-msgstr "_Veličina ikone"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:432
-msgid "Very Small"
-msgstr "Vrlo malo"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:433
-msgid "Smaller"
-msgstr "Manje"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:434
-msgid "Small"
-msgstr "Malena"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:435
-msgid "Normal"
-msgstr "Normala"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:436
-msgid "Large"
-msgstr "Velika"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:395
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:437
-msgid "Larger"
-msgstr "Veća"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:438
-msgid "Very Large"
-msgstr "Vrlo velika"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:404
-msgid "Show Icon _Emblems"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:406
-msgid ""
-"Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all "
-"folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:415
-msgid "Tree Pane"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:427
-msgid "Icon _Size:"
-msgstr "Veličina _ikone:"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:446
-msgid "Show Icon E_mblems"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:448
-msgid ""
-"Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders "
-"for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
-msgstr ""
-
-#. Behavior
-#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:457
-msgid "Behavior"
-msgstr "Ponašanje"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:467
-msgid "Navigation"
-msgstr "Navigacija"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:479
-msgid "_Single click to activate items"
-msgstr "_Jedan klik za aktiviranje stavki"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:499
-msgid ""
-"Specify the d_elay before an item gets selected\n"
-"when the mouse pointer is paused over it:"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:511
-msgid ""
-"When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an "
-"item will automatically select that item after the chosen delay. You can "
-"disable this behavior by moving the slider to the left-most position. This "
-"behavior may be useful when single clicks activate items, and you want only "
-"to select the item without activating it."
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:529
-msgid "Disabled"
-msgstr "Onemogućeno"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:535
-msgid "Medium"
-msgstr "Srednje"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:541
-msgid "Long"
-msgstr "Dugo"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:547
-msgid "_Double click to activate items"
-msgstr "_Dvostruki klik za za aktiviranje stavki"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:557
-msgid "Middle Click"
-msgstr "Srednji klik"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:567
-msgid "Open folder in new _window"
-msgstr "Otvori mapu u novom _prozoru"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:572
-msgid "Open folder in new _tab"
-msgstr "Otvori mapu u novoj _kartici"
-
-#. Advanced
-#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:581
-msgid "Advanced"
-msgstr "Napredeno"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:591
-msgid "Folder Permissions"
-msgstr "Dozvole mape"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:603
-msgid ""
-"When changing the permissions of a folder, you\n"
-"can also apply the changes to the contents of the\n"
-"folder. Select the default behavior below:"
-msgstr ""
-"Kada mijenjate dozvole mape,možete\n"
-" također rpimjeniti promjene na sadržaj\n"
-"mapa.Odaberite tadano ponašanje ispod:"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:611
-msgid "Ask everytime"
-msgstr "Pitaj uvijek"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:612
-msgid "Apply to Folder Only"
-msgstr "Primjeni samo na mapu"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:613
-msgid "Apply to Folder and Contents"
-msgstr "Primjeni na mapu i sadržaj"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:623
-msgid "Volume Management"
-msgstr "Upravljanje particijama"
-
-#. add check button to enable/disable auto mounting
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:639
-msgid "Enable _Volume Management"
-msgstr "Omogući _upravljanje particijama"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:648
-msgid ""
-"<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n"
-"and media (i.e. how cameras should be handled)."
-msgstr ""
-
-#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman
-#. configuration dialog
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:708
-msgid "Failed to display the volume management settings"
-msgstr "Prikaz postavki upravljanja particijama nije uspio."
-
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:94
-msgid "File Operation Progress"
-msgstr ""
-
-#. build the tooltip text
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:299
-#, c-format
-msgid "%d file operation running"
-msgid_plural "%d file operations running"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#. update the status text
-#: ../thunar/thunar-progress-view.c:354
-msgid "Cancelling..."
-msgstr "Odustajanje"
-
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:241
-msgid "General"
-msgstr "Osnovno"
-
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:264
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:132
-msgid "_Name:"
-msgstr "_Ime:"
-
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:291
-msgid "Names:"
-msgstr "Imena:"
-
-#. Second box (kind, open with, link target)
-#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:311
-msgid "Kind:"
-msgstr "Vrsta:"
-
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:332
-msgid "_Open With:"
-msgstr "_Otvori pomoću:"
-
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:346
-msgid "Link Target:"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:378
-msgid "Location:"
-msgstr "Lokacija:"
-
-#. Third box (deleted, modified, accessed)
-#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:403
-msgid "Deleted:"
-msgstr "Izbrisano:"
-
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:431
-msgid "Accessed:"
-msgstr "Pristupljeno:"
-
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:469
-msgid "Volume:"
-msgstr "Medij:"
-
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:493
-msgid "Free Space:"
-msgstr "Slobodan prostor"
-
-#. Emblem chooser
-#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:518
-msgid "Emblems"
-msgstr ""
-
-#. allocate the icon chooser
-#. allocate the chooser dialog
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:757
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:609
-#, c-format
-msgid "Select an Icon for \"%s\""
-msgstr "Odaberi ikonu za \"%s\""
-
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:783
-#, c-format
-msgid "Failed to change icon of \"%s\""
-msgstr "Neusplela promjena ikone za \"%s \""
-
-#. update the properties dialog title
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:882
-#, c-format
-msgid "%s - Properties"
-msgstr "%s - Svojstva"
-
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:933
-msgid "broken link"
-msgstr "nevaljana poveznica"
-
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:944
-msgid "unknown"
-msgstr "nepoznato"
-
-#. update the properties dialog title
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1103
-msgid "Properties"
-msgstr "Svojstva"
-
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1203
-msgid "mixed"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:190 ../thunar/thunar-window.c:347
-msgid "_File"
-msgstr "_Datoteka"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:191 ../thunar/thunar-window.c:350
-msgid "_Send To"
-msgstr "_Pošalji za"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:192 ../thunar/thunar-standard-view.c:394
-msgid "File Context Menu"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:193
-msgid "_Add Files..."
-msgstr "_Dodaj datoteke"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:193
-msgid "Include additional files in the list of files to be renamed"
-msgstr "Uključi dodatne datoteka na listu datoteka koje će biti preimenovane"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195
-msgid "Clear"
-msgstr "Očisti"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195
-msgid "Clear the file list below"
-msgstr "Očisti listu datoteka ispod"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 ../thunar/thunar-window.c:375
-msgid "_About"
-msgstr "_O programu"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196
-msgid "Display information about Thunar Bulk Rename"
-msgstr "Prikaži informacije o Thunar Bulk Rename-u"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-standard-view.c:397
-msgid "View the properties of the selected file"
-msgstr "Pogledaj svojstva odabrane datoteke"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:352
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1827
-#: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2
-msgid "Rename Multiple Files"
-msgstr "Preimenovanje više datoteka"
-
-#. add the "Rename Files" button
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:360
-msgid "_Rename Files"
-msgstr "_Preimenuj datoteke"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:363
-msgid ""
-"Click here to actually rename the files listed above to their new names."
-msgstr ""
-"Kliknite ovdje da bi stvarno preimenovali datoteke navedene iznad kraj novih "
-"naziva"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:438
-msgid "New Name"
-msgstr "Novo ime"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:501
-msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation."
-msgstr "Kliknite ovdje za prikaz dokumentacije tražene radnje preimenovanja."
-
-#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.*
-#. from $libdir/thunarx-2/,
-#. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple
-#. files and pressing F2.
-#.
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:611
-msgid ""
-"No renamer modules were found on your system. Please check your\n"
-"installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n"
-"from source, be sure to enable the \"Simple Builtin Renamers\" plugin."
-msgstr ""
-
-#. tell the user that we failed
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:954
-msgid "Failed to open the documentation browser"
-msgstr "Neuspjeh u otvaranju preglednika dokumentacije"
-
-#. allocate the file chooser
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1057
-msgid "Select files to rename"
-msgstr "Odaberite datoteke za preimenovanje"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1073
-msgid "Audio Files"
-msgstr "Audio datoteke"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1078
-msgid "Image Files"
-msgstr "Slike"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1083
-msgid "Video Files"
-msgstr "Video datoteke"
-
-#. just popup the about dialog
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1216
-#: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1
-msgid "Bulk Rename"
-msgstr "Bulk Rename"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1217
-msgid ""
-"Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n"
-"tool to rename multiple files at once."
-msgstr ""
-"Thunar Bulk Rename je snažan i proširiv\n"
-"alat za preimenovanje više datoteka odjednom."
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1690
-msgid "Remove File"
-msgid_plural "Remove Files"
-msgstr[0] "Ukloni datoteku"
-msgstr[1] "Ukloni datoteke"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1692
-msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed"
-msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed"
-msgstr[0] "Ukloni odabranu datoteku s popisa datoteka za preimenovanje"
-msgstr[1] "Ukloni odabrane datoteke s popisa datoteka za preimenovanje"
-
-#. change title to reflect the standalone status
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1827
-msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files"
-msgstr "Bulk Rename - Preimenovanje više datoteka"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:178
-#, c-format
-msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\"."
-msgstr "Neuspjelo preimenovanje \"%s\" u \"%s\". "
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:185
-msgid ""
-"You can either choose to skip this file and continue to rename the remaining "
-"files, or revert the previously renamed files to their previous names, or "
-"cancel the operation without reverting previous changes."
-msgstr ""
-"Možete odabrati preskakanje ove datoteke i nastaviti sa preimenovanjem "
-"preostalih datoteka,ili vratiti prethodno preimenovane datoteke na njihova "
-"prethodna imena,ili otkazati operaciju bez vraćanja prethodih promjena."
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:190
-msgid "_Revert Changes"
-msgstr "_Vrati izmjene"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:191
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:200
-msgid "_Skip This File"
-msgstr "_Preskoči ovu datoteku"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:197
-msgid ""
-"Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?"
-msgstr ""
-"Želite li preskočiti ovu datoteku i nastaviti s preimenovanjem preostalih "
-"datoteka?"
-
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:596
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:310
-msgid "Trash is empty"
-msgstr "Smeće je prazno"
-
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:600
-#, c-format
-msgid "Trash contains %d file"
-msgid_plural "Trash contains %d files"
-msgstr[0] "Smeće sadrži %d datoteku"
-msgstr[1] "Smeće sadrži %d datoteke"
-
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:885
-msgid "DEVICES"
-msgstr "UREĐAJI"
-
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:927
-msgid "NETWORK"
-msgstr "MREŽA"
-
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:933
-msgid "Browse Network"
-msgstr "Pregledaj mrežu"
-
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:954
-msgid "PLACES"
-msgstr "MJESTA"
-
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:393
-msgid "Side Pane (Create Shortcut)"
-msgid_plural "Side Pane (Create Shortcuts)"
-msgstr[0] "Bočni stupac(napravi prečac)"
-msgstr[1] "Bočni stupac (napravi prečace)"
-
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:395
-msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane"
-msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane"
-msgstr[0] "Dodaj odabranu mapu u bočni stupac prečaca"
-msgstr[1] "Dodaj odabrane mape u bočni stupac prečaca"
-
-#. append the "Mount" item
-#. append the "Mount" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1124 ../thunar/thunar-tree-view.c:1147
-msgid "_Mount"
-msgstr "_Montiraj"
-
-#. append the "Unmount" item
-#. append the "Unmount" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1130 ../thunar/thunar-tree-view.c:1153
-msgid "_Unmount"
-msgstr "_Odmontiraj"
-
-#. append the "Disconnect" (eject + safely remove drive) item
-#. append the "Eject" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1136 ../thunar/thunar-tree-view.c:1159
-msgid "_Eject"
-msgstr "_Izbaci"
-
-#. append the "Disconnect" item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1153
-msgid "Create _Shortcut"
-msgstr "Napravi _prečac"
-
-#. append the "Disconnect" item
-#. append the "Mount Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1174 ../thunar/thunar-tree-view.c:1168
-msgid "Disconn_ect"
-msgstr "Odspo_ji"
-
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1253
-msgid "_Remove Shortcut"
-msgstr "_Ukloni prečac"
-
-#. append the rename menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1267
-msgid "Re_name Shortcut"
-msgstr "Pre_imenuj prečac"
-
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1556
-#, c-format
-msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory"
-msgstr "Putanja \"% s\" se ne odnosi na direktorij"
-
-#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1576
-msgid "Failed to add new shortcut"
-msgstr "Nisam uspio dodati novi prečac"
-
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1853 ../thunar/thunar-tree-view.c:1827
-#, c-format
-msgid "Failed to eject \"%s\""
-msgstr "Nisam uspio izbaciti \"%s\""
-
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1995 ../thunar/thunar-tree-view.c:1882
-#, c-format
-msgid "Failed to unmount \"%s\""
-msgstr "Nisam uspio odmontirati \"%s\""
-
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:141
-msgid "Click here to stop calculating the total size of the folder."
-msgstr "Kliknite ovdje za prestanak izračunavanja ukupne veličine mape."
-
-#. add the label widget
-#. tell the user that we started calculation
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:151 ../thunar/thunar-size-label.c:294
-msgid "Calculating..."
-msgstr "Računam..."
-
-#. tell the user that the operation was canceled
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:253
-msgid "Calculation aborted"
-msgstr "Prekinuto računanje"
-
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:378
-#, c-format
-msgid "%u item, totalling %s"
-msgid_plural "%u items, totalling %s"
-msgstr[0] "%u stavka, u ukupnom iznosu od %s"
-msgstr[1] "%u stavke, u ukupnom iznosu od %s"
-
-#. TRANSLATORS: this is shows if during the deep count size
-#. * directories were not accessible
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:385
-msgid "(some contents unreadable)"
-msgstr "(neki sadržaji nisu čitljivi)"
-
-#. nothing was readable, so permission was denied
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:396
-msgid "Permission denied"
-msgstr "Dozvola odbijena"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:395
-msgid "Folder Context Menu"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:396
-msgid "Create an empty folder within the current folder"
-msgstr "Radi praznu mapu unutar trenutne mape"
-
-#. append the "Cut" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:398 ../thunar/thunar-tree-view.c:1220
-msgid "Cu_t"
-msgstr "Izrež_i"
-
-#. append the "Copy" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:399 ../thunar/thunar-tree-view.c:1231
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Kopiraj"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:400
-msgid "_Paste"
-msgstr "_Zalijepi"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:400
-msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
-msgstr ""
-"Premjesti ili kopiraj prethodno označene datoteke sa Izreži ili Kopiraj "
-"naredbom"
-
-#. append the "Move to Tash" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:401 ../thunar/thunar-tree-view.c:1272
-msgid "Mo_ve to Trash"
-msgstr "Pre_mjesti u smeće"
-
-#. append the "Delete" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:402 ../thunar/thunar-tree-view.c:1284
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Obriši"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:403
-msgid ""
-"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
-"selected folder"
-msgstr ""
-"Premjesti ili kopiraj prethodno označene datoteke sa Izreži ili Kopiraj "
-"naredbom u traženu mapu"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:404
-msgid "Select _all Files"
-msgstr "Odaberi _sve datoteke"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:404
-msgid "Select all files in this window"
-msgstr "Odaberi sve datoteke u ovom prozoru"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:405
-msgid "Select _by Pattern..."
-msgstr "Odaberite _po uzorku"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:405
-msgid "Select all files that match a certain pattern"
-msgstr "Odaberi sve datoteke koje odgovaraju određenom uzorku"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:406
-msgid "_Invert Selection"
-msgstr "_Obrnuti odabir"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:406
-msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
-msgstr "Odaberite sve i samo stavke koje nisu trenutno izabrane"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:407
-msgid "Du_plicate"
-msgstr "Du_pliciraj"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:408 ../thunar/thunar-standard-view.c:4353
-msgid "Ma_ke Link"
-msgid_plural "Ma_ke Links"
-msgstr[0] "Na_pravi poveznicu"
-msgstr[1] " Na_pravi poveznice"
-
-#. append the "Rename" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1307
-msgid "_Rename..."
-msgstr "_Preimenuj"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:410
-msgid "_Restore"
-msgstr "_Obnovi"
-
-#. add the "Create Document" sub menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:675
-msgid "Create _Document"
-msgstr "Napravi _dokument"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1628
-msgid "Loading folder contents..."
-msgstr "Učitavanje sadržaja mape"
-
-#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2196 ../thunar/thunar-window.c:2787
-msgid "Failed to open the home folder"
-msgstr "Neuspjeh u otvaranju osobne mape"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2246
-msgid "New Empty File"
-msgstr "Nova prazna datoteka"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2247
-msgid "New Empty File..."
-msgstr "Nova prazna datoteka..."
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2572
-msgid "Select by Pattern"
-msgstr "Odaberite po uzorku"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2578
-msgid "_Select"
-msgstr "_Odaberi"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2587
-msgid "_Pattern:"
-msgstr "_Uzorak"
-
-#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is
-#. invalid
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3156
-msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
-msgstr ""
-
-#. display an error dialog to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3337
-#, c-format
-msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
-msgstr "Ne mogu napraviti prečicu za URL \"%s\""
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3730 ../thunar/thunar-window.c:2882
-#, c-format
-msgid "Failed to open directory \"%s\""
-msgstr "Neuspješno otvaranje mape \"%s\""
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4304
-msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
-msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
-msgstr[0] "Pripremi odabranu datoteku da bude premještena Zalijepi naredbom"
-msgstr[1] "Pripremi odabrane datoteke da bude premještene Zalijepi naredbom"
-msgstr[2] "Priprema odabranih datoteka da bude premještene Zalijepi naredbom"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4312
-msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
-msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
-msgstr[0] "Pripremite odabranu datoteku za kopiranje naredbom Zalijepi"
-msgstr[1] "Pripremite odabrane datoteke za kopiranje naredbom Zalijepi"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4324
-msgid "Move the selected file to the Trash"
-msgid_plural "Move the selected files to the Trash"
-msgstr[0] "Premjestite odabranu datoteku u smeće"
-msgstr[1] "Premjestite odabrane datoteke u smeće"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4332
-msgid "Permanently delete the selected file"
-msgid_plural "Permanently delete the selected files"
-msgstr[0] "Trajno izbriši odabranu datoteku"
-msgstr[1] "Trajno izbriši odabrane datoteke"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4346
-msgid "Duplicate the selected file"
-msgid_plural "Duplicate each selected file"
-msgstr[0] "Dupliciraj odabranu datoteku"
-msgstr[1] "Duplicirajodabrane datoteke"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4355
-msgid "Create a symbolic link for the selected file"
-msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
-msgstr[0] "Napravite simboličkupoveznicu za odabranu datoteku"
-msgstr[1] "Napravite simboličku poveznicu za svaku odabranu datoteku"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4363
-msgid "Rename the selected file"
-msgid_plural "Rename the selected files"
-msgstr[0] "Preimenuj odabranu datoteku"
-msgstr[1] "Preimenuj odabrane datoteke"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4371
-msgid "Restore the selected file"
-msgid_plural "Restore the selected files"
-msgstr[0] "Vrati odabranu datoteku"
-msgstr[1] "Vrati odabrane datoteke"
-
-#. add the "Empty File" item
-#: ../thunar/thunar-templates-action.c:473
-msgid "_Empty File"
-msgstr "_Prazna datoteka"
-
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:734
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while copying to \"%s\": %s more space is required to copy to the "
-"destination"
-msgstr ""
-"Greška pri kopiranju u \"%s\": %spotrebno je više prostora za kopiranje na "
-"odredište"
-
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:744
-#, c-format
-msgid "Error while copying to \"%s\": The destination is read-only"
-msgstr "Greška tijekom kopiranja u \"%s\": Odredište je samo za čitanje"
-
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:787
-msgid "Collecting files..."
-msgstr "Prikupljam datoteke..."
