[Xfce4-commits] <xfce4-sensors-plugin:master> l10n: Updated Chinese (Taiwan) (zh_TW) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Mon Jan 28 05:30:01 CET 2013
Updating branch refs/heads/master
to 118eaf7bd40cffff43d1a87e5c2a1e911110f6c7 (commit)
from 0afb22d223868de0f04fbdc521f538fcd805e689 (commit)
commit 118eaf7bd40cffff43d1a87e5c2a1e911110f6c7
Author: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 at gmail.com>
Date: Mon Jan 28 05:28:20 2013 +0