-
-#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:819
-#, c-format
-msgid "Trying to restore \"%s\""
-msgstr "Pokušavam vratiti \"%s\""
-
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:847
-#, c-format
-msgid ""
-"The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file "
-"\"%s\" from the trash"
-msgstr ""
-"Mapa \"%s\" više ne postoji ali je potrebna za obnovu datoteke \"%s\" iz "
-"smeća"
-
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:872
-#, c-format
-msgid "Failed to restore the folder \"%s\""
-msgstr "Nisam uspio vratiti mapu \"%s\""
-
-#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:892
-#, c-format
-msgid "Trying to move \"%s\""
-msgstr "Pokušavam pomaknuti \"%s\""
-
-#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:922
-#, c-format
-msgid "Could not move \"%s\" directly. Collecting files for copying..."
-msgstr ""
-"Ne mogu premjestiti \"%s\" izravno. Prikupljanje datoteka za kopiranje ..."
-
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1084
-#, c-format
-msgid "%s of %s"
-msgstr "%s od %s"
-
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1104
-#, c-format
-msgid "%lu hour remaining (%s/sec)"
-msgid_plural "%lu hours remaining (%s/sec)"
-msgstr[0] "%lu preostao sat (%s/sec)"
-msgstr[1] "%lu preostalo sati (%s/sec)"
-
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1112
-#, c-format
-msgid "%lu minute remaining (%s/sec)"
-msgid_plural "%lu minutes remaining (%s/sec)"
-msgstr[0] "%lu preostala minuta (%s/sec)"
-msgstr[1] "%lu preostalo minuta (%s/sec)"
-
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1119
-#, c-format
-msgid "%lu second remaining (%s/sec)"
-msgid_plural "%lu seconds remaining (%s/sec)"
-msgstr[0] "%lu preostala sekunda (%s/sec)"
-msgstr[1] "%lu preostalo sekunda (%s/sec)"
-
-#: ../thunar/thunar-trash-action.c:105
-msgid "T_rash"
-msgstr "S_meće"
-
-#: ../thunar/thunar-trash-action.c:166
-msgid "Display the contents of the trash can"
-msgstr "Prikaži sadržaj smeća"
-
-#: ../thunar/thunar-tree-model.c:619
-msgid "Loading..."
-msgstr "Učitavam..."
-
-#. append the "Paste Into Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1247
-msgid "_Paste Into Folder"
-msgstr "_Zalijepi u mapu"
-
-#. append the "Properties" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1366
-msgid "P_roperties..."
-msgstr "S_vojstva"
-
-#: ../thunar/thunar-util.c:160
-#, c-format
-msgid "Invalid path"
-msgstr "Neispravana staza"
-
-#: ../thunar/thunar-util.c:194
-#, c-format
-msgid "Unknown user \"%s\""
-msgstr "Nepoznati korisnik \"%s\""
-
-#. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago
-#: ../thunar/thunar-util.c:283
-msgid "Today"
-msgstr "Danas"
-
-#. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago
-#: ../thunar/thunar-util.c:288
-#, c-format
-msgid "Today at %X"
-msgstr "Danas u %X"
-
-#. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago
-#: ../thunar/thunar-util.c:296
-msgid "Yesterday"
-msgstr "Jučer"
-
-#. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago
-#: ../thunar/thunar-util.c:301
-#, c-format
-msgid "Yesterday at %X"
-msgstr "Jučer u %X"
-
-#. Days from last week
-#: ../thunar/thunar-util.c:309
-#, c-format
-msgid "%A at %X"
-msgstr "%A na %X"
-
-#. Any other date
-#: ../thunar/thunar-util.c:314
-#, c-format
-msgid "%x at %X"
-msgstr "%xna %X"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:348
-msgid "New _Tab"
-msgstr "Nova _kartica"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:348
-msgid "Open a new tab for the displayed location"
-msgstr "Otvori novu karticu za prikazanu lokaciju"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:349
-msgid "New _Window"
-msgstr "Novi _prozor"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:349
-msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
-msgstr "Otvori novi Thunar prozor za prikazanu lokaciju"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:352
-msgid "Detac_h Tab"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:352
-msgid "Open current folder in a new window"
-msgstr "Otvori trenutnu mapu u novom prozoru"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:353
-msgid "Close _All Windows"
-msgstr "Zatvori _sve prozore"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:353
-msgid "Close all Thunar windows"
-msgstr "Zatvori sve Thunar prozore "
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:354
-msgid "C_lose Tab"
-msgstr "Z_atvori karticu"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:354
-msgid "Close this folder"
-msgstr "Zatvori ovu mapu"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:355
-msgid "_Close Window"
-msgstr "_Zatvori prozor"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:355
-msgid "Close this window"
-msgstr "Zatvori ovaj prozor"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:356
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Uredi"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:357
-msgid "Pr_eferences..."
-msgstr "Os_obitosti"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:357
-msgid "Edit Thunars Preferences"
-msgstr "Uredi Thunar postavke "
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:358
-msgid "_View"
-msgstr "_Pogled"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:359
-msgid "_Reload"
-msgstr "_Ponovno učitaj"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:360
-msgid "_Location Selector"
-msgstr "_Birač lokacije"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:361
-msgid "_Side Pane"
-msgstr "_Bočni stupac"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:362
-msgid "Zoom I_n"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:362
-msgid "Show the contents in more detail"
-msgstr "Pokaži sadržaj sa više detalja"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:363
-msgid "Zoom _Out"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:363
-msgid "Show the contents in less detail"
-msgstr "Pokaži sadržaj sa manje detalja"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:364
-msgid "Normal Si_ze"
-msgstr "Normalna ve_ličina"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:364
-msgid "Show the contents at the normal size"
-msgstr "Pokaži sadržaj u normalnoj veličini"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:365
-msgid "_Go"
-msgstr "_Idi"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:366
-msgid "Open _Parent"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:366
-msgid "Open the parent folder"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:367
-msgid "_Home"
-msgstr "_Početna"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:367
-msgid "Go to the home folder"
-msgstr "Idi u osobnu mapu"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:368
-msgid "Desktop"
-msgstr "Radna površina"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:368
-msgid "Go to the desktop folder"
-msgstr "Idi u mapu radne površine"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:369
-msgid "Browse the file system"
-msgstr "Pregledaj datotečni sustav"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:370
-msgid "B_rowse Network"
-msgstr "P_regledaj mrežu"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:370
-msgid "Browse local network connections"
-msgstr "Pregledaj lokalne mrežne veze"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:371
-msgid "T_emplates"
-msgstr "P_redlošci"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:371
-msgid "Go to the templates folder"
-msgstr "Idi u mapu predložaka"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:372
-msgid "_Open Location..."
-msgstr "_Otvori lokaciju"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:372
-msgid "Specify a location to open"
-msgstr "Odredi lokaciju otvaranja"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:373
-msgid "_Help"
-msgstr "_Pomoć"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:374
-msgid "_Contents"
-msgstr "_Sadržaj"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:374
-msgid "Display Thunar user manual"
-msgstr "Prikaži Thunar korisnički priručnik"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:375
-msgid "Display information about Thunar"
-msgstr "Prikaži informacije o Thunar-u"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:380
-msgid "Show _Hidden Files"
-msgstr "Pokaži _skrivene datoteke"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:380
-msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:381
-msgid "_Pathbar Style"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:381
-msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:382
-msgid "_Toolbar Style"
-msgstr "_Stil alatne trake"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:382
-msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons"
-msgstr "Tradicionalni pristup sa lokacijskom trakom i navigacijskim dugmetima"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:383
-msgid "_Shortcuts"
-msgstr "_Prečaci"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:383
-msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:384
-msgid "_Tree"
-msgstr "_Stablo"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:384
-msgid "Toggles the visibility of the tree pane"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:385
-msgid "St_atusbar"
-msgstr "St_atusna traka"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:385
-msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
-msgstr "Promijeni vidljivost statusne trake prozora"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:386
-msgid "_Menubar"
-msgstr "_Traka izbornika"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:386
-msgid "Change the visibility of this window's menubar"
-msgstr "Promijeni vidljivost statusne trake prozora"
-
-#. * add view options
-#.
-#: ../thunar/thunar-window.c:764
-msgid "View as _Icons"
-msgstr "Pogled kao _ikone"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:764
-msgid "Display folder content in an icon view"
-msgstr "Prikaz sadržaja mape u prikazu ikona"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:771
-msgid "View as _Detailed List"
-msgstr "Pogled kao _detaljna lista"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:771
-msgid "Display folder content in a detailed list view"
-msgstr "Prikaži sadržaj mape kao detaljnu listu"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:778
-msgid "View as _Compact List"
-msgstr "POgled kao _Zbijena lista"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:778
-msgid "Display folder content in a compact list view"
-msgstr "Prikaži sadržaj mape kao zbijenu listu"
-
-#. add the label with the root warning
-#: ../thunar/thunar-window.c:844
-msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
-msgstr "Upozorenje. koristite korijenski račun.možete oštetiti svoj sustav."
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:1747
-msgid "Close tab"
-msgstr "Zatvori karticu"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:2011
-#, c-format
-msgid "Open the location \"%s\""
-msgstr "Otvori lokaciju \"%s\""
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:2209
-#, c-format
-msgid "Failed to launch \"%s\""
-msgstr "Neuspjelo pokretanje \"%s\""
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:2762
-msgid "Failed to open parent folder"
-msgstr ""
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:2857
-#, c-format
-msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?"
-msgstr "Direktorij \"%s\" ne postoji. Želite li ga napraviti?"
-
-#. display the "About Templates" dialog
-#: ../thunar/thunar-window.c:2939
-msgid "About Templates"
-msgstr "O predlošcima"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:2961
-msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
-msgstr ""
-"Sve datoteke u ovoj mapi pojaviti će se u \"Napravi dokument\" izborniku."
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:2968
-msgid ""
-"If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and "
-"put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the "
-"\"Create Document\" menu.\n"
-"\n"
-"You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy "
-"of the document will be created in the directory you are viewing."
-msgstr ""
-"Ako često pravite određenu vrstu dokumenata,napravite kopiju jednoga i "
-"stavite je u ovu mapu. Thunar će dodati unos za ovaj dokument u \"Napravi "
-"dokument\"izborniku.\n"
-"\n"
-"Tada možete odabrati unos iz \"Napravi dokument\" izbornika i kopija "
-"dokumenta će biti napravljena u direktoriju koji gledate."
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:2980
-msgid "Do _not display this message again"
-msgstr "Ne _prikazuj ponovo ovu poruku"
-
-#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:3010
-msgid "Failed to open the file system root folder"
-msgstr ""
-
-#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:3045
-msgid "Failed to display the contents of the trash can"
-msgstr "Neuspjeli prikaz sadržaja smeća"
-
-#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:3080
-msgid "Failed to browse the network"
-msgstr "Neuspjelo pregledavanje mreže."
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:3164
-msgid ""
-"Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
-"for the Xfce Desktop Environment."
-msgstr ""
-"Thunar je brz i lagan za upotrebu upravitelj datotekama za Xfce radno "
-"okruženje"
-
-#. set window title
-#: ../thunar/thunar-window.c:3218 ../Thunar.desktop.in.in.h:2
-#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2
-msgid "File Manager"
-msgstr "Upravitelj datotekama"
-
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:102
-msgid "Label"
-msgstr "Natpis"
-
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:103
-msgid "Text of the page's label"
-msgstr "Tekst natpisa stranice"
-
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:115
-msgid "Label widget"
-msgstr ""
-
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:116
-msgid "A widget to display in place of the usual page label"
-msgstr ""
-
-#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:72
-msgid "Resident"
-msgstr ""
-
-#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:73
-msgid "Don't unload the plugin from memory"
-msgstr ""
-
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:130
-msgid "Help URL"
-msgstr "URL pomoći"
-
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:131
-msgid "The URL to the documentation of the renamer"
-msgstr ""
-
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:146
-msgid "The user visible name of the renamer"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:152
-msgid "Description:"
-msgstr "Opis:"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:159
-msgid ""
-"The generic name of the entry, for example \"Web Browser\" in case of "
-"Firefox."
-msgstr "Generičko ime unosa, na primjer \"Web Browser\" za Firefox."
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:175
-msgid "Command:"
-msgstr "Naredba:"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:182
-msgid "The program to execute, possibly with arguments."
-msgstr "Program za izvršenje, po mogućnosti sa argumentima."
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:197
-msgid "Working Directory:"
-msgstr "Radni direktorij:"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:204
-msgid "The working directory for the program."
-msgstr "Radni direktorij za program."
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:219
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:226
-msgid "The URL to access."
-msgstr "URL za pristup."
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:241
-msgid "Comment:"
-msgstr "Komentar:"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:248
-msgid ""
-"Tooltip for the entry, for example \"View sites on the Internet\" in case of "
-"Firefox. Should not be redundant with the name or the description."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:268
-msgid "Options:"
-msgstr "Opcije:"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:274
-msgid "Use _startup notification"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:275
-msgid ""
-"Select this option to enable startup notification when the command is run "
-"from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
-"notification."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:282
-msgid "Run in _terminal"
-msgstr "Pokreni u _terminalu"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:283
-msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
-msgstr "Odaberite ovu opciju za pokretanje naredbe u terminalnom prozoru."
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:356
-msgid "Launcher"
-msgstr "Pokretač"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:358
-msgid "Link"
-msgstr "Poveznica"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:600
-#, c-format
-msgid "Failed to save \"%s\"."
-msgstr "Neuspjelo spremanje \"%s\"."
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:47
-msgid "Date Taken:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:48
-msgid "Camera Brand:"
-msgstr " Marka kamere:"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:49
-msgid "Camera Model:"
-msgstr " Model kamere:"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:50
-msgid "Exposure Time:"
-msgstr "Vrijeme ekspozicije:"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:51
-msgid "Exposure Program:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:52
-msgid "Aperture Value:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:53
-msgid "Metering Mode:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:54
-msgid "Flash Fired:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:55
-msgid "Focal Length:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:56
-msgid "Shutter Speed:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:57
-msgid "ISO Speed Ratings:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:58
-msgid "Software:"
-msgstr "Software:"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:114
-msgid "Image"
-msgstr "Slika"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:129
-msgid "Image Type:"
-msgstr "Tip slike"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:149
-msgid "Image Size:"
-msgstr "Veličina slike:"
-
-#. update the "Image Size" label
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:243
-#, c-format
-msgid "%dx%d pixel"
-msgid_plural "%dx%d pixels"
-msgstr[0] "%dx%d piksel"
-msgstr[1] "%dx%d piksela"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:117
-msgid "Con_vert to:"
-msgstr "Pre_tvori u:"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:267
-msgid "Uppercase / Lowercase"
-msgstr "Velika / mala slova"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:195
-msgid "Insert _time:"
-msgstr "Umetni _vrijeme"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:224
-msgid ""
-"The format describes the date and time parts to insert into the file name. "
-"For example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d "
-"with the day. See the documentation of the date utility for additional "
-"information."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:243
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:197
-msgid "_At position:"
-msgstr "_Na poziciji:"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:592
-msgid "Insert Date / Time"
-msgstr "Umetni datum /vrijeme"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:93
-msgid "lowercase"
-msgstr "mala slova"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:94
-msgid "UPPERCASE"
-msgstr "VELIKA SLOVA"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:95
-msgid "Camelcase"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:96
-msgid "Sentence case"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:102
-msgid "Insert"
-msgstr "Umetni"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:103
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Prebriši"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:109
-msgid "1, 2, 3, ..."
-msgstr "1, 2, 3, ..."
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:110
-msgid "01, 02, 03, ..."
-msgstr "01, 02, 03, ..."
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:111
-msgid "001, 002, 003, ..."
-msgstr "001, 002, 003, ..."
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:112
-msgid "0001, 0002, 0003, ..."
-msgstr "0001, 0002, 0003, .."
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:113
-msgid "a, b, c, d, ..."
-msgstr "a, b, c, d, ..."
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:119
-msgid "From the front (left)"
-msgstr "Sprijeda (lijevo)"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:120
-msgid "From the back (right)"
-msgstr "Odozada (desno)"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:126
-msgid "Old Name - Text - Number"
-msgstr "Staro ime -tekst -broj"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:127
-msgid "Number - Text - Old Name"
-msgstr "Broj -tekst -staro ime"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:128
-msgid "Text - Number"
-msgstr "Tekst -broj"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:129
-msgid "Number - Text"
-msgstr "Broj -tekst"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:135
-msgid "Current"
-msgstr "Trenutno"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:139
-msgid "Date Picture Taken"
-msgstr "Datum nastanka slike"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:179
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:258
-msgid "_Text:"
-msgstr "_Tekst:"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:385
-msgid "Insert / Overwrite"
-msgstr "Umetni / Prepiši"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:184
-msgid "_Number Format:"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:214
-msgid "_Start With:"
-msgstr "_Počni pomoću:"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:230
-msgid "Text _Format:"
-msgstr "Format _teksta:"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:532
-msgid "Numbering"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:175
-msgid "Remove _From Position:"
-msgstr "Ukloni _sa pozicije"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:210
-msgid "_To Position:"
-msgstr "_Na poziciju"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:426
-msgid "Remove Characters"
-msgstr "Ukoni znakove"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:202
-msgid "_Search For:"
-msgstr "_Traži:"
-
-#. reset to default tooltip
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:210
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:642
-msgid "Enter the text to search for in the file names."
-msgstr "Unesite tekst za traženje u imenima datoteka"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:222
-msgid "Regular _Expression"
-msgstr "Regularni _izrazi"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:224
-msgid ""
-"If you enable this option, the pattern will be treated as a regular "
-"expression and matched using the Perl-compatible regular expressions (PCRE). "
-"Check the documentation for details about the regular expression syntax."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:231
-msgid "Replace _With:"
-msgstr "Zamijeni _pomoću:"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:239
-msgid ""
-"Enter the text that should be used as replacement for the pattern above."
-msgstr "Unesite tekst koji se može koristiti kao zamjena za gornji uzorak"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:251
-msgid "C_ase Sensitive Search"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:253
-msgid ""
-"If you enable this option, the pattern will be searched in a case-sensitive "
-"manner. The default is to use a case-insensitive search."
-msgstr ""
-
-#. setup a tooltip with the error message
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:610
-#, c-format
-msgid "Invalid regular expression, at character position %ld: %s"
-msgstr "Neispravan regularni izraz, na poziciji znaka %ld: %s"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:660
-msgid "Search & Replace"
-msgstr "Traži i zamjeni"
-
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:196
-#, c-format
-msgid "Send \"%s\" as compressed archive?"
-msgstr "Pošaljite \"%s\" kao komprimiranu arhivu?"
-
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:199
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:218
-msgid "Send _directly"
-msgstr "Pošalji _direktno"
-
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:200
-msgid "Send com_pressed"
-msgstr "Pošalji zbi_jeno"
-
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:202
-msgid ""
-"When sending a file via email, you can either choose to send the file "
-"directly, as is, or compress the file before attaching it to an email. It is "
-"highly recommended to compress large files before sending them."
-msgstr ""
-"Kada šaljete datoteku elektroničkom poštom možete odabrati slanje datoteke "
-"direktno kakva je ,ili komprimirati datoteku prije pridodavanja "
-"elektroničkoj pošti.Preporučuje se komprimiranje velikih datoteka prije "
-"slanja."
-
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:213
-#, c-format
-msgid "Send %d file as compressed archive?"
-msgid_plural "Send %d files as compressed archive?"
-msgstr[0] "Pošalji %d datoteku kao komprimiranu arhivu?"
-msgstr[1] "Pošalji %d datoteke kao komprimiranu arhivu?"
-
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:219
-msgid "Send as _archive"
-msgstr "Pošalji kao _arhivu"
-
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:221
-msgid ""
-"When sending multiple files via email, you can either choose to send the "
-"files directly, attaching multiple files to an email, or send all files "
-"compressed into a single archive file and attach the archive. It is highly "
-"recommended to send multiple large files as archive."
-msgstr ""
-"Kada šaljete više datoteka elektroničkom poštom možete odabrati slanje "
-"datoteka direktno kakve su dodajući više datoteka elektroničkoj pošti,ili "
-"slati datoteke komprimirane u jednu datoteku arhive i pridodati arhivu."
-"Preporučuje se slanje više datoteka kao arhiva."
-
-#. allocate the progress dialog
-#. setup the label
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:270
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:295
-msgid "Compressing files..."
-msgstr "Komprimiram datoteke..."
-
-#. tell the user that the command failed
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:320
-#, c-format
-msgid "ZIP command terminated with error %d"
-msgstr "ZIP naredba prestala sa greškom %d"
-
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:408
-msgid "Failed to create temporary directory"
-msgstr "Ne mogu stvoriti privremeni direktorij"
-
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:470
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:481
-#, c-format
-msgid "Failed to create symbolic link for \"%s\""
-msgstr "Ne mogu stvoriti simboličku poveznicu za \"%s \""
-
-#. tell the user that we failed to compress the file(s)
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:505
-#, c-format
-msgid "Failed to compress %d file"
-msgid_plural "Failed to compress %d files"
-msgstr[0] "Nisam uspio komprimirati %d datoteku"
-msgstr[1] "Nisam uspio komprimirati %d datoteke"
-
-#. tell the user that we failed
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:656
-msgid "Failed to compose new email"
-msgstr "Neuspjelo sastavljanje nove e-pošte"
-
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/thunar-sendto-email.desktop.in.in.h:1
-msgid "Mail Recipient"
-msgstr "Primatelj pošte"
-
-#. tell the user that we failed to connect to the trash
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:295
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:336
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:358
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:385
-msgid "Failed to connect to the Trash"
-msgstr "Nije uspjelo spajanje sa smećem"
-
-#. tell the user whether the trash is full or empty
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:310
-msgid "Trash contains files"
-msgstr "Smeće sadrži datoteke"
-
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:1
-msgid "Display the trash can"
-msgstr "Prikaži smeće"
-
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:2
-msgid "Trash Applet"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:116
-msgid "Custom Actions"
-msgstr "Prilagođene radnje"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:127
-msgid ""
-"You can configure custom actions that will appear in the\n"
-"file managers context menus for certain kinds of files."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:173
-msgid "Add a new custom action."
-msgstr "Dodaj novu prilagođenu radnju."
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:183
-msgid "Edit the currently selected action."
-msgstr "Uredi trenutno odabranu radnju."
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:193
-msgid "Delete the currently selected action."
-msgstr "Izbriši trenutno odabranu radnju."
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:203
-msgid "Move the currently selected action up by one row."
-msgstr "Pomaknite trenutno odabranu radnju gore za jedan red."
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:213
-msgid "Move the currently selected action down by one row."
-msgstr "Pomaknite trenutno odabranu radnju dolje za jedan red."
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:336
-msgid "Edit Action"
-msgstr "Uredi radnju"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:336
-msgid "Create Action"
-msgstr "Napravi radnju"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:385
-msgid "Failed to save actions to disk."
-msgstr "Neuspjelo spremanje radnji na disk."
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:436
-#, c-format
-msgid ""
-"Are you sure that you want to delete\n"
-"action \"%s\"?"
-msgstr ""
-"Jeste li sigurni da želite izbrisati\n"
-"radnju \"%s\"?"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:437
-msgid "If you delete a custom action, it is permanently lost."
-msgstr "Ako izbrište prilagođenu radnju, biti će zauvijek izgubljena."
-
-#. Basic
-#.
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:123
-msgid "Basic"
-msgstr "Osnovno"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:137
-msgid "The name of the action that will be displayed in the context menu."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:150
-msgid "_Description:"
-msgstr "_Opis:"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:155
-msgid ""
-"The description of the action that will be displayed as tooltip in the "
-"statusbar when selecting the item from the context menu."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:168
-msgid "_Command:"
-msgstr "_Naredba"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:177
-msgid ""
-"The command (including the necessary parameters) to perform the action. See "
-"the command parameter legend below for a list of supported parameter "
-"variables, which will be substituted when launching the command. When upper-"
-"case letters (e.g. %F, %D, %N) are used, the action will be applicable even "
-"if more than one item is selected. Else the action will only be applicable "
-"if exactly one item is selected."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:188
-msgid "Browse the file system to select an application to use for this action."
-msgstr ""
-"Pregledaj datotečni sustav za odabir programa koji će se koristiti za ovu "
-"akciju."
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:204
-msgid "Use Startup Notification"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:205
-msgid ""
-"Enable this option if you want a waiting cursor to be shown while the action "
-"is launched. This is also highly recommended if you have focus stealing "
-"prevention enabled in your window manager."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:211
-msgid "_Icon:"
-msgstr "_Ikona:"
-
-#. setup a label to tell that no icon was selected
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:219
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:684
-msgid "No icon"
-msgstr "Bez ikona"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:220
-msgid ""
-"Click this button to select an icon file that will be displayed in the "
-"context menu in addition to the action name chosen above."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:251
-msgid ""
-"The following command parameters will be\n"
-"substituted when launching the action:"
-msgstr ""
-"Slijedeći parametri naredbe će biti\n"
-"zamjenjeni kada pokrenete radnju:"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:289
-msgid "the path to the first selected file"
-msgstr "staza do prve ozabrane datoteke"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:301
-msgid "the paths to all selected files"
-msgstr "staze do svih odabranih datoteka"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:313
-#, c-format
-msgid "directory containing the file that is passed in %f"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:325
-#, c-format
-msgid "directories containing the files that are passed in %F"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:337
-msgid "the first selected filename (without path)"
-msgstr "prvo odabrano ime datoteke ( bez putanje)"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:349
-msgid "the selected filenames (without paths)"
-msgstr "odabrana imena datoteka (bez putanja)"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:363
-msgid "Appearance Conditions"
-msgstr "Uvjeti izgleda"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:371
-msgid "_File Pattern:"
-msgstr "_Uzorak datoteke:"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:376
-msgid ""
-"Enter a list of patterns that will be used to determine whether this action "
-"should be displayed for a selected file. If you specify more than one "
-"pattern here, the list items must be separated with semicolons (e.g. *.txt;*."
-"doc)."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:395
-msgid "Appears if selection contains:"
-msgstr "Pojavljuje se ako je odabir sadrži:"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:408
-msgid "_Directories"
-msgstr "_Direktoriji"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:412
-msgid "_Audio Files"
-msgstr "_Audio datoteke"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:416
-msgid "_Image Files"
-msgstr "_Slikovne datoteke"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:420
-msgid "_Text Files"
-msgstr "_Tekstualne datoteke"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:425
-msgid "_Video Files"
-msgstr "_Video datoteke"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:429
-msgid "_Other Files"
-msgstr "_Druge datoteke"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:446
-msgid ""
-"This page lists the conditions under which the\n"
-"action will appear in the file managers context\n"
-"menus. The file patterns are specified as a list\n"
-"of simple file patterns separated by semicolons\n"
-"(e.g. *.txt;*.doc). For an action to appear in the\n"
-"context menu of a file or folder, at least one of\n"
-"these patterns must match the name of the file\n"
-"or folder. Additionally, you can specify that the\n"
-"action should only appear for certain kinds of\n"
-"files."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:815
-#, c-format
-msgid "Unknown element <%s>"
-msgstr "Nepoznati element <%s>"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:833
-#, c-format
-msgid "End element handler called while in root context"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:937
-#, c-format
-msgid "Unknown closing element <%s>"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1409
-#, c-format
-msgid "Failed to determine save location for uca.xml"
-msgstr " Neuspjelo određivanje mjesta za spremanje uca.xml"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1528
-#, c-format
-msgid "Command not configured"
-msgstr "Naredba nije podešena."
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:177
-msgid "Configure c_ustom actions..."
-msgstr "Konfiguriraj p_rilagođene akcije..."
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:178
-msgid ""
-"Setup custom actions that will appear in the file managers context menus"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:417
-#, c-format
-msgid "Failed to launch action \"%s\"."
-msgstr "Neuspješno pokretanje radnje \"%s\"."
-
-#: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:1
-msgid "Example for a custom action"
-msgstr "Primjer prilagođene radnje"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:2
-msgid "Open Terminal Here"
-msgstr "Otvori Terminal Ovdje"
-
-#: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:173
-msgid "Set as wallpaper"
-msgstr "Postavi kao pozadinsku sliku"
-
-#: ../Thunar.desktop.in.in.h:1
-msgid "Browse the filesystem with the file manager"
-msgstr "Pregledaj datotečni sustav sa upraviteljem datoteka"
-
-#: ../Thunar.desktop.in.in.h:3
-msgid "Thunar File Manager"
-msgstr "Thunar Upravitelj Datoteka"
-
-#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:1
-msgid "Open Folder"
-msgstr "Otvori Mapu"
-
-#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:2
-msgid "Open Folder with Thunar"
-msgstr "Otvori Mapu sa Thunarom"
-
-#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:3
-msgid "Open the specified folders in Thunar"
-msgstr "Otvori odabrane mape u Thunaru"
-
-#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Configure the Thunar file manager"
-msgstr "Podesi Thunar upravitelja datoteka"
-
-#~ msgid "Go to the documents folder"
-#~ msgstr "Idi u mapu dokumenata"
-
-#~ msgid "Go to the downloads folder"
-#~ msgstr "Idi u mapu preuzimanja"
-
-#~ msgid "Go to the music folder"
-#~ msgstr "Idi u mapu glazbe"
-
-#~ msgid "Go to the pictures folder"
-#~ msgstr "Idi u mapu slika"
-
-#~ msgid "Go to the videos folder"
-#~ msgstr "Idi u mapu video datoteka"
-
-#~ msgid "Go to the public folder"
-#~ msgstr "Idi u javnu mapu"
-
-#~ msgid "Network"
-#~ msgstr "Mreža"
-
-#~ msgid "Failed to open folder \"%s\""
-#~ msgstr "Neuspjeh u otvaranju mape \"%s\""
-
-#~ msgid "_Open in New Window"
-#~ msgstr "_Otvori u novom prozoru"
-
-#~ msgid "E_ject Volume"
-#~ msgstr "I_zbaci disk"
-
-#~ msgid "Group:"
-#~ msgstr "Grupa:"
-
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "Ime:"
-
-#~ msgid "Failed to determine the mount point of \"%s\""
-#~ msgstr "Nisam uspio utvrditi točku montiranja za \"%s\""
-
-#~ msgid "Failed to execute \"%s\""
-#~ msgstr "Neuspješno izvršavanje \"%s\""
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
deleted file mode 100644
index ab350ee..0000000
--- a/po/id.po
+++ /dev/null
@@ -1,3941 +0,0 @@
-# Indonesian translation of the thunar package.
-# Copyright (C) 2004-2007 Benedikt Meurer.
-# This file is distributed under the same license as the thunar package.
-# Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>, 2010.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Thunar 0.9.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-08 22:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-19 18:35+0700\n"
-"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Indonesian <translation-team-id at lists.sourceforge.net>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: id\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#: ../thunar/main.c:62
-msgid "Open the bulk rename dialog"
-msgstr "Buka dialog ganti nama bulk"
-
-#: ../thunar/main.c:64
-msgid "Run in daemon mode"
-msgstr "Jalankan di mode jurik"
-
-#: ../thunar/main.c:66
-msgid "Run in daemon mode (not supported)"
-msgstr "Jalankan dalam mode jurik (tidak didukung)"
-
-#: ../thunar/main.c:70
-msgid "Quit a running Thunar instance"
-msgstr "Keluar instansi Thunar berjalan"
-
-#: ../thunar/main.c:72
-msgid "Quit a running Thunar instance (not supported)"
-msgstr "Keluar instansi Thunar berjalan (tidak didukung)"
-
-#: ../thunar/main.c:74
-msgid "Print version information and exit"
-msgstr "Cetak informasi versi dan keluar"
-
-#. setup application name
-#: ../thunar/main.c:128
-msgid "Thunar"
-msgstr "Thunar"
-
-#. initialize Gtk+
-#: ../thunar/main.c:147
-msgid "[FILES...]"
-msgstr "[BERKAS...]"
-
-#: ../thunar/main.c:154
-#, c-format
-msgid "Thunar: Failed to open display: %s\n"
-msgstr "Thunar: Gagal membuka tampilan: %s\n"
-
-#. yep, there's an error, so print it
-#: ../thunar/main.c:159
-#, c-format
-msgid "Thunar: %s\n"
-msgstr "Thunar: %s\n"
-
-#: ../thunar/main.c:170
-msgid "The Thunar development team. All rights reserved."
-msgstr "Tim pengembang Thunar. Hak cipta dilindungi undang-undang."
-
-#: ../thunar/main.c:171
-msgid "Written by Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
-msgstr "Ditulis oleh Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
-
-#: ../thunar/main.c:172
-#, c-format
-msgid "Please report bugs to <%s>."
-msgstr "Silakan laporkan kutu ke <%s>."
-
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:117
-msgid "Arran_ge Items"
-msgstr "At_ur Item"
-
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
-msgid "Sort By _Name"
-msgstr "Urut Berdasarkan _Nama"
-
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
-msgid "Keep items sorted by their name"
-msgstr "Tetap urutkan item berdasarkan namanya"
-
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
-msgid "Sort By _Size"
-msgstr "Urut Berdasarkan _Ukuran"
-
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
-msgid "Keep items sorted by their size"
-msgstr "Tetap urutkan item berdasarkan ukurannya"
-
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124
-msgid "Sort By _Type"
-msgstr "Urut Berdasarkan _Tipe"
-
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124
-msgid "Keep items sorted by their type"
-msgstr "Tetap urutkan item berdasarkan tipenya"
-
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:125
-msgid "Sort By Modification _Date"
-msgstr "Urut Berdasarkan Tanggal _Modifikasi"
-
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:125
-msgid "Keep items sorted by their modification date"
-msgstr "Tetap urutkan item berdasarkan tanggal modifikasi"
-
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130
-msgid "_Ascending"
-msgstr "_Menanjak"
-
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130
-msgid "Sort items in ascending order"
-msgstr "Urutkan item dalam urutan menanjak"
-
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:131
-msgid "_Descending"
-msgstr "Men_urun"
-
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:131
-msgid "Sort items in descending order"
-msgstr "Urutkan item dalam urutan menurun"
-
-#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-application.c:396
-msgid "Failed to launch operation"
-msgstr "Gagal menjalankan operasi"
-
-#. tell the user that we were unable to launch the file specified
-#: ../thunar/thunar-application.c:1113 ../thunar/thunar-application.c:1239
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1216 ../thunar/thunar-location-entry.c:402
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:430
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1630
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1658 ../thunar/thunar-window.c:2235
-#, c-format
-msgid "Failed to open \"%s\""
-msgstr "Gagal membuka \"%s\""
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1243
-#, c-format
-msgid "Failed to open \"%s\": %s"
-msgstr "Gagal membuka \"%s\": %s"
-
-#. display an error message
-#: ../thunar/thunar-application.c:1307
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:671
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2740 ../thunar/thunar-tree-view.c:1760
-#, c-format
-msgid "Failed to rename \"%s\""
-msgstr "Gagal mengganti nama \"%s\""
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1409
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1308
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2290 ../thunar/thunar-tree-view.c:1622
-msgid "New Folder"
-msgstr "Folder Baru"
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1410
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1309
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2291 ../thunar/thunar-tree-view.c:1623
-msgid "Create New Folder"
-msgstr "Buat Folder Baru"
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1414
-msgid "New File"
-msgstr "Berkas Baru"
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1415
-msgid "Create New File"
-msgstr "Buat Berkas Baru"
-
-#. generate a title for the create dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:1472 ../thunar/thunar-standard-view.c:2335
-#, c-format
-msgid "Create Document from template \"%s\""
-msgstr "Buat Dokumen dari templat \"%s\""
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1536
-msgid "Copying files..."
-msgstr "Menyalin berkas..."
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1572
-#, c-format
-msgid "Copying files to \"%s\"..."
-msgstr "Menyalin berkas ke \"%s\"..."
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1618
-#, c-format
-msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..."
-msgstr "Membuat tautan simbolik di \"%s\"..."
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1671
-#, c-format
-msgid "Moving files into \"%s\"..."
-msgstr "Memindahkan berkas ke \"%s\"..."
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1753
-#, c-format
-msgid ""
-"Are you sure that you want to\n"
-"permanently delete \"%s\"?"
-msgstr ""
-"Anda yakin ingin menghapus\n"
-"\"%s\" secara permanen?"
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1758
-#, c-format
-msgid ""
-"Are you sure that you want to permanently\n"
-"delete the selected file?"
-msgid_plural ""
-"Are you sure that you want to permanently\n"
-"delete the %u selected files?"
-msgstr[0] ""
-"Anda yakin ingin menghapus secara permanen\n"
-"%u berkas terpilih?"
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1778
-msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
-msgstr ""
-"Jika anda menghapus berkas, maka berkas tersebut akan hilang secara permanen."
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1788
-msgid "Deleting files..."
-msgstr "Menghapus berkas..."
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1823
-msgid "Moving files into the trash..."
-msgstr "Memindahkan berkas ke kotak sampah..."
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1869
-msgid "Creating files..."
-msgstr "Membuat berkas..."
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1908
-msgid "Creating directories..."
-msgstr "Membuat direktori..."
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1947
-msgid "Remove all files and folders from the Trash?"
-msgstr "Hapus semua berkas dan folder dari Kotak Sampah?"
-
-#. append the "Empty Trash" menu action
-#. prepare the menu item
-#: ../thunar/thunar-application.c:1953 ../thunar/thunar-location-buttons.c:179
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1191 ../thunar/thunar-tree-view.c:1183
-#: ../thunar/thunar-window.c:351 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:189
-msgid "_Empty Trash"
-msgstr "_Kosongkan Kotak Sampah"
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1957
-msgid ""
-"If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
-"Please note that you can also delete them separately."
-msgstr ""
-"Jika anda memilih untuk mengosongkan Kotak Sampah, semua item di dalamnya "
-"akan hilang secara permanen. Tolong diingat bahwa anda dapat juga menghapus "
-"item tersebut secara terpisah."
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:1974
-msgid "Emptying the Trash..."
-msgstr "Mengosongkan Kotak Sampah..."
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:2020
-#, c-format
-msgid "Failed to determine the original path for \"%s\""
-msgstr "Gagal menentukan alamat asli untuk \"%s\""
-
-#. display an error dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:2037
-#, c-format
-msgid "Could not restore \"%s\""
-msgstr "Tak dapat mengembalikan \"%s\""
-
-#: ../thunar/thunar-application.c:2045
-msgid "Restoring files..."
-msgstr "Mengembalikan berkas..."
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:309 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:465
-#, c-format
-msgid "Failed to set default application for \"%s\""
-msgstr "Gagal untuk mengatur aplikasi standar untuk \"%s\""
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:440
-#, c-format
-msgid ""
-"The selected application is used to open this and other files of type \"%s\"."
-msgstr ""
-"Aplikasi terpilih yang digunakan untuk membuka berkas ini dan berkas lain "
-"dari tipe \"%s\"."
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:495
-msgid "No application selected"
-msgstr "Tak ada aplikasi terpilih"
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:508
-msgid "Other Application..."
-msgstr "Aplikasi Lain..."
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:188 ../thunar/thunar-launcher.c:181
-msgid "Open With"
-msgstr "Buka Dengan"
-
-#. create the "Custom command" expand
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:257
-msgid "Use a _custom command:"
-msgstr "Gunakan perintah _suai:"
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:258
-msgid ""
-"Use a custom command for an application that is not available from the above "
-"application list."
-msgstr ""
-"Gunakan perintah suai untuk aplikasi yang tidak tersedia dari senarai "
-"aplikasi diatas."
-
-#. create the "Custom command" button
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:277
-msgid "_Browse..."
-msgstr "_Ramban..."
-
-#. create the "Use as default for this kind of file" button
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:283
-msgid "Use as _default for this kind of file"
-msgstr "Buka sebagai stan_dar untuk berkas jenis ini"
-
-#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:438
-#, c-format
-msgid "Failed to add new application \"%s\""
-msgstr "Gagal menambah aplikasi baru \"%s\""
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:493
-#, c-format
-msgid "Failed to execute application \"%s\""
-msgstr "Gagal menambah aplikasi baru \"%s\""
-
-#. append the "Remove Launcher" item
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:565
-msgid "_Remove Launcher"
-msgstr "_Hapus Peluncur"
-
-#. update the header label
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:648
-#, c-format
-msgid "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:"
-msgstr "Buka <i>%s</i> dan tipe berkas lain \"%s\" dengan:"
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:656
-#, c-format
-msgid ""
-"Browse the file system to select an application to open files of type \"%s\"."
-msgstr ""
-"Ramban sistem berkas untuk memilih aplikasi untuk membuka berkas dari tipe "
-"\"%s\"."
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:662
-#, c-format
-msgid ""
-"Change the default application for files of type \"%s\" to the selected "
-"application."
-msgstr ""
-"Ganti aplikasi standar untuk berkas dari tipe \"%s\" untuk aplikasi terpilih."
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:708
-#, c-format
-msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
-msgstr "Anda yakin ingin menghapus \"%s\"?"
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:714
-msgid ""
-"This will remove the application launcher that appears in the file context "
-"menu, but will not uninstall the application itself.\n"
-"\n"
-"You can only remove application launchers that were created using the custom "
-"command box in the \"Open With\" dialog of the file manager."
-msgstr ""
-"Ini akan menghapus peluncur aplikasi yang tampil di menu isi berkas, tapi "
-"tidak akan menghapus aplikasi itu sendiri.\n"
-"\n"
-"Anda dapat menghapus peluncur aplikasi yang dibuat menggunakan kotak "
-"perintah suai di dialog \"Buka Dengan\" manajer berkas."
-
-#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:729
-#, c-format
-msgid "Failed to remove \"%s\""
-msgstr "Gagal menghapus \"%s\""
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:755
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:474
-msgid "Select an Application"
-msgstr "Pilih Aplikasi"
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:765
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1068
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:484
-msgid "All Files"
-msgstr "Semua Berkas"
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:770
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:489
-msgid "Executable Files"
-msgstr "Berkas Dapat Dieksekusi"
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:785
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:504
-msgid "Perl Scripts"
-msgstr "Skrip Perl"
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:791
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:510
-msgid "Python Scripts"
-msgstr "Skrip Python"
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:797
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:516
-msgid "Ruby Scripts"
-msgstr "Skrip Ruby"
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:803
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:522
-msgid "Shell Scripts"
-msgstr "Skrip Shell"
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:251
-msgid "None available"
-msgstr "Tak ada yang tersedia"
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:298
-msgid "Recommended Applications"
-msgstr "Aplikasi Disarankan"
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:316
-msgid "Other Applications"
-msgstr "Aplikasi Lain"
-
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:406
-#, c-format
-msgid "Failed to remove \"%s\"."
-msgstr "Gagal menghapus \"%s\"."
-
-#. tell the user that we cannot paste
-#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:354
-msgid "There is nothing on the clipboard to paste"
-msgstr "Tak ada apapun di papan klip untuk direkatkan"
-
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:121
-msgid "Configure Columns in the Detailed List View"
-msgstr "Atur Kolom di Tampilan Senarai Detail"
-
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:139
-msgid "Visible Columns"
-msgstr "Kolom Terlihat"
-
-#. create the top label for the column editor dialog
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:152
-msgid ""
-"Choose the order of information to appear in the\n"
-"detailed list view."
-msgstr ""
-"Pilih urutan informasi yang tampil di tampilan\n"
-"senarai detail."
-
-#. create the "Move Up" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:193
-msgid "Move _Up"
-msgstr "Pindah ke _Atas"
-
-#. create the "Move Down" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:203
-msgid "Move Dow_n"
-msgstr "Pindah ke _Bawah"
-
-#. create the "Show" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:213
-msgid "_Show"
-msgstr "_Perlihatkan"
-
-#. create the "Hide" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:219
-msgid "Hi_de"
-msgstr "Sembun_yikan"
-
-#. create the "Use Default" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:230
-msgid "Use De_fault"
-msgstr "Gunakan Stan_dar"
-
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:239
-msgid "Column Sizing"
-msgstr "Pengukuran Kolom"
-
-#. create the label that explains the column sizing option
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:252
-msgid ""
-"By default columns will be automatically expanded if\n"
-"needed to ensure the text is fully visible. If you dis-\n"
-"able this behavior below the file manager will always\n"
-"use the user defined column widths."
-msgstr ""
-"Secara standar kolom akan secara otomatis dikembangkan\n"
-"jika dibutuhkan untuk memastikan teks jelas terlihat. Jika\n"
-"anda menonaktifkan perilaku ini di bawah manajer berkas\n"
-"akan selalu menggunakan lebar kolom yang ditentukan pengguna."
-
-#. create the "Automatically expand columns as needed" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:261
-msgid "Automatically _expand columns as needed"
-msgstr "Secara otomatis m_engembangkan kolom sesuai kebutuhan"
-
-#. the file_time is invalid
-#. reset page title
-#. tell the user that we're unable to determine the file info
-#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:680
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:708
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:229 ../thunar/thunar-util.c:334
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:503
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:285
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:286
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:606
-msgid "Unknown"
-msgstr "Tidak Diketahui"
-
-#: ../thunar/thunar-compact-view.c:102
-msgid "Compact directory listing"
-msgstr "Penyenaraian direktori ringkas"
-
-#: ../thunar/thunar-compact-view.c:103
-msgid "Compact view"
-msgstr "Tampilan ringkas"
-
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:142
-msgid "C_reate"
-msgstr "Bua_t"
-
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:156 ../thunar/thunar-dialogs.c:124
-msgid "Enter the new name:"
-msgstr "Masukkan nama baru:"
-
-#. display an error message
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:448
-#, c-format
-msgid "Cannot convert filename \"%s\" to the local encoding"
-msgstr "Tak dapat mengonversi nama berkas \"%s\" ke penyandian lokal"
-
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:485
-#, c-format
-msgid "Invalid filename \"%s\""
-msgstr "Nama berkas \"%s\" tidak benar"
-
-#. LaunchFiles() invoked without a valid working directory
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:874
-#, c-format
-msgid "The working directory must be an absolute path"
-msgstr "Direktori kerja harus merupakan alamat absolut"
-
-#. LaunchFiles() invoked with an empty filename list
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:882
-#, c-format
-msgid "Atleast one filename must be specified"
-msgstr "Setidaknya satu nama berkas harus ditentukan"
-
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1027
-#, c-format
-msgid "At least one source filename must be specified"
-msgstr "Setidaknya satu nama berkas sumber harus ditentukan"
-
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1037
-#, c-format
-msgid "The number of source and target filenames must be the same"
-msgstr "Jumlah nama berkas sumber dan target harus sama"
-
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1046
-#, c-format
-msgid "A destination directory must be specified"
-msgstr "Direktori tujuan harus ditentukan"
-
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1249
-#, c-format
-msgid "At least one filename must be specified"
-msgstr "Setidaknya sebuah nama berkas harus ditentukan"
-
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:134
-msgid "Configure _Columns..."
-msgstr "Konfigurasi _Kolom..."
-
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:134
-msgid "Configure the columns in the detailed list view"
-msgstr "Mengatur kolom dengan tampilan senarai detail"
-
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:392
-msgid "Detailed directory listing"
-msgstr "Penyenaraian direktori detail"
-
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:393
-msgid "Details view"
-msgstr "Tampilan detail"
-
-#. create a new dialog window
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:93
-#, c-format
-msgid "Rename \"%s\""
-msgstr "Ganti nama \"%s\""
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:100
-msgid "_Rename"
-msgstr "_Ganti nama"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:264
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Ahmad Riza H Nst <rizahnst at gnome.org>\n"
-"http://id.gnome.org/\n"
-"Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:425
-msgid "_Yes"
-msgstr "_Ya"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:429
-msgid "Yes to _all"
-msgstr "Ya untuk semu_a"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:433
-msgid "_No"
-msgstr "_Tidak"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:437
-msgid "N_o to all"
-msgstr "Ti_dak untuk semua"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:441
-msgid "_Retry"
-msgstr "_Coba lagi"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:445
-msgid "Copy _Anyway"
-msgstr "Salin Semu_a"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:468
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Batal"
-
-#. setup the confirmation dialog
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:533
-msgid "Confirm to replace files"
-msgstr "Konfirmasi mengganti berkas"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:539
-msgid "S_kip All"
-msgstr "L_ewati Semua"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:540
-msgid "_Skip"
-msgstr "_Lewati"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:541
-msgid "Replace _All"
-msgstr "Ganti _Semua"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:542
-msgid "_Replace"
-msgstr "_Ganti"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:575
-#, c-format
-msgid "This folder already contains a symbolic link \"%s\"."
-msgstr "Folder ini telah berisi tautan simbolis \"%s\"."
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:580
-#, c-format
-msgid "This folder already contains a folder \"%s\"."
-msgstr "Folder ini telah berisi folder \"%s\"."
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:585
-#, c-format
-msgid "This folder already contains a file \"%s\"."
-msgstr "Folder ini telah berisi berkas \"%s\"."
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:597
-msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the link"
-msgstr "ReplaceDialogPart1|Anda ingin mengganti tautan"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:599
-msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing folder"
-msgstr "ReplaceDialogPart1|Anda ingin mengganti folder yang ada"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:601
-msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file"
-msgstr "Anda ingin mengganti berkas yang ada"
-
-#. Fourth box (size, volume, free space)
-#.
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:618 ../thunar/thunar-dialogs.c:649
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:456
-msgid "Size:"
-msgstr "Ukuran:"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:618 ../thunar/thunar-dialogs.c:649
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:417
-msgid "Modified:"
-msgstr "Diubah:"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:628
-msgid "ReplaceDialogPart2|with the following link?"
-msgstr "ReplaceDialogPart2|dengan tautan berikut?"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:630
-msgid "ReplaceDialogPart2|with the following folder?"
-msgstr "ReplaceDialogPart2|dengan folder berikut?"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:632
-msgid "ReplaceDialogPart2|with the following file?"
-msgstr "dengan berkas berikut?"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:760
-#, c-format
-msgid ""
-"The desktop file \"%s\" is in an insecure location and not marked as "
-"executable. If you do not trust this program, click Cancel."
-msgstr ""
-"Berkas destop \"%s\" tidak berada di lokasi yang aman dan tidak ditandai "
-"sebagai yang dapat dieksekusi. Jika Anda tidak mengetahui program ini, klik "
-"Batal."
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:777
-msgid "_Launch Anyway"
-msgstr "_Lanjutkan Eksekusi"
-
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:779
-msgid "Mark _Executable"
-msgstr "Tandai Ter_eksekusikan"
-
-#: ../thunar/thunar-dnd.c:72
-msgid "_Copy here"
-msgstr "_Salin ke sini"
-
-#: ../thunar/thunar-dnd.c:72
-msgid "_Move here"
-msgstr "_Pindah ke sini"
-
-#: ../thunar/thunar-dnd.c:72
-msgid "_Link here"
-msgstr "_Taut ke sini"
-
-#. display an error to the user
-#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-dnd.c:254 ../thunar/thunar-launcher.c:567
-#, c-format
-msgid "Failed to execute file \"%s\""
-msgstr "Gagal mengeksekusi berkas \"%s\""
-
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:45
-msgid "Name only"
-msgstr "Hanya nama"
-
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:46
-msgid "Suffix only"
-msgstr "Hanya akhiran"
-
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:47
-msgid "Name and Suffix"
-msgstr "Nama dan Akhiran"
-
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:92
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:136
-msgid "Date Accessed"
-msgstr "Tanggal Diakses"
-
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:93
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:137
-msgid "Date Modified"
-msgstr "Tanggal Diubah"
-
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:94
-msgid "Group"
-msgstr "Kelompok"
-
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:95
-msgid "MIME Type"
-msgstr "Tipe MIME"
-
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:96 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:420
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:145
-msgid "Name"
-msgstr "Nama"
-
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:97
-msgid "Owner"
-msgstr "Pemilik"
-
-#. Permissions chooser
-#.
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:98 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:528
-msgid "Permissions"
-msgstr "Hak Akses"
-
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:99
-msgid "Size"
-msgstr "Ukuran"
-
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:100
-msgid "Type"
-msgstr "Tipe"
-
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:101
-msgid "File"
-msgstr "Berkas"
-
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:102
-msgid "File Name"
-msgstr "Nama Berkas"
-
-#: ../thunar/thunar-file.c:929 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:236
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:896 ../thunar/thunar-window.c:369
-msgid "File System"
-msgstr "Sistem Berkas"
-
-#: ../thunar/thunar-file.c:1366
-#, c-format
-msgid "The root folder has no parent"
-msgstr "Folder root tidak mempunyai induk"
-
-#: ../thunar/thunar-file.c:1451 ../thunar/thunar-file.c:1726
-#, c-format
-msgid "Failed to parse the desktop file: %s"
-msgstr "Gagal mengurai berkas desktop: %s"
-
-#. if the .desktop file is not secure, ask user what to do
-#: ../thunar/thunar-file.c:1463
-msgid "Untrusted application launcher"
-msgstr "Peluncur aplikasi tak terpercaya"
-
-#: ../thunar/thunar-file.c:1488
-#, c-format
-msgid "No Exec field specified"
-msgstr "Tidak ada ruas Exec yang ditetapkan"
-
-#. if the .desktop file is not secure, ask user what to do
-#: ../thunar/thunar-file.c:1497
-msgid "Untrusted link launcher"
-msgstr "Peluncur tautan tak terpercaya"
-
-#: ../thunar/thunar-file.c:1513
-#, c-format
-msgid "No URL field specified"
-msgstr "Tidak ada ruas URL yang ditetapkan"
-
-#: ../thunar/thunar-file.c:1518
-msgid "Invalid desktop file"
-msgstr "Berkas destop tidak benar"
-
-#. TRANSLATORS: this will result in "<path> on <hostname>"
-#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:317
-#, c-format
-msgid "%s on %s"
-msgstr "%s pada %s"
-
-#. free disk space string
-#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:427
-#, c-format
-msgid "%s of %s (%d%% used)"
-msgstr "%s dari %s (%d%% terpakai)"
-
-#. extend history tooltip with function of the button
-#: ../thunar/thunar-history-action.c:372
-msgid "Right-click or pull down to show history"
-msgstr "Klik kanan atau tarik ke bawah untuk menampilkan historis"
-
-#. create the "back" action
-#: ../thunar/thunar-history.c:163
-msgid "Back"
-msgstr "Kembali"
-
-#: ../thunar/thunar-history.c:163
-msgid "Go to the previous visited folder"
-msgstr "Kembali ke folder yang dikunjungi sebelumnya"
-
-#. create the "forward" action
-#: ../thunar/thunar-history.c:169
-msgid "Forward"
-msgstr "Maju"
-
-#: ../thunar/thunar-history.c:169
-msgid "Go to the next visited folder"
-msgstr "Maju ke folder yang dikunjungi berikutnya"
-
-#: ../thunar/thunar-history.c:353
-msgid "The item will be removed from the history"
-msgstr "Item tersebut akan dihapus dari historis"
-
-#: ../thunar/thunar-history.c:356
-#, c-format
-msgid "Could not find \"%s\""
-msgstr "Tak dapat menemukan \"%s\""
-
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:164
-msgid "Icon based directory listing"
-msgstr "Mengurutkan direktori berdasarkan Ikon"
-
-#: ../thunar/thunar-icon-view.c:165
-msgid "Icon view"
-msgstr "Tampilan ikon"
-
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:180 ../thunar/thunar-io-jobs.c:334
-#, c-format
-msgid "The file \"%s\" already exists"
-msgstr "Berkas \"%s\" telah ada"
-
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:203
-#, c-format
-msgid "Failed to create empty file \"%s\": %s"
-msgstr "Gagal membuat berkas kosong \"%s\": %s"
-
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:357
-#, c-format
-msgid "Failed to create directory \"%s\": %s"
-msgstr "Gagal membuat direktori \"%s\": %s"
-
-#. tell the user that we're preparing to unlink the files
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:423
-msgid "Preparing..."
-msgstr "Menyiapkan..."
-
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:496
-#, c-format
-msgid "Could not delete file \"%s\": %s"
-msgstr "Gagal menghapus berkas \"%s\": %s"
-
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:597
-#, c-format
-msgid "Could not create symbolic link to \"%s\" because it is not a local file"
-msgstr ""
-"Tak dapat membuat tautan simbolis ke \"%s\" karena bukan merupakan berkas "
-"lokal"
-
-#. generate a useful error message
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:956
-#, c-format
-msgid "Failed to change the owner of \"%s\": %s"
-msgstr "Gagal mengganti pemilik dari \"%s\": %s"
-
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:957
-#, c-format
-msgid "Failed to change the group of \"%s\": %s"
-msgstr "Gagal mengganti kelompok dari \"%s\": %s"
-
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:1111
-#, c-format
-msgid "Failed to change the permissions of \"%s\": %s"
-msgstr "Gagal mengganti hak akses dari \"%s\": %s"
-
-#. Copy/link name for n <= 3
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37
-#, c-format
-msgid "copy of %s"
-msgstr "salinan dari %s"
-
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:725
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:1550 ../thunar/thunar-list-model.c:1561
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:935
-#, c-format
-msgid "link to %s"
-msgstr "tautan ke %s"
-
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:38
-#, c-format
-msgid "another copy of %s"
-msgstr "salinan lain dari %s"
-
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:38
-#, c-format
-msgid "another link to %s"
-msgstr "tautan lain ke %s"
-
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:39
-#, c-format
-msgid "third copy of %s"
-msgstr "salinan ketiga dari %s"
-
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:39
-#, c-format
-msgid "third link to %s"
-msgstr "tautan ketiga menuju %s"
-
-#. Fallback copy/link name for n >= 4
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:42
-#, c-format
-msgid "%uth copy of %s"
-msgstr "salinan ke%u dari %s"
-
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:42
-#, c-format
-msgid "%uth link to %s"
-msgstr "tautan ke%u menuju %s"
-
-#: ../thunar/thunar-job.c:254
-#, c-format
-msgid ""
-"The file \"%s\" already exists. Would you like to replace it?\n"
-"\n"
-"If you replace an existing file, its contents will be overwritten."
-msgstr ""
-"Berkas \"%s\" telah ada. Apakah anda ingin menggantinya?\n"
-"\n"
-"Jika anda mengganti berkas yang telah ada, isinya akan ditimpa."
-
-#: ../thunar/thunar-job.c:334
-msgid "Do you want to overwrite it?"
-msgstr "Anda ingin menimpanya?"
-
-#: ../thunar/thunar-job.c:388
-msgid "Do you want to create it?"
-msgstr "Anda ingin membuatnya?"
-
-#: ../thunar/thunar-job.c:490
-msgid "Do you want to skip it?"
-msgstr "Anda ingin melewatinya?"
-
-#: ../thunar/thunar-job.c:539
-msgid ""
-"There is not enough space on the destination. Try to remove files to make "
-"space."
-msgstr ""
-"Tidak cukup ruang pada lokasi tujuan. Jika diperlukan, cobalah untuk "
-"menghapus beberapa berkas pada lokasi tersebut."
-
-#. * CASE 1: nothing selected or atleast one directory in the selection
-#. **
-#. ** - "Open", "Open in n New Windows" and "Open in n New Tabs" actions
-#. *
-#. Prepare "Open" label
-#. append the "Open" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:177 ../thunar/thunar-launcher.c:819
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:175
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1087 ../thunar/thunar-tree-view.c:1113
-msgid "_Open"
-msgstr "_Buka"
-
-#. append the "Open in New Tab" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:178 ../thunar/thunar-launcher.c:859
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1124
-msgid "Open in New _Tab"
-msgstr "Buka di _Tab Baru"
-
-#. append the "Open in New Window" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:179 ../thunar/thunar-launcher.c:853
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1131
-msgid "Open in New _Window"
-msgstr "Buka di _Jendela Baru"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:180 ../thunar/thunar-launcher.c:182
-msgid "Open With Other _Application..."
-msgstr "Buka Dengan _Aplikasi Lain..."
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:180 ../thunar/thunar-launcher.c:182
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:962
-msgid "Choose another application with which to open the selected file"
-msgstr "Pilih aplikasi lain yang akan digunakan untuk membuka berkas terpilih"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:676
-#, c-format
-msgid "Failed to open file \"%s\""
-msgstr "Gagal membuka berkas \"%s\""
-
-#. we can just tell that n files failed to open
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:682
-#, c-format
-msgid "Failed to open %d file"
-msgid_plural "Failed to open %d files"
-msgstr[0] "Gagal membuka %d berkas"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:721
-msgid "Are you sure you want to open all folders?"
-msgstr "Anda yakin mau membuka semua folder?"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:723
-#, c-format
-msgid "This will open %d separate file manager window."
-msgid_plural "This will open %d separate file manager windows."
-msgstr[0] "Ini akan membuka %d jendela manajer berkas terpisah."
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:727
-#, c-format
-msgid "Open %d New Window"
-msgid_plural "Open %d New Windows"
-msgstr[0] "Buka %d Jendela Baru"
-
-#. turn "Open New Window" into "Open in n New Windows"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:826
-#, c-format
-msgid "Open in %d New _Window"
-msgid_plural "Open in %d New _Windows"
-msgstr[0] "Buka di %d _Jendela Baru"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:827
-#, c-format
-msgid "Open the selected directory in %d new window"
-msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows"
-msgstr[0] "Buka direktori terpilih di %d jendela baru"
-
-#. turn "Open in New Tab" into "Open in x New Tabs"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:838
-#, c-format
-msgid "Open in %d New _Tab"
-msgid_plural "Open in %d New _Tabs"
-msgstr[0] "Buka di %d _Tab Baru"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:839
-#, c-format
-msgid "Open the selected directory in %d new tab"
-msgid_plural "Open the selected directories in %d new tabs"
-msgstr[0] "Buka direktori terpilih di %d tab baru"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:854
-msgid "Open the selected directory in a new window"
-msgstr "Buka direktori terpilih di jendela baru"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:860
-msgid "Open the selected directory in a new tab"
-msgstr "Buka direktori terpilih di tab baru"
-
-#. set tooltip that makes sence
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:864
-msgid "Open the selected directory"
-msgstr "Buka direktori terpilih"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:885
-msgid "Open the selected file"
-msgid_plural "Open the selected files"
-msgstr[0] "Buka berkas terpilih"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:930
-msgid "_Execute"
-msgstr "_Eksekusi"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:931
-msgid "Execute the selected file"
-msgid_plural "Execute the selected files"
-msgstr[0] "Eksekusi berkas terpilih"
-
-#. turn the "Open" action into "Open With DEFAULT"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:937
-#, c-format
-msgid "_Open With \"%s\""
-msgstr "_Buka Dengan \"%s\""
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:938 ../thunar/thunar-launcher.c:1024
-#, c-format
-msgid "Use \"%s\" to open the selected file"
-msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files"
-msgstr[0] "Gunakan \"%s\" untuk membuka berkas terpilih"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:961
-msgid "_Open With Other Application..."
-msgstr "_Buka Dengan Aplikasi Lain..."
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:970
-msgid "_Open With Default Applications"
-msgstr "_Buka Dengan Aplikasi Standar"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:971
-msgid "Open the selected file with the default application"
-msgid_plural "Open the selected files with the default applications"
-msgstr[0] "Buka berkas terpilih dengan aplikasi standar"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1023
-#, c-format
-msgid "Open With \"%s\""
-msgstr "Buka Dengan \"%s\""
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1580 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1689
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1926 ../thunar/thunar-tree-view.c:1959
-#, c-format
-msgid "Failed to mount \"%s\""
-msgstr "Gagal mengaitkan \"%s\""
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1697
-msgid "Desktop (Create Link)"
-msgid_plural "Desktop (Create Links)"
-msgstr[0] "Destop (Buat Taut)"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1698
-msgid "Create a link to the selected file on the desktop"
-msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop"
-msgstr[0] "Buat tautan berkas terpilih di destop"
-
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1732 ../thunar/thunar-launcher.c:1784
-#, c-format
-msgid "Send the selected file to \"%s\""
-msgid_plural "Send the selected files to \"%s\""
-msgstr[0] "Kirim berkas terpilih ke \"%s\""
-
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2198
-#, c-format
-msgid "%d item (%s), Free space: %s"
-msgid_plural "%d items (%s), Free space: %s"
-msgstr[0] "%d item (%s), Ruang kosong: %s"
-
-#. just the standard text
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2205
-#, c-format
-msgid "%d item, Free space: %s"
-msgid_plural "%d items, Free space: %s"
-msgstr[0] "%d item, Ruang kosong: %s"
-
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2214
-#, c-format
-msgid "%d item"
-msgid_plural "%d items"
-msgstr[0] "%d item"
-
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2230
-#, c-format
-msgid "\"%s\" broken link"
-msgstr "\"%s\" taut rusak"
-
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2235
-#, c-format
-msgid "\"%s\" (%s) link to %s"
-msgstr "\"%s\" (%s) tautan ke %s"
-
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2241
-#, c-format
-msgid "\"%s\" shortcut"
-msgstr "\"%s\" jalan pintas"
-
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2245
-#, c-format
-msgid "\"%s\" mountable"
-msgstr "\"%s\" dapat dikaitkan"
-
-#. I18N, first %s is the display name of the file, 2nd the file size, 3rd the
-#. content type
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2252
-#, c-format
-msgid "\"%s\" (%s) %s"
-msgstr "\"%s\" (%s) %s"
-
-#. I18N, first %s is the display name of the file, second the content type
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2261
-#, c-format
-msgid "\"%s\" %s"
-msgstr "\"%s\" %s"
-
-#. TRANSLATORS: Try to come up with a short translation of "Original Path"
-#. (which is the path
-#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the
-#. trash), otherwise the
-#. * properties dialog width will be messed up.
-#.
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2271 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:364
-msgid "Original Path:"
-msgstr "Alamat Asli:"
-
-#. append the image dimensions to the statusbar text
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2294
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:149
-msgid "Image Size:"
-msgstr "Ukuran Gambar:"
-
-#. item count if there are also folders in the selection
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2333
-#, c-format
-msgid "%d other item selected (%s)"
-msgid_plural "%d other items selected (%s)"
-msgstr[0] "%d item lain terpilih (%s)"
-
-#. only non-folders are selected
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2340
-#, c-format
-msgid "%d item selected (%s)"
-msgid_plural "%d items selected (%s)"
-msgstr[0] "%d item terpilih (%s)"
-
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2354
-#, c-format
-msgid "%d folder selected"
-msgid_plural "%d folders selected"
-msgstr[0] "%d folder terpilih"
-
-#. This is marked for translation in case a localizer
-#. * needs to change ", " to something else. The comma
-#. * is between the message about the number of folders
-#. * and the number of items in the selection
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2373
-#, c-format
-msgid "%s, %s"
-msgstr "%s, %s"
-
-#. append the "Open in New Tab" menu action
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:176
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1097
-msgid "Open in New Tab"
-msgstr "Buka di Tab Baru"
-
-#. append the "Open in New Window" menu action
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:177
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1103
-msgid "Open in New Window"
-msgstr "Buka di Jendela Baru"
-
-#. append the "Create Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:178
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:396 ../thunar/thunar-tree-view.c:1199
-msgid "Create _Folder..."
-msgstr "Buat _Folder..."
-
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:179 ../thunar/thunar-window.c:351
-msgid "Delete all files and folders in the Trash"
-msgstr "Hapus semua berkas dan folder di Kotak Sampah"
-
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:180
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:403
-msgid "Paste Into Folder"
-msgstr "Rekat Dalam Folder"
-
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:181
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-standard-view.c:397
-msgid "_Properties..."
-msgstr "_Properti..."
-
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:231
-msgid "Spacing"
-msgstr "Spasi"
-
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:232
-msgid "The amount of space between the path buttons"
-msgstr "Jumlah ruang kosong antara tombol alamat"
-
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1238
-#, c-format
-msgid "Open \"%s\" in this window"
-msgstr "Buka \"%s\" di jendela ini"
-
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1244
-#, c-format
-msgid "Open \"%s\" in a new window"
-msgstr "Buka \"%s\" di jendela baru"
-
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1249
-#, c-format
-msgid "Open \"%s\" in a new tab"
-msgstr "Buka \"%s\" di tab baru"
-
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1254
-#, c-format
-msgid "Create a new folder in \"%s\""
-msgstr "Buat folder baru dalam \"%s\""
-
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1266
-#, c-format
-msgid ""
-"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into \"%s\""
-msgstr ""
-"Pindah atau salin berkas yang sebelumnya dipilih oleh perintah Potong atau "
-"Salin ke dalam \"%s\""
-
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1272
-#, c-format
-msgid "View the properties of the folder \"%s\""
-msgstr "Tampilkan properti dari folder \"%s\""
-
-#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:65
-msgid "Open Location"
-msgstr "Buka Lokasi"
-
-#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:79
-msgid "_Location:"
-msgstr "_Lokasi:"
-
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:202 ../thunar/thunar-window.c:359
-msgid "Reload the current folder"
-msgstr "Muat ulang folder saat ini"
-
-#: ../thunar/thunar-location-entry.c:395
-#, c-format
-msgid "File does not exist"
-msgstr "Berkas tidak ada"
-
-#: ../thunar/thunar-notify.c:168
-msgid "Unmounting device"
-msgstr "Melepas kaitan divais"
-
-#: ../thunar/thunar-notify.c:169
-#, c-format
-msgid ""
-"The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the "
-"media or disconnect the drive"
-msgstr ""
-"Divais \"%s\" sedang dilepaskaitkan oleh sistem. Tolong jangan mengeluarkan "
-"atau melepas peranti"
-
-#: ../thunar/thunar-notify.c:175 ../thunar/thunar-notify.c:214
-msgid "Writing data to device"
-msgstr "Menulis data ke divais"
-
-#: ../thunar/thunar-notify.c:176 ../thunar/thunar-notify.c:215
-#, c-format
-msgid ""
-"There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be "
-"removed. Please do not remove the media or disconnect the drive"
-msgstr ""
-"Ada data yang perlu ditulis ke divais \"%s\" sebelum dapat dicabut. Tolong "
-"jangan mengeluarkan media atau melepaskan peranti"
-
-#: ../thunar/thunar-notify.c:208
-msgid "Ejecting device"
-msgstr "Membuka divais"
-
-#: ../thunar/thunar-notify.c:209
-#, c-format
-msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time"
-msgstr "Divais \"%s\" sedang dilepas. Hal ini dapat memakan waktu."
-
-#: ../thunar/thunar-misc-jobs.c:74
-#, c-format
-msgid "No templates installed"
-msgstr "Tak ada Templat terinstal"
-
-#: ../thunar/thunar-path-entry.c:202
-msgid "Icon size"
-msgstr "Ukuran ikon"
-
-#: ../thunar/thunar-path-entry.c:203
-msgid "The icon size for the path entry"
-msgstr "Ukuran ikon untuk entri alamat"
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:219
-msgid "Owner:"
-msgstr "Pemilik:"
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:237
-msgid "_Access:"
-msgstr "A_kses:"
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:261
-msgid "Gro_up:"
-msgstr "_Grup:"
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:280
-msgid "Acce_ss:"
-msgstr "A_kses:"
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:304
-msgid "O_thers:"
-msgstr "_Lainnya:"
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:328
-msgid "Program:"
-msgstr "Program:"
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:334
-msgid "Allow this file to _run as a program"
-msgstr "Izinkan berkas ini untuk be_rjalan sebagai program"
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:354
-msgid ""
-"Allowing untrusted programs to run\n"
-"presents a security risk to your system."
-msgstr ""
-"Izinkan program tidak terpecaya untuk\n"
-"menghadirkan risiko keamanan pada sistem anda."
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:369
-msgid ""
-"The folder permissions are inconsistent, you\n"
-"may not be able to work with files in this folder."
-msgstr ""
-"Hak akses folder tidak konsisten, anda\n"
-"mungkin tidak dapat bekerja dengan berkas di folder ini."
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:382
-msgid "Correct _folder permissions..."
-msgstr "Hak akses _folder benar..."
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:383
-msgid "Click here to automatically fix the folder permissions."
-msgstr "Klik disini untuk membenahi secara otomatis hak akses folder."
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:394
-msgid "Please wait..."
-msgstr "Silakan tunggu..."
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:399
-msgid "Stop applying permissions recursively."
-msgstr "Stop menerapkan hak akses secara global."
-
-#. allocate the question dialog
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:516
-msgid "Question"
-msgstr "Pertanyaan"
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:540
-msgid "Apply recursively?"
-msgstr "Terapkan global?"
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:546
-msgid ""
-"Do you want to apply your changes recursively to\n"
-"all files and subfolders below the selected folder?"
-msgstr ""
-"Anda ingin menerapkan perubahan anda secara global\n"
-"untuk semua berkas dan subfolder di bawah folder terpilih?"
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:551
-msgid "Do _not ask me again"
-msgstr "Ja_ngan tanya saya lagi"
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:552
-msgid ""
-"If you select this option your choice will be remembered and you won't be "
-"asked again. You can use the preferences dialog to alter your choice "
-"afterwards."
-msgstr ""
-"Jika anda memilih opsi ini pilihan anda akan diingat dan tidak akan ditanya "
-"lagi. Anda dapat menggunakan dialog pengaturan untuk mengganti pilihan anda "
-"setelahnya."
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:914
-msgid "Mixed file owners"
-msgstr "Pemilik berkas bercampur"
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:914
-msgid "Unknown file owner"
-msgstr "Pemilik berkas tidak dikenal"
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:994
-msgid "None"
-msgstr "Tak ada"
-
-#. 0000
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:995
-msgid "Write only"
-msgstr "Hanya tulis"
-
-#. 0002
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:996
-msgid "Read only"
-msgstr "Hanya baca"
-
-#. 0004
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:997
-msgid "Read & Write"
-msgstr "Baca & Tulis"
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:999
-msgid "Varying (no change)"
-msgstr "Bervariasi (tanpa perubahan)"
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1131
-msgid "Correct folder permissions automatically?"
-msgstr "Benahi hak akses folder secara otomatis?"
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1133
-msgid "Correct _folder permissions"
-msgstr "Hak akses _folder benar"
-
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1135
-msgid ""
-"The folder permissions will be reset to a consistent state. Only users "
-"allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the "
-"folder afterwards."
-msgstr ""
-"Hak akses folder akan ditata ulang ke tingkat konsisten. Hanya pengguna yang "
-"diizinkan untuk membaca isi folder ini dapat melanjutkan masuk ke folder "
-"setelahnya."
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:225
-msgid "File Manager Preferences"
-msgstr "Pengaturan Manajer Berkas"
-
-#. Display
-#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:242
-msgid "Display"
-msgstr "Tampilan"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252
-msgid "Default View"
-msgstr "Tampilan Standar"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:264
-msgid "View _new folders using:"
-msgstr "Tampilkan _folder baru menggunakan:"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:270
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:307
-msgid "Icon View"
-msgstr "Tampilan Ikon"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:271
-msgid "Detailed List View"
-msgstr "Tampilan Senarai Detail"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:272
-msgid "Compact List View"
-msgstr "Tampilan Senarai Detail"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:273
-msgid "Last Active View"
-msgstr "Tampilan Senarai Detail"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:281
-msgid "Show thumbnails:"
-msgstr "Tampilkan miniatur:"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:287
-msgid "Never"
-msgstr "Tidak Pernah"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:288
-msgid "Local Files Only"
-msgstr "Hanya Berkas Lokal"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:289
-msgid "Always"
-msgstr "Selalu"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297
-msgid "Sort _folders before files"
-msgstr "Urutkan _folder sebelum berkas"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:299
-msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder."
-msgstr ""
-"Pilih opsi ini untuk senarai folder sebelum berkas sebelum anda mengurutkan "
-"sebuah folder."
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:319
-msgid "_Text beside icons"
-msgstr "_Teks di samping ikon"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:321
-msgid ""
-"Select this option to place the icon captions for items beside the icon "
-"rather than below the icon."
-msgstr ""
-"Pilih opsi ini untuk menggantikan ikon takarir untuk item di samping ikon "
-"dibanding di bawah ikon."
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:330
-msgid "Date"
-msgstr "Tanggal"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:342
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:216
-msgid "_Format:"
-msgstr "_Format:"
-
-#. Side Pane
-#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:363
-msgid "Side Pane"
-msgstr "Panel Sisi"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:373
-msgid "Shortcuts Pane"
-msgstr "Panel Jalan Pintas"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:385
-msgid "_Icon Size:"
-msgstr "Ukuran _Ikon:"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:432
-msgid "Very Small"
-msgstr "Sangat Kecil"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:433
-msgid "Smaller"
-msgstr "Lebih Kecil"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:434
-msgid "Small"
-msgstr "Kecil"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:435
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:436
-msgid "Large"
-msgstr "Besar"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:395
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:437
-msgid "Larger"
-msgstr "Lebih Besar"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:438
-msgid "Very Large"
-msgstr "Sangat Besar"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:404
-msgid "Show Icon _Emblems"
-msgstr "Tampilkan Ikon _Emblem"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:406
-msgid ""
-"Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all "
-"folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
-msgstr ""
-"Pilih opsi ini untuk menampilkan emblem ikon di panel jalan pintas untuk "
-"semua folder dimana emblem telah ditentukan di dialog properti folder."
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:415
-msgid "Tree Pane"
-msgstr "Panel Pohon"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:427
-msgid "Icon _Size:"
-msgstr "_Ukuran Ikon"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:446
-msgid "Show Icon E_mblems"
-msgstr "Tampilkan Ikon E_mblem"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:448
-msgid ""
-"Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders "
-"for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
-msgstr ""
-"Pilih opsi ini untuk menampilkan emblem ikon di panel pohon untuk semua "
-"folder dimana emblem telah ditentukan di dialog properti folder."
-
-#. Behavior
-#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:457
-msgid "Behavior"
-msgstr "Perilaku"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:467
-msgid "Navigation"
-msgstr "Navigasi"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:479
-msgid "_Single click to activate items"
-msgstr "_Klik tunggal untk mengaktivasi item"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:499
-msgid ""
-"Specify the d_elay before an item gets selected\n"
-"when the mouse pointer is paused over it:"
-msgstr ""
-"Tentukan j_eda waktu sebelum sebuah item dipilih\n"
-"ketika penunjuk tetikus dijedakan di atas item:"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:511
-msgid ""
-"When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an "
-"item will automatically select that item after the chosen delay. You can "
-"disable this behavior by moving the slider to the left-most position. This "
-"behavior may be useful when single clicks activate items, and you want only "
-"to select the item without activating it."
-msgstr ""
-"Ketika aktivasi klik-tunggal diaktifkan, jeda penunjuk tetikus diatas sebuah "
-"item akan secara otomatis memilih item tersebut setelah jeda waktu yang "
-"dipilih. Anda dapat menonaktifkan perilaku ini dengan menggerakkan salindia "
-"ke posisi paling kiri. Perilaku ini berguna ketika klik tunggal untuk "
-"mengaktifkan item, dan anda ingin memilih item tanpa mengaktivasi."
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:529
-msgid "Disabled"
-msgstr "Dinonaktifkan"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:535
-msgid "Medium"
-msgstr "Sedang"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:541
-msgid "Long"
-msgstr "Panjang"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:547
-msgid "_Double click to activate items"
-msgstr "_Klik ganda untuk mengaktivasi item"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:557
-msgid "Middle Click"
-msgstr "Klik Tombol Tengah"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:567
-msgid "Open folder in new _window"
-msgstr "Buka folder di _jendela baru"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:572
-msgid "Open folder in new _tab"
-msgstr "Buka Folder di _tab baru"
-
-#. Advanced
-#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:581
-msgid "Advanced"
-msgstr "Tingkat Lanjut"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:591
-msgid "Folder Permissions"
-msgstr "Hak Akses Folder"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:603
-msgid ""
-"When changing the permissions of a folder, you\n"
-"can also apply the changes to the contents of the\n"
-"folder. Select the default behavior below:"
-msgstr ""
-"Ketika mengubah hak akses dari folder, anda\n"
-"dapat juga menerapkan perubahan ke isi dari folder.\n"
-"Pilih perilaku standar di bawah:"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:611
-msgid "Ask everytime"
-msgstr "Tanya setiap saat"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:612
-msgid "Apply to Folder Only"
-msgstr "Berlaku Hanya untuk Folder"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:613
-msgid "Apply to Folder and Contents"
-msgstr "Terapkan pada Folder dan Isi"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:623
-msgid "Volume Management"
-msgstr "Manajemen Volume"
-
-#. add check button to enable/disable auto mounting
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:639
-msgid "Enable _Volume Management"
-msgstr "Aktifkan Manajemen _Volume"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:648
-msgid ""
-"<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n"
-"and media (i.e. how cameras should be handled)."
-msgstr ""
-"<a href=\"volman-config:\">Pengaturan</a> manajemen penggerak dan media\n"
-"dapat dilepas (misalnya bagaimana kamera seharusnya ditangani)."
-
-#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman
-#. configuration dialog
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:708
-msgid "Failed to display the volume management settings"
-msgstr "Gagal menampilkan pengaturan manajemen volume"
-
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:94
-msgid "File Operation Progress"
-msgstr "Proses Operasi Berkas"
-
-#. build the tooltip text
-#: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:299
-#, c-format
-msgid "%d file operation running"
-msgid_plural "%d file operations running"
-msgstr[0] "%d operasi berkas berjalan"
-
-#. update the status text
-#: ../thunar/thunar-progress-view.c:354
-msgid "Cancelling..."
-msgstr "Membatalkan..."
-
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:241
-msgid "General"
-msgstr "Umum"
-
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:264
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:132
-msgid "_Name:"
-msgstr "_Nama:"
-
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:291
-msgid "Names:"
-msgstr "Nama:"
-
-#. Second box (kind, open with, link target)
-#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:311
-msgid "Kind:"
-msgstr "Jenis:"
-
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:332
-msgid "_Open With:"
-msgstr "_Buka Dengan:"
-
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:346
-msgid "Link Target:"
-msgstr "Target Taut:"
-
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:378
-msgid "Location:"
-msgstr "L_okasi:"
-
-#. Third box (deleted, modified, accessed)
-#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:403
-msgid "Deleted:"
-msgstr "Dihapus:"
-
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:431
-msgid "Accessed:"
-msgstr "Diakses:"
-
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:469
-msgid "Volume:"
-msgstr "Volume:"
-
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:493
-msgid "Free Space:"
-msgstr "Ruang Kosong:"
-
-#. Emblem chooser
-#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:518
-msgid "Emblems"
-msgstr "Emblem"
-
-#. allocate the icon chooser
-#. allocate the chooser dialog
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:757
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:609
-#, c-format
-msgid "Select an Icon for \"%s\""
-msgstr "Pilih sebuah Ikon untuk \"%s\""
-
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:783
-#, c-format
-msgid "Failed to change icon of \"%s\""
-msgstr "Gagal mengganti ikon dari \"%s\""
-
-#. update the properties dialog title
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:882
-#, c-format
-msgid "%s - Properties"
-msgstr "%s - Properti"
-
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:933
-msgid "broken link"
-msgstr "taut rusak"
-
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:944
-msgid "unknown"
-msgstr "tidak diketahui"
-
-#. update the properties dialog title
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1103
-msgid "Properties"
-msgstr "Properti"
-
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1203
-msgid "mixed"
-msgstr "bercampur"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:190 ../thunar/thunar-window.c:347
-msgid "_File"
-msgstr "_Berkas"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:191 ../thunar/thunar-window.c:350
-msgid "_Send To"
-msgstr "_Kirim Ke"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:192 ../thunar/thunar-standard-view.c:394
-msgid "File Context Menu"
-msgstr "Menu Isi Berkas"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:193
-msgid "_Add Files..."
-msgstr "_Tambah Berkas..."
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:193
-msgid "Include additional files in the list of files to be renamed"
-msgstr "Sertakan berkas tambahan di senarai berkas yang akan dinamai ulang"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195
-msgid "Clear"
-msgstr "Bersihkan"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:195
-msgid "Clear the file list below"
-msgstr "Bersihkan senarai berkas di bawah"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196 ../thunar/thunar-window.c:375
-msgid "_About"
-msgstr "_Tentang"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196
-msgid "Display information about Thunar Bulk Rename"
-msgstr "Tampilkan informasi tentang Ganti Nama Bulk Thunar"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197 ../thunar/thunar-standard-view.c:397
-msgid "View the properties of the selected file"
-msgstr "Tampilkan properti dari berkas terpilih"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:352
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1827
-#: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2
-msgid "Rename Multiple Files"
-msgstr "Ganti Nama Banyak Berkas"
-
-#. add the "Rename Files" button
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:360
-msgid "_Rename Files"
-msgstr "_Ganti Nama Berkas"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:363
-msgid ""
-"Click here to actually rename the files listed above to their new names."
-msgstr ""
-"Klik disini untuk menamai ulang berkas yang ada di atas ke nama barunya."
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:438
-msgid "New Name"
-msgstr "Nama Baru"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:501
-msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation."
-msgstr ""
-"Klik disini untuk melihat dokumentasi untuk operasi ganti nama terpilih."
-
-#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.*
-#. from $libdir/thunarx-2/,
-#. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple
-#. files and pressing F2.
-#.
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:611
-msgid ""
-"No renamer modules were found on your system. Please check your\n"
-"installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n"
-"from source, be sure to enable the \"Simple Builtin Renamers\" plugin."
-msgstr ""
-"Tidak ada modul penama ulang yang ditemukan di sistem anda. Silakan\n"
-"cek instalasi anda atau hubungi administrator sistem anda. Jika anda\n"
-"menginstal Thunar dari sumber, pastikan mengaktifkan plugin\n"
-"\"Simple Builtin Renamers\"."
-
-#. tell the user that we failed
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:954
-msgid "Failed to open the documentation browser"
-msgstr "Gagal membuka peramban dokumentasi"
-
-#. allocate the file chooser
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1057
-msgid "Select files to rename"
-msgstr "Pilih berkas untuk dinamai ulang"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1073
-msgid "Audio Files"
-msgstr "Berkas Audio"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1078
-msgid "Image Files"
-msgstr "Berkas Gambar"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1083
-msgid "Video Files"
-msgstr "Berkas Video"
-
-#. just popup the about dialog
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1216
-#: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1
-msgid "Bulk Rename"
-msgstr "Ganti Nama Bulk"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1217
-msgid ""
-"Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n"
-"tool to rename multiple files at once."
-msgstr ""
-"Ganti Nama Bulk Thunar adalah alat yang perkasa dan\n"
-"canggih untuk menamai ulang banyak berkas sekaligus."
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1690
-msgid "Remove File"
-msgid_plural "Remove Files"
-msgstr[0] "Hapus Berkas"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1692
-msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed"
-msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed"
-msgstr[0] "Hapus berkas terpilih dari senarai berkas untuk dinamai ulang"
-
-#. change title to reflect the standalone status
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1827
-msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files"
-msgstr "Ganti Nama Bulk - Ganti Nama Banyak Berkas"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:185
-#, c-format
-msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\"."
-msgstr "Gagal mengganti nama \"%s\" ke \"%s\"."
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:192
-msgid ""
-"You can either choose to skip this file and continue to rename the remaining "
-"files, or revert the previously renamed files to their previous names, or "
-"cancel the operation without reverting previous changes."
-msgstr ""
-"Anda dapat memilih untuk melewati berkas ini dan melanjutkan untuk menamai "
-"ulang berkas yang tersisa, atau kembalikan berkas yang sebelumnya dinamai "
-"ulang ke nama aslinya, atau membatalkan operasi tanpa mengembalikan "
-"perubahan terakhir."
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:197
-msgid "_Revert Changes"
-msgstr "_Kembalikan Perubahan"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:198
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:207
-msgid "_Skip This File"
-msgstr "_Lewati Berkas Ini"
-
-#: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:204
-msgid ""
-"Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?"
-msgstr ""
-"Anda ingin melewati berkas ini dan melanjutkan untuk menamai ulang berkas "
-"yang tersisa?"
-
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:597
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:310
-msgid "Trash is empty"
-msgstr "Kotak Sampah kosong."
-
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:601
-#, c-format
-msgid "Trash contains %d file"
-msgid_plural "Trash contains %d files"
-msgstr[0] "Kotak Sampah berisi %d berkas"
-
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:890
-msgid "DEVICES"
-msgstr "DIVAIS"
-
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:932
-msgid "NETWORK"
-msgstr "JARINGAN"
-
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:938
-msgid "Browse Network"
-msgstr "Ramban Jaringan"
-
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:959
-msgid "PLACES"
-msgstr "LOKASI"
-
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:393
-msgid "Side Pane (Create Shortcut)"
-msgid_plural "Side Pane (Create Shortcuts)"
-msgstr[0] "Panel Sisi (Buat Jalan Pintas)"
-
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:395
-msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane"
-msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane"
-msgstr[0] "Tambah folder terpilih ke jalan pintas panel sisi"
-
-#. append the "Mount" item
-#. append the "Mount" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1124 ../thunar/thunar-tree-view.c:1147
-msgid "_Mount"
-msgstr "_Pasang Kait Divais"
-
-#. append the "Unmount" item
-#. append the "Unmount" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1130 ../thunar/thunar-tree-view.c:1153
-msgid "_Unmount"
-msgstr "_Lepas Kait Divais"
-
-#. append the "Disconnect" (eject + safely remove drive) item
-#. append the "Eject" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1136 ../thunar/thunar-tree-view.c:1159
-msgid "_Eject"
-msgstr "_Keluarkan Divais"
-
-#. append the "Disconnect" item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1153
-msgid "Create _Shortcut"
-msgstr "Buat Pinta_san"
-
-#. append the "Disconnect" item
-#. append the "Mount Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1174 ../thunar/thunar-tree-view.c:1168
-msgid "Disconn_ect"
-msgstr "Pu_tuskan"
-
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1253
-msgid "_Remove Shortcut"
-msgstr "_Hapus Jalan Pintas"
-
-#. append the rename menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1267
-msgid "Re_name Shortcut"
-msgstr "Ganti _nama Jalan Pintas"
-
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1556
-#, c-format
-msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory"
-msgstr "Alamat \"%s\" tidak merujuk ke sebuah direktori"
-
-#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1576
-msgid "Failed to add new shortcut"
-msgstr "Gagal menambah jalan pintas baru"
-
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1853 ../thunar/thunar-tree-view.c:1827
-#, c-format
-msgid "Failed to eject \"%s\""
-msgstr "Gagal mengeluarkan \"%s\""
-
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1995 ../thunar/thunar-tree-view.c:1882
-#, c-format
-msgid "Failed to unmount \"%s\""
-msgstr "Gagal melepas mount \"%s\""
-
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:141
-msgid "Click here to stop calculating the total size of the folder."
-msgstr "Klik disini untuk stop menghitung ukuran total folder."
-
-#. add the label widget
-#. tell the user that we started calculation
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:151 ../thunar/thunar-size-label.c:294
-msgid "Calculating..."
-msgstr "Menghitung..."
-
-#. tell the user that the operation was canceled
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:253
-msgid "Calculation aborted"
-msgstr "Penghitungan dibatalkan"
-
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:378
-#, c-format
-msgid "%u item, totalling %s"
-msgid_plural "%u items, totalling %s"
-msgstr[0] "%u item, keseluruhan %s"
-
-#. TRANSLATORS: this is shows if during the deep count size
-#. * directories were not accessible
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:385
-msgid "(some contents unreadable)"
-msgstr "(beberapa konten tidak dapat dibaca)"
-
-#. nothing was readable, so permission was denied
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:396
-msgid "Permission denied"
-msgstr "Izin ditolak"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:395
-msgid "Folder Context Menu"
-msgstr "Menu Isi Folder"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:396
-msgid "Create an empty folder within the current folder"
-msgstr "Buat folder kosong di dalam folder saat ini"
-
-#. append the "Cut" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:398 ../thunar/thunar-tree-view.c:1220
-msgid "Cu_t"
-msgstr "Po_tong"
-
-#. append the "Copy" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:399 ../thunar/thunar-tree-view.c:1231
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Salin"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:400
-msgid "_Paste"
-msgstr "_Rekat"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:400
-msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
-msgstr ""
-"Pindah atau salin berkas yang sebelumnya dipilih oleh perintah Potong atau "
-"Salin"
-
-#. append the "Move to Tash" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:401 ../thunar/thunar-tree-view.c:1272
-msgid "Mo_ve to Trash"
-msgstr "Pin_dahkan ke Kotak Sampah"
-
-#. append the "Delete" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:402 ../thunar/thunar-tree-view.c:1284
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Hapus"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:403
-msgid ""
-"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
-"selected folder"
-msgstr ""
-"Pindah atau salin berkas yang sebelumnya dipilih oleh perintah Potong atau "
-"Salin ke folder terpilih"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:404
-msgid "Select _all Files"
-msgstr "Pilih Semu_a Berkas"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:404
-msgid "Select all files in this window"
-msgstr "Pilih semua berkas di jendela ini"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:405
-msgid "Select _by Pattern..."
-msgstr "Pilih _menggunakan Pola..."
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:405
-msgid "Select all files that match a certain pattern"
-msgstr "Pilih semua berkas yang cocok dengan pola tertentu"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:406
-msgid "_Invert Selection"
-msgstr "Ba_lik Seleksi"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:406
-msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
-msgstr "Seleksi semua item yang sebelumnya tidak dipilih"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:407
-msgid "Du_plicate"
-msgstr "Du_plikat"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:408 ../thunar/thunar-standard-view.c:4353
-msgid "Ma_ke Link"
-msgid_plural "Ma_ke Links"
-msgstr[0] "B_uat Tautan"
-
-#. append the "Rename" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:409 ../thunar/thunar-tree-view.c:1307
-msgid "_Rename..."
-msgstr "_Ganti Nama..."
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:410
-msgid "_Restore"
-msgstr "_Kembalikan"
-
-#. add the "Create Document" sub menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:675
-msgid "Create _Document"
-msgstr "Buat _Dokumen"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1628
-msgid "Loading folder contents..."
-msgstr "Muat isi folder..."
-
-#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2196 ../thunar/thunar-window.c:2787
-msgid "Failed to open the home folder"
-msgstr "Gagal membuka folder rumah"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2246
-msgid "New Empty File"
-msgstr "Berkas Kosong Baru"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2247
-msgid "New Empty File..."
-msgstr "Berkas Kosong Baru..."
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2572
-msgid "Select by Pattern"
-msgstr "Pilih dari Pola"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2578
-msgid "_Select"
-msgstr "Pili_h"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2587
-msgid "_Pattern:"
-msgstr "_Pola:"
-
-#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is
-#. invalid
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3156
-msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
-msgstr "Nama berkas yang disediakan oleh situs tarik XDS tidak benar"
-
-#. display an error dialog to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3337
-#, c-format
-msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
-msgstr "Gagal membuat tautan untuk URL \"%s\""
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3730 ../thunar/thunar-window.c:2882
-#, c-format
-msgid "Failed to open directory \"%s\""
-msgstr "Gagal membuka direktori \"%s\""
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4304
-msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
-msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
-msgstr[0] "Siapkan berkas terpilih untuk dipindah menggunakan perintah Rekat"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4312
-msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
-msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
-msgstr[0] "Siapkan berkas terpilih untuk disalin menggunakan perintah Rekat"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4324
-msgid "Move the selected file to the Trash"
-msgid_plural "Move the selected files to the Trash"
-msgstr[0] "Pindahkan berkas terpilih ke Kotak Sampah"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4332
-msgid "Permanently delete the selected file"
-msgid_plural "Permanently delete the selected files"
-msgstr[0] "Hapus permanen berkas terpilih"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4346
-msgid "Duplicate the selected file"
-msgid_plural "Duplicate each selected file"
-msgstr[0] "Duplikatkan berkas terpilih"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4355
-msgid "Create a symbolic link for the selected file"
-msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
-msgstr[0] "Buat tautan simbolik untuk berkas terpilih"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4363
-msgid "Rename the selected file"
-msgid_plural "Rename the selected files"
-msgstr[0] "Ganti nama berkas terpilih"
-
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4371
-msgid "Restore the selected file"
-msgid_plural "Restore the selected files"
-msgstr[0] "Kembalikan berkas terpilih"
-
-#. add the "Empty File" item
-#: ../thunar/thunar-templates-action.c:473
-msgid "_Empty File"
-msgstr "_Berkas Kosong"
-
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:734
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while copying to \"%s\": %s more space is required to copy to the "
-"destination"
-msgstr ""
-"Terjadi galat saat menyalin ke \"%s\". Diperlukan ruang tambahan sebanyak %s "
-"untuk menyalin ke lokasi ini."
-
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:744
-#, c-format
-msgid "Error while copying to \"%s\": The destination is read-only"
-msgstr ""
-"Terjadi galat saat menyalin ke \"%s\". Lokasi tersebut hanya dapat dibaca "
-"saja."
-
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:787
-msgid "Collecting files..."
-msgstr "Mengumpulkan berkas..."
-
-#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:819
-#, c-format
-msgid "Trying to restore \"%s\""
-msgstr "Mencoba mengembalikan \"%s\""
-
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:847
-#, c-format
-msgid ""
-"The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file "
-"\"%s\" from the trash"
-msgstr ""
-"Folder \"%s\" sudah tidak ada, tapi dibutuhkan untuk mengembalikan berkas "
-"\"%s\" dari kotak sampah"
-
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:872
-#, c-format
-msgid "Failed to restore the folder \"%s\""
-msgstr "Gagal mengembalikan folder \"%s\""
-
-#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:892
-#, c-format
-msgid "Trying to move \"%s\""
-msgstr "Mencoba memindahkan \"%s\""
-
-#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:922
-#, c-format
-msgid "Could not move \"%s\" directly. Collecting files for copying..."
-msgstr ""
-"Tak dapat memindahkan \"%s\" secara langsung. Mengumpulkan berkas untuk "
-"penyalinan..."
-
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1084
-#, c-format
-msgid "%s of %s"
-msgstr "%s dari %s"
-
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1104
-#, c-format
-msgid "%lu hour remaining (%s/sec)"
-msgid_plural "%lu hours remaining (%s/sec)"
-msgstr[0] "%lu jam tersisa (%s/dtk)"
-
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1112
-#, c-format
-msgid "%lu minute remaining (%s/sec)"
-msgid_plural "%lu minutes remaining (%s/sec)"
-msgstr[0] "%lu menit tersisa (%s/dtk)"
-
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1119
-#, c-format
-msgid "%lu second remaining (%s/sec)"
-msgid_plural "%lu seconds remaining (%s/sec)"
-msgstr[0] "%lu detik tersisa (%s/dtk)"
-
-#: ../thunar/thunar-trash-action.c:105
-msgid "T_rash"
-msgstr "Kotak _Sampah"
-
-#: ../thunar/thunar-trash-action.c:166
-msgid "Display the contents of the trash can"
-msgstr "Tampilkan isi dari kotak sampah"
-
-#: ../thunar/thunar-tree-model.c:619
-msgid "Loading..."
-msgstr "Memuat..."
-
-#. append the "Paste Into Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1247
-msgid "_Paste Into Folder"
-msgstr "_Rekat Dalam Folder"
-
-#. append the "Properties" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1366
-msgid "P_roperties..."
-msgstr "P_roperti..."
-
-#: ../thunar/thunar-util.c:160
-#, c-format
-msgid "Invalid path"
-msgstr "Alamat tidak benar"
-
-#: ../thunar/thunar-util.c:194
-#, c-format
-msgid "Unknown user \"%s\""
-msgstr "Pengguna \"%s\" tidak diketahui"
-
-#. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago
-#: ../thunar/thunar-util.c:283
-msgid "Today"
-msgstr "Hari Ini"
-
-#. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago
-#: ../thunar/thunar-util.c:288
-#, c-format
-msgid "Today at %X"
-msgstr "Hari ini pada %X"
-
-#. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago
-#: ../thunar/thunar-util.c:296
-msgid "Yesterday"
-msgstr "Kemarin"
-
-#. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago
-#: ../thunar/thunar-util.c:301
-#, c-format
-msgid "Yesterday at %X"
-msgstr "Kemarin pada %X"
-
-#. Days from last week
-#: ../thunar/thunar-util.c:309
-#, c-format
-msgid "%A at %X"
-msgstr "%A pada %X"
-
-#. Any other date
-#: ../thunar/thunar-util.c:314
-#, c-format
-msgid "%x at %X"
-msgstr "%x pada %X"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:348
-msgid "New _Tab"
-msgstr "_Tab Baru"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:348
-msgid "Open a new tab for the displayed location"
-msgstr "Buka tab baru untuk menampilkan lokas"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:349
-msgid "New _Window"
-msgstr "_Jendela Baru"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:349
-msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
-msgstr "Buka jendela baru Thunar untuk lokasi yang ditampilkan"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:352
-msgid "Detac_h Tab"
-msgstr "Pisa_hkan Tab"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:352
-msgid "Open current folder in a new window"
-msgstr "Tampilkan folder ini di jendela baru"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:353
-msgid "Close _All Windows"
-msgstr "Tutup _Semua Jendela"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:353
-msgid "Close all Thunar windows"
-msgstr "Tutup semua jendela Thunar"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:354
-msgid "C_lose Tab"
-msgstr "Tutup Ta_b"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:354
-msgid "Close this folder"
-msgstr "Tutup folder ini"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:355
-msgid "_Close Window"
-msgstr "Tutup Jendel_a"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:355
-msgid "Close this window"
-msgstr "Tutup jendela ini"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:356
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Sunting"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:357
-msgid "Pr_eferences..."
-msgstr "P_engaturan..."
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:357
-msgid "Edit Thunars Preferences"
-msgstr "Sunting Pengaturan Thunar"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:358
-msgid "_View"
-msgstr "_Tampilan"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:359
-msgid "_Reload"
-msgstr "_Muat ulang"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:360
-msgid "_Location Selector"
-msgstr "Pemilih _Lokasi"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:361
-msgid "_Side Pane"
-msgstr "Panel _Sisi"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:362
-msgid "Zoom I_n"
-msgstr "Pembesaran ke _Dalam "
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:362
-msgid "Show the contents in more detail"
-msgstr "Tampilkan isi lebih detail"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:363
-msgid "Zoom _Out"
-msgstr "Pembesaran _Keluar"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:363
-msgid "Show the contents in less detail"
-msgstr "Tampilkan isi lebih sederhana"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:364
-msgid "Normal Si_ze"
-msgstr "Ukuran Nor_mal"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:364
-msgid "Show the contents at the normal size"
-msgstr "Tampilkan isi pada ukuran normal"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:365
-msgid "_Go"
-msgstr "_Ke"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:366
-msgid "Open _Parent"
-msgstr "Buka _Induk"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:366
-msgid "Open the parent folder"
-msgstr "Buka folder induk"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:367
-msgid "_Home"
-msgstr "_Rumah"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:367
-msgid "Go to the home folder"
-msgstr "Pergi ke direktori rumah"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:368
-msgid "Desktop"
-msgstr "Destop"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:368
-msgid "Go to the desktop folder"
-msgstr "Pergi ke folder destop"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:369
-msgid "Browse the file system"
-msgstr "Ramban sistem berkas"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:370
-msgid "B_rowse Network"
-msgstr "_Ramban Jaringan"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:370
-msgid "Browse local network connections"
-msgstr "Ramban jaringan terkoneksi"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:371
-msgid "T_emplates"
-msgstr "T_emplat"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:371
-msgid "Go to the templates folder"
-msgstr "Pergi ke folder templat"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:372
-msgid "_Open Location..."
-msgstr "_Buka Lokasi..."
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:372
-msgid "Specify a location to open"
-msgstr "Tentukan lokasi untuk dibuka"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:373
-msgid "_Help"
-msgstr "Ba_ntuan"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:374
-msgid "_Contents"
-msgstr "_Isi"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:374
-msgid "Display Thunar user manual"
-msgstr "Tampilkan manual pengguna Thunar"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:375
-msgid "Display information about Thunar"
-msgstr "Tampilkan informasi mengenai Thunar"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:380
-msgid "Show _Hidden Files"
-msgstr "Tampilkan Berkas _Tersembunyi"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:380
-msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
-msgstr "Ubah tampilan berkas tersembunyi dari jendela saat ini"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:381
-msgid "_Pathbar Style"
-msgstr "Gaya Batang _Alamat"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:381
-msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
-msgstr "Pendekatan modern dengan tombol yang melambangkan folder"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:382
-msgid "_Toolbar Style"
-msgstr "Gaya Batang A_lat"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:382
-msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons"
-msgstr "Pendekatan tradisional dengan batang lokasi dan tombol navigasi"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:383
-msgid "_Shortcuts"
-msgstr "_Jalan Pintas"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:383
-msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane"
-msgstr "Ubah keterlihatan dari panel jalan pintas"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:384
-msgid "_Tree"
-msgstr "_Pohon"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:384
-msgid "Toggles the visibility of the tree pane"
-msgstr "Ubah keterlihatan dari panel pohon"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:385
-msgid "St_atusbar"
-msgstr "Batang st_atus"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:385
-msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
-msgstr "Ganti tingkat keterlihatan batang status jendela ini"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:386
-msgid "_Menubar"
-msgstr "Panel _Menu"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:386
-msgid "Change the visibility of this window's menubar"
-msgstr "Tampilkan panel menu jendela ini"
-
-#. * add view options
-#.
-#: ../thunar/thunar-window.c:764
-msgid "View as _Icons"
-msgstr "Tampilan sebagai _Ikon"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:764
-msgid "Display folder content in an icon view"
-msgstr "Tampilkan isi folder dalam tampilan ikon"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:771
-msgid "View as _Detailed List"
-msgstr "Tampilkan sebagai Senarai _Detail"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:771
-msgid "Display folder content in a detailed list view"
-msgstr "Tampilkan isi folder dalam tampilan senarai detail"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:778
-msgid "View as _Compact List"
-msgstr "Tampilkan sebagai Senarai _Ringkas"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:778
-msgid "Display folder content in a compact list view"
-msgstr "Tampilkan isi folder dalam tampilan senarai ringkas"
-
-#. add the label with the root warning
-#: ../thunar/thunar-window.c:844
-msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
-msgstr ""
-"Peringatan, anda menggunakan akun root, anda dapat membahayakan sistem anda."
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:1747
-msgid "Close tab"
-msgstr "Tutup tab"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:2011
-#, c-format
-msgid "Open the location \"%s\""
-msgstr "Buka lokasi \"s\""
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:2209
-#, c-format
-msgid "Failed to launch \"%s\""
-msgstr "Gagal menjalankan \"%s\""
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:2762
-msgid "Failed to open parent folder"
-msgstr "Gagal membuka folder induk"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:2857
-#, c-format
-msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?"
-msgstr ""
-"Tidak ditemukan direktori bernama \"s\" . Apakah Anda ingin membuatnya?"
-
-#. display the "About Templates" dialog
-#: ../thunar/thunar-window.c:2939
-msgid "About Templates"
-msgstr "Tentang Templat"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:2961
-msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
-msgstr "Semua berkas dalam folder ini akan muncul dalam menu \"Buat Dokumen\"."
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:2968
-msgid ""
-"If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and "
-"put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the "
-"\"Create Document\" menu.\n"
-"\n"
-"You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy "
-"of the document will be created in the directory you are viewing."
-msgstr ""
-"Jika anda sering membuat jenis dokumen tertentu, buat satu salinannya dan "
-"taruh di folder ini. Thunar akan menambahkan sebuah entri untuk dokumen ini "
-"di menu \"Buat Dokumen\".\n"
-"\n"
-"Anda dapat memilih entri dari menu \"Buat Dokumen\" dan sebuah salinan dari "
-"dokumen tersebut akan tercipta di direktori yang anda lihat."
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:2980
-msgid "Do _not display this message again"
-msgstr "Ja_ngan tampilkan pesan ini lagi"
-
-#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:3010
-msgid "Failed to open the file system root folder"
-msgstr "Gagal membuka folder root sistem berkas"
-
-#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:3045
-msgid "Failed to display the contents of the trash can"
-msgstr "Gagal untuk menampilkan isi dari kotak sampah"
-
-#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:3080
-msgid "Failed to browse the network"
-msgstr "Gagal meramban jaringan"
-
-#: ../thunar/thunar-window.c:3164
-msgid ""
-"Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
-"for the Xfce Desktop Environment."
-msgstr ""
-"Thunar adalah manajer berkas yang cepat dan\n"
-"mudah digunakan untuk Lingkungan Destop XFCE."
-
-#. set window title
-#: ../thunar/thunar-window.c:3218 ../Thunar.desktop.in.in.h:2
-#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2
-msgid "File Manager"
-msgstr "Manajer Berkas"
-
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:102
-msgid "Label"
-msgstr "Label"
-
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:103
-msgid "Text of the page's label"
-msgstr "Teks dari label halaman"
-
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:115
-msgid "Label widget"
-msgstr "Widget label"
-
-#: ../thunarx/thunarx-property-page.c:116
-msgid "A widget to display in place of the usual page label"
-msgstr "Widget untuk menampilkan di tempat label halaman yang biasanya"
-
-#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:72
-msgid "Resident"
-msgstr "Residen"
-
-#: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:73
-msgid "Don't unload the plugin from memory"
-msgstr "Jangan lepas beban plugin dari memori"
-
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:130
-msgid "Help URL"
-msgstr "URL Bantuan"
-
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:131
-msgid "The URL to the documentation of the renamer"
-msgstr "Dokumentasi URL dari penama ulang"
-
-#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:146
-msgid "The user visible name of the renamer"
-msgstr "Nama pengguna yang tampak dari penama ulang"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:152
-msgid "Description:"
-msgstr "Deskripsi"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:159
-msgid ""
-"The generic name of the entry, for example \"Web Browser\" in case of "
-"Firefox."
-msgstr ""
-"Nama generik untuk entri, misalnya \"Peramban Web\" dalam kasus Firefox."
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:175
-msgid "Command:"
-msgstr "Perintah:"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:182
-msgid "The program to execute, possibly with arguments."
-msgstr "Program untuk dieksekusi, kemungkinan dengan argumen."
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:197
-msgid "Working Directory:"
-msgstr "Direktori Kerja:"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:204
-msgid "The working directory for the program."
-msgstr "Direktori untuk digunakan oleh aplikasi."
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:219
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:226
-msgid "The URL to access."
-msgstr "URL untuk akses."
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:241
-msgid "Comment:"
-msgstr "Komentar:"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:248
-msgid ""
-"Tooltip for the entry, for example \"View sites on the Internet\" in case of "
-"Firefox. Should not be redundant with the name or the description."
-msgstr ""
-"Tip alat untuk entri, misalnya \"Tampilkan situs di Internet\" dalam kasus "
-"Firefox. Jangan samakan dengan nama atau deskripsinya."
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:268
-msgid "Options:"
-msgstr "Opsi:"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:274
-msgid "Use _startup notification"
-msgstr "Gunakan pemberitahuan _hidupkan"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:275
-msgid ""
-"Select this option to enable startup notification when the command is run "
-"from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
-"notification."
-msgstr ""
-"Pilih opsi ini untuk mengaktifkan pemberitahuan hidupkan ketika perintah "
-"dijalankan dari manajer berkas atau menu. Tidak semua aplikasi mendukung "
-"pemberitahuan hidupkan."
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:282
-msgid "Run in _terminal"
-msgstr "Jalankan di _terminal"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:283
-msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
-msgstr "Pilih opsi ini untuk menjalankan perintah di jendela terminal."
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:356
-msgid "Launcher"
-msgstr "Peluncur"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:358
-msgid "Link"
-msgstr "Taut"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:600
-#, c-format
-msgid "Failed to save \"%s\"."
-msgstr "Gagal menyimpan \"%s\"."
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:47
-msgid "Date Taken:"
-msgstr "Tanggal Diambil:"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:48
-msgid "Camera Brand:"
-msgstr "Merk Kamera:"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:49
-msgid "Camera Model:"
-msgstr "Model Kamera:"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:50
-msgid "Exposure Time:"
-msgstr "Waktu Exposure:"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:51
-msgid "Exposure Program:"
-msgstr "Program Exposure:"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:52
-msgid "Aperture Value:"
-msgstr "Nilai Aperture:"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:53
-msgid "Metering Mode:"
-msgstr "Mode Meter:"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:54
-msgid "Flash Fired:"
-msgstr "Blitz Ditembakkan:"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:55
-msgid "Focal Length:"
-msgstr "Panjang Focal:"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:56
-msgid "Shutter Speed:"
-msgstr "Kecepatan Shutter:"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:57
-msgid "ISO Speed Ratings:"
-msgstr "Rating Kecepatan ISO:"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:58
-msgid "Software:"
-msgstr "Perangkat lunak:"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:114
-msgid "Image"
-msgstr "Gambar"
-
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:129
-msgid "Image Type:"
-msgstr "Tipe Gambar:"
-
-#. update the "Image Size" label
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:243
-#, c-format
-msgid "%dx%d pixel"
-msgid_plural "%dx%d pixels"
-msgstr[0] "%dx%d piksel"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:117
-msgid "Con_vert to:"
-msgstr "Kon_versi ke:"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:267
-msgid "Uppercase / Lowercase"
-msgstr "Sosok (huruf) atas / Sosok (huruf) bawah"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:195
-msgid "Insert _time:"
-msgstr "Sisipkan wak_tu:"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:224
-msgid ""
-"The format describes the date and time parts to insert into the file name. "
-"For example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d "
-"with the day. See the documentation of the date utility for additional "
-"information."
-msgstr ""
-"Format menerangkan bagian tanggal dan waktu yang akan dimasukkan ke dalam "
-"nama berkas. Misalnya, %Y akan digantikan dengan tahun, %m dengan bulan dan "
-"%d dengan hari. Lihat dokumentasi tentang kegunaan tanggal untuk informasi "
-"tambahan."
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:243
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:197
-msgid "_At position:"
-msgstr "_Di posisi:"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:592
-msgid "Insert Date / Time"
-msgstr "Sisipkan Tanggal / Waktu"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:93
-msgid "lowercase"
-msgstr "sosok (huruf) bawah"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:94
-msgid "UPPERCASE"
-msgstr "SOSOK (HURUF) ATAS"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:95
-msgid "Camelcase"
-msgstr "Karakter unta"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:96
-msgid "Sentence case"
-msgstr "Huruf kalimat"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:102
-msgid "Insert"
-msgstr "Sisip"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:103
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Timpa"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:109
-msgid "1, 2, 3, ..."
-msgstr "1, 2, 3, ..."
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:110
-msgid "01, 02, 03, ..."
-msgstr "01, 02, 03, ..."
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:111
-msgid "001, 002, 003, ..."
-msgstr "001, 002, 003, ..."
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:112
-msgid "0001, 0002, 0003, ..."
-msgstr "0001, 0002, 0003, ..."
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:113
-msgid "a, b, c, d, ..."
-msgstr "a, b, c, d, ..."
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:119
-msgid "From the front (left)"
-msgstr "Dari depan (kiri)"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:120
-msgid "From the back (right)"
-msgstr "Dari belakang (kanan)"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:126
-msgid "Old Name - Text - Number"
-msgstr "Nama Lama - Teks - Nomor"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:127
-msgid "Number - Text - Old Name"
-msgstr "Nomor - Teks - Nama Lama"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:128
-msgid "Text - Number"
-msgstr "Teks - Nomor"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:129
-msgid "Number - Text"
-msgstr "Nomor - Teks"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:135
-msgid "Current"
-msgstr "Sekarang"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:139
-msgid "Date Picture Taken"
-msgstr "Tanggal Gambar Diambil"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:179
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:258
-msgid "_Text:"
-msgstr "_Teks:"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:385
-msgid "Insert / Overwrite"
-msgstr "Sisip / Timpa"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:184
-msgid "_Number Format:"
-msgstr "Format _Nomor:"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:214
-msgid "_Start With:"
-msgstr "_Mulai Dengan:"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:230
-msgid "Text _Format:"
-msgstr "_Format Teks:"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:532
-msgid "Numbering"
-msgstr "Penomoran"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:175
-msgid "Remove _From Position:"
-msgstr "Hapus _Dari Posisi:"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:210
-msgid "_To Position:"
-msgstr "_Ke Posisi:"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:426
-msgid "Remove Characters"
-msgstr "Hapus Karakter"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:202
-msgid "_Search For:"
-msgstr "_Menelusuri Untuk:"
-
-#. reset to default tooltip
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:210
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:642
-msgid "Enter the text to search for in the file names."
-msgstr "Masukkan teks yang akan dicari dalam nama berkas."
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:222
-msgid "Regular _Expression"
-msgstr "_Ekspresi Reguler"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:224
-msgid ""
-"If you enable this option, the pattern will be treated as a regular "
-"expression and matched using the Perl-compatible regular expressions (PCRE). "
-"Check the documentation for details about the regular expression syntax."
-msgstr ""
-"Jika anda mengaktifkan opsi ini, polanya akan diperlakukan sebagai ekspresi "
-"regular dan dicocokkan menggunakan ekspresi reguler yang cocok dengan Perl "
-"(PCRE). Cek dokumentasi untuk detail seputar sintaks ekspresi reguler."
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:231
-msgid "Replace _With:"
-msgstr "Ganti _Dengan:"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:239
-msgid ""
-"Enter the text that should be used as replacement for the pattern above."
-msgstr "Masukkan teks yang akan digunakan sebagai pengganti pola diatas."
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:251
-msgid "C_ase Sensitive Search"
-msgstr "Pencarian K_arakter Sensitif"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:253
-msgid ""
-"If you enable this option, the pattern will be searched in a case-sensitive "
-"manner. The default is to use a case-insensitive search."
-msgstr ""
-"Jika anda mengaktifkan opsi ini, polanya akan dicari berdasarkan huruf-"
-"sensitif. Standarnya adalah menggunakan pencarian huruf-tidak-sensitif."
-
-#. setup a tooltip with the error message
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:610
-#, c-format
-msgid "Invalid regular expression, at character position %ld: %s"
-msgstr "Ekspresi reguler tidak benar, pada posisi karakter %ld: %s"
-
-#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:660
-msgid "Search & Replace"
-msgstr "Cari & Ganti"
-
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:196
-#, c-format
-msgid "Send \"%s\" as compressed archive?"
-msgstr "Kirim \"%s\" sebagai arsip terkompresi?"
-
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:199
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:218
-msgid "Send _directly"
-msgstr "Kirim _langsung"
-
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:200
-msgid "Send com_pressed"
-msgstr "Kirim terkom_presi"
-
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:202
-msgid ""
-"When sending a file via email, you can either choose to send the file "
-"directly, as is, or compress the file before attaching it to an email. It is "
-"highly recommended to compress large files before sending them."
-msgstr ""
-"Ketika mengirim berkas via email, anda dapat memilih apakah ingin mengirim "
-"langsung berkas tersebut, apa adanya, atau mengompres berkas sebelum "
-"menyertakannya di email. Sangat direkomendasikan untuk mengompres berkas "
-"besar sebelum mengirimkannya."
-
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:213
-#, c-format
-msgid "Send %d file as compressed archive?"
-msgid_plural "Send %d files as compressed archive?"
-msgstr[0] "Kirim %d berkas sebagai arsip terkompres?"
-
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:219
-msgid "Send as _archive"
-msgstr "Kirim sebagai _arsip"
-
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:221
-msgid ""
-"When sending multiple files via email, you can either choose to send the "
-"files directly, attaching multiple files to an email, or send all files "
-"compressed into a single archive file and attach the archive. It is highly "
-"recommended to send multiple large files as archive."
-msgstr ""
-"Ketika mengirim banyak berkas via email, anda dapat memilih apakah ingin "
-"mengirim langsung berkas tersebut, menyertakannya di email, atau mengirim "
-"semua berkas terkomres pada satu berkas arsip lalu menyertakan arsipnya. "
-"Sangat direkomendasikan untuk mengirim banyak berkas besar sebagai arsip."
-
-#. allocate the progress dialog
-#. setup the label
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:270
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:295
-msgid "Compressing files..."
-msgstr "Mengompres berkas..."
-
-#. tell the user that the command failed
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:320
-#, c-format
-msgid "ZIP command terminated with error %d"
-msgstr "Perintah ZIP dihentikan dengan galat %d"
-
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:408
-msgid "Failed to create temporary directory"
-msgstr "Gagal membuat direktori sementara"
-
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:470
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:481
-#, c-format
-msgid "Failed to create symbolic link for \"%s\""
-msgstr "Gagal membuat tautan simbolik untuk \"%s\""
-
-#. tell the user that we failed to compress the file(s)
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:505
-#, c-format
-msgid "Failed to compress %d file"
-msgid_plural "Failed to compress %d files"
-msgstr[0] "Gagal mengompres %d berkas"
-
-#. tell the user that we failed
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:656
-msgid "Failed to compose new email"
-msgstr "Gagal menulis email baru"
-
-#: ../plugins/thunar-sendto-email/thunar-sendto-email.desktop.in.in.h:1
-msgid "Mail Recipient"
-msgstr "Penerima Surat"
-
-#. tell the user that we failed to connect to the trash
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:295
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:336
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:358
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:385
-msgid "Failed to connect to the Trash"
-msgstr "Gagal tersambung ke Kotak Sampah."
-
-#. tell the user whether the trash is full or empty
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:310
-msgid "Trash contains files"
-msgstr "Kotak Sampah berisi berkas"
-
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:1
-msgid "Display the trash can"
-msgstr "Tampilkan kotak sampah"
-
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:2
-msgid "Trash Applet"
-msgstr "Applet Kotak Sampah"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:116
-msgid "Custom Actions"
-msgstr "Aksi Suai"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:127
-msgid ""
-"You can configure custom actions that will appear in the\n"
-"file managers context menus for certain kinds of files."
-msgstr ""
-"Anda dapat mengatur aksi suai yang akan tampak di\n"
-"menu isi manajer berkas untuk jenis berkas tertentu."
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:173
-msgid "Add a new custom action."
-msgstr "Tambah aksi suai baru."
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:183
-msgid "Edit the currently selected action."
-msgstr "Sunting aksi yang saat ini terpilih."
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:193
-msgid "Delete the currently selected action."
-msgstr "Hapus aksi yang saat ini terpilih."
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:203
-msgid "Move the currently selected action up by one row."
-msgstr "Pindah ke atas satu baris aksi yang saat ini terpilih"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:213
-msgid "Move the currently selected action down by one row."
-msgstr "Pindah ke bawah satu baris aksi yang saat ini terpilih"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:336
-msgid "Edit Action"
-msgstr "Sunting Aksi"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:336
-msgid "Create Action"
-msgstr "Buat Aksi"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:385
-msgid "Failed to save actions to disk."
-msgstr "Gagal menyimpan aksi ke cakram."
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:436
-#, c-format
-msgid ""
-"Are you sure that you want to delete\n"
-"action \"%s\"?"
-msgstr ""
-"Apakah anda yakin bahwa anda ingin\n"
-"menghapus aksi \"%s\"?"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:437
-msgid "If you delete a custom action, it is permanently lost."
-msgstr "Jika anda menghapus aksi suai, maka aksi akan hilang secara permanen."
-
-#. Basic
-#.
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:123
-msgid "Basic"
-msgstr "Dasar"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:137
-msgid "The name of the action that will be displayed in the context menu."
-msgstr "Nama aksi yang akan ditampilkan pada menu isi."
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:150
-msgid "_Description:"
-msgstr "_Deskripsi:"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:155
-msgid ""
-"The description of the action that will be displayed as tooltip in the "
-"statusbar when selecting the item from the context menu."
-msgstr ""
-"Deskripsi aksi yang akan ditampilkan sebagai tip alat di batang status "
-"ketika memilih item dari menu isi."
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:168
-msgid "_Command:"
-msgstr "_Perintah:"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:177
-msgid ""
-"The command (including the necessary parameters) to perform the action. See "
-"the command parameter legend below for a list of supported parameter "
-"variables, which will be substituted when launching the command. When upper-"
-"case letters (e.g. %F, %D, %N) are used, the action will be applicable even "
-"if more than one item is selected. Else the action will only be applicable "
-"if exactly one item is selected."
-msgstr ""
-"Perintah (termasuk parameter yang dibutuhkan) untuk melakukan aksi. Lihat "
-"legenda parameter perintah di bawah untuk senarai variabel parameter yang "
-"didukung, yang akan digantikan ketika menjalankan perintah. Ketika huruf "
-"besar (misalnya %F, %D, %N) digunakan, aksi dapat berlaku bahkan jika ada "
-"lebih dari satu item yang terpilih. Atau aksi hanya dapat berlaku jikaada "
-"satu item yang terpilih."
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:188
-msgid "Browse the file system to select an application to use for this action."
-msgstr ""
-"Ramban sistem berkas untuk memilih aplikasi yang akan digunakan untuk aksi "
-"ini."
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:204
-msgid "Use Startup Notification"
-msgstr "Gunakan Pemberitahuan Hidupkan"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:205
-msgid ""
-"Enable this option if you want a waiting cursor to be shown while the action "
-"is launched. This is also highly recommended if you have focus stealing "
-"prevention enabled in your window manager."
-msgstr ""
-"Aktifkan opsi ini jika anda ingin kursor menunggu agar ditampilkan ketika "
-"aksi dijalankan. Hal ini juga sangat direkomendasikan jika anda mempunyai "
-"pencegahan pencurian fokus diaktifkan pada manajer jendela anda."
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:211
-msgid "_Icon:"
-msgstr "_Ikon:"
-
-#. setup a label to tell that no icon was selected
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:219
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:684
-msgid "No icon"
-msgstr "Tak ada ikon"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:220
-msgid ""
-"Click this button to select an icon file that will be displayed in the "
-"context menu in addition to the action name chosen above."
-msgstr ""
-"Klik tombol ini untuk memilih berkas ikon yang akan ditayangkan di menu isi "
-"sebagai tambahan atas nama aksi yang dipilih di atas."
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:251
-msgid ""
-"The following command parameters will be\n"
-"substituted when launching the action:"
-msgstr ""
-"Parameter perintah berikut akan digantikan\n"
-"ketika menjalankan aksi:"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:289
-msgid "the path to the first selected file"
-msgstr "alamat ke berkas terpilih pertama"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:301
-msgid "the paths to all selected files"
-msgstr "alamat ke semua berkas"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:313
-#, c-format
-msgid "directory containing the file that is passed in %f"
-msgstr "direktori mengandung berkas yang dilewati di %f"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:325
-#, c-format
-msgid "directories containing the files that are passed in %F"
-msgstr "direktori mengandung berkas yang dilewati di %F"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:337
-msgid "the first selected filename (without path)"
-msgstr "nama berkas terpilih pertama (tanpa alamat)"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:349
-msgid "the selected filenames (without paths)"
-msgstr "nama berkas terpilih (tanpa alamat)"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:363
-msgid "Appearance Conditions"
-msgstr "Kondisi Tampilan"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:371
-msgid "_File Pattern:"
-msgstr "_Pola Berkas:"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:376
-msgid ""
-"Enter a list of patterns that will be used to determine whether this action "
-"should be displayed for a selected file. If you specify more than one "
-"pattern here, the list items must be separated with semicolons (e.g. *.txt;*."
-"doc)."
-msgstr ""
-"Masukkan senarai pola yang akan digunakan untuk menentukan apakah aksi ini "
-"harus ditampilkan untuk berkas terpilih. Jika anda menentukan lebih dari "
-"satu pola disini, item senarai harus dipisahkan dengan titik koma (misalnya "
-"*.txt;*.doc)."
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:395
-msgid "Appears if selection contains:"
-msgstr "Muncul jika seleksi mengandung:"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:408
-msgid "_Directories"
-msgstr "_Direktori"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:412
-msgid "_Audio Files"
-msgstr "Berkas _Audio"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:416
-msgid "_Image Files"
-msgstr "Berkas _Gambar"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:420
-msgid "_Text Files"
-msgstr "Berkas _Teks"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:425
-msgid "_Video Files"
-msgstr "Berkas _Video"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:429
-msgid "_Other Files"
-msgstr "Berkas _Lain"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:446
-msgid ""
-"This page lists the conditions under which the\n"
-"action will appear in the file managers context\n"
-"menus. The file patterns are specified as a list\n"
-"of simple file patterns separated by semicolons\n"
-"(e.g. *.txt;*.doc). For an action to appear in the\n"
-"context menu of a file or folder, at least one of\n"
-"these patterns must match the name of the file\n"
-"or folder. Additionally, you can specify that the\n"
-"action should only appear for certain kinds of\n"
-"files."
-msgstr ""
-"Halaman ini memperlihatkan kondisi dimana aksi\n"
-"akan tampak di isi menu manajer berkas. Pola\n"
-"berkas dikelompokkan dalam senarai pola berkas\n"
-"sederhana yang dipisahkan oleh titik koma\n"
-"(misalnya *.txt;*.doc). Untuk aksi yang tampak\n"
-"pada isi menu dari berkas atau folder, setidaknya\n"
-"satu dari pola ini harus cocok dengan nama berkas\n"
-"atau folder. Sebagai tambahan, anda dapat menentukan\n"
-"bahwa aksi hanya boleh tampak untuk berkas jenis\n"
-"tertentu."
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:815
-#, c-format
-msgid "Unknown element <%s>"
-msgstr "Elemen <%s> tidak dikenal"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:833
-#, c-format
-msgid "End element handler called while in root context"
-msgstr "Penanganan elemen akhir yang dipanggil ketika dalam isi root"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:937
-#, c-format
-msgid "Unknown closing element <%s>"
-msgstr "Elemen penutupan <%s> tidak dikenal"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1409
-#, c-format
-msgid "Failed to determine save location for uca.xml"
-msgstr "Gagal menentukan lokasi penyimpanan untuk uca.xml"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1528
-#, c-format
-msgid "Command not configured"
-msgstr "Perintah tidak dikonfigurasikan"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:177
-msgid "Configure c_ustom actions..."
-msgstr "Atur ak_si suai..."
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:178
-msgid ""
-"Setup custom actions that will appear in the file managers context menus"
-msgstr "Atur aksi suai yang akan tampak di isi menu manajer berkas"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:417
-#, c-format
-msgid "Failed to launch action \"%s\"."
-msgstr "Gagal untuk menjalankan aksi \"%s\"."
-
-#: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:1
-msgid "Example for a custom action"
-msgstr "Contoh untuk aksi suai"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:2
-msgid "Open Terminal Here"
-msgstr "Buka Terminal Di sini"
-
-#: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:173
-msgid "Set as wallpaper"
-msgstr "Atur sebagai latar belakang"
-
-#: ../Thunar.desktop.in.in.h:1
-msgid "Browse the filesystem with the file manager"
-msgstr "Ramban sistem berkas dengan manajer berkas"
-
-#: ../Thunar.desktop.in.in.h:3
-msgid "Thunar File Manager"
-msgstr "Manajer Berkas Thunar"
-
-#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:1
-msgid "Open Folder"
-msgstr "Buka Folder"
-
-#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:2
-msgid "Open Folder with Thunar"
-msgstr "Buka Folder dengan Thunar"
-
-#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:3
-msgid "Open the specified folders in Thunar"
-msgstr "Buka folder yang ditentukan di Thunar"
-
-#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Configure the Thunar file manager"
-msgstr "Konfigurasi manajer berkas Thunar"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select this option to display previewable files within a folder as "
-#~ "automatically generated thumbnail icons."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pilih opsi ini untuk menampilkan berkas dapat dipratayangkan dalam folder "
-#~ "secara otomatis dihasilkan ikon miniatur."
-
-#~ msgid "Go to the documents folder"
-#~ msgstr "Pergi ke folder dokumen"
-
-#~ msgid "Go to the downloads folder"
-#~ msgstr "Pergi ke folder unduh"
-
-#~ msgid "Go to the music folder"
-#~ msgstr "Pergi ke folder musik"
-
-#~ msgid "Go to the pictures folder"
-#~ msgstr "Pergi ke folder gambar"
-
-#~ msgid "Go to the videos folder"
-#~ msgstr "Pergi ke folder video"
-
-#~ msgid "Go to the public folder"
-#~ msgstr "Pergi ke folder publik"
-
-#~ msgid "Network"
-#~ msgstr "Jaringan"
-
-#~ msgid "Failed to open folder \"%s\""
-#~ msgstr "Gagal membuka folder \"%s\""
-
-#~ msgid "_Open in New Window"
-#~ msgstr "_Buka di Jendela Baru"
-
-#~ msgid "Group:"
-#~ msgstr "Kelompok:"
-
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "Nama:"
-
-#~ msgid "E_ject Volume"
-#~ msgstr "Ke_luarkan Volume"
-
-#~ msgid "Failed to determine the mount point of \"%s\""
-#~ msgstr "Gagal untuk menentukan titik kait dari \"%s\""
-
-#~ msgid "%s Bytes"
-#~ msgstr "%s Bita"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to load fallback icon from \"%s\" (%s). Check your installation!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Gagal memuat ikon fallback dari \"%s\" (%s). Silakan cek instalasi anda!"
-
-#~ msgid "Failed to execute \"%s\""
-#~ msgstr "Gagal mengeksekusi \"%s\""
-
-#~ msgid "Unknown error"
-#~ msgstr "Galat tak dikenal"
-
-#~ msgid "Moving files..."
-#~ msgstr "Memindahkan berkas..."
-
-#~ msgid "Failed to read folder contents"
-#~ msgstr "Gagal membaca isi folder"
-
-#~ msgid "Failed to parse file"
-#~ msgstr "Gagal parse berkas"
-
-#~ msgid "Invalid file name"
-#~ msgstr "Nama berkas tidak benar"
-
-#~ msgid "Only local files may be renamed"
-#~ msgstr "Hanya berkas lokal yang dapat dinamai ulang"
-
-#~ msgid "Failed to open \"%s\" for reading"
-#~ msgstr "Gagal membuka \"%s\" untuk pembacaan"
-
-#~ msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
-#~ msgstr "Gagal membuka \"%s\" untuk penulisan"
-
-#~ msgid "Failed to write data to \"%s\""
-#~ msgstr "Gagal untuk menulis data ke \"%s\""
-
-#~ msgid "Failed to read data from \"%s\""
-#~ msgstr "Gagal membaca data dari \"%s\""
-
-#~ msgid "Failed to determine file info for \"%s\""
-#~ msgstr "Gagal menentukan info berkas untuk \"%s\""
-
-#~ msgid "Failed to create named fifo \"%s\""
-#~ msgstr "Gagal membuat pipa bernama \"%s\""
-
-#~ msgid "Failed to create symbolic link \"%s\""
-#~ msgstr "Gagal membuat tautan simbolik \"%s\""
-
-#~ msgid "Special files cannot be copied"
-#~ msgstr "Beberapa berkas tidak dapat disalin"
-
-#~ msgid "Symbolic links are not supported"
-#~ msgstr "Taut simbolik tidak didukung"
-
-#~ msgid "Failed to copy \"%s\" to \"%s\""
-#~ msgstr "Gagal menyalin \"%s\" ke \"%s\""
-
-#~ msgid "Failed to link \"%s\" to \"%s\""
-#~ msgstr "Gagal menautkan \"%s\" ke \"%s\""
-
-#~ msgid "Failed to move \"%s\" to \"%s\""
-#~ msgstr "Gagal memindahkan \"%s\" ke \"%s\""
-
-#~ msgid "The URI \"%s\" does not refer to a valid resource in the trash"
-#~ msgstr "URI \"%s\" tidak merujuk ke sumber daya benar di kotak sampah"
-
-#~ msgid "Trash"
-#~ msgstr "Kotak Sampah"
-
-#~ msgid "Cannot move or copy files within the trash"
-#~ msgstr "Tidak dapat memindah atau menyalin berkas ke kotak sampah"
-
-#~ msgid "Failed to load application from file %s"
-#~ msgstr "Gagal untuk memuat aplikasi dari berkas %s"
-
-#~ msgid "Failed to remove \"%s\": %s"
-#~ msgstr "Gagal menghapus \"%s\": %s"
-
-#~ msgid "Command"
-#~ msgstr "Perintah"
-
-#~ msgid "The command to run the mime handler"
-#~ msgstr "Perintah untuk menjalankan penanganan mime"
-
-#~ msgid "Flags"
-#~ msgstr "Bendera"
-
-#~ msgid "The flags for the mime handler"
-#~ msgstr "Bendera untuk penanganan mime"
-
-#~ msgid "Icon"
-#~ msgstr "Ikon"
-
-#~ msgid "The icon of the mime handler"
-#~ msgstr "Ikon untuk penanganan mime"
-
-#~ msgid "The name of the mime handler"
-#~ msgstr "Nama untuk penanganan mime"
-
-#~ msgid "%s document"
-#~ msgstr "%s dokumen"
-
-#~ msgid "The URI \"%s\" is invalid"
-#~ msgstr "URI \"%s\" tidak benar"
-
-#~ msgid "Path too long to fit into buffer"
-#~ msgstr "Alamat terlalu panjang untuk dimuat dalam penyangga"
-
-#~ msgid "URI too long to fit into buffer"
-#~ msgstr "URI terlalu panjang untuk dimuat dalam penyangga"
-
-#~ msgid "Operation not supported"
-#~ msgstr "Operasi tidak didukung"
-
-#~ msgid "Invalidly escaped characters"
-#~ msgstr "Karakter keluar yang tidak benar"
-
-#~ msgid "The desired thumbnail size"
-#~ msgstr "Ukuran miniatur yang diinginkan"
-
-#~ msgid "Failed to connect to the HAL daemon: %s"
-#~ msgstr "Gagal menghubungkan diri ke jurik HAL: %s"
-
-#~ msgid "Create the folder \"%s\"?"
-#~ msgstr "Buat folder \"%s\"?"
-
-#~ msgid "C_reate Folder"
-#~ msgstr "Buat Folde_r"
-
-#~ msgid "Failed to change group"
-#~ msgstr "Gagal mengubah grup"
-
-#~ msgid "Failed to apply new permissions"
-#~ msgstr "Gagal menerapkan hak akses baru"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Install the \"thunar-volman\" package to use\n"
-#~ "the volume management support in Thunar."
-#~ msgstr ""
-#~ "Instal paket \"thunar-volman\" untuk menggunakan\n"
-#~ "dukungan manajemen volume di Thunar."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Build thunar-vfs with HAL support to use\n"
-#~ "the volume management support in Thunar."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bangun thunar-vfs dengan dukungan HAL untuk\n"
-#~ "menggunakan dukungan manajemen volume di Thunar."
-
-#~ msgid "File Manager Settings"
-#~ msgstr "Pengaturan Manajer Berkas"
-
-#~ msgid "Thunar Settings"
-#~ msgstr "Pengaturan Thunar"
-
-#~ msgid "%s (%s)"
-#~ msgstr "%s (%s)"
More information about the Xfce4-commits
mailing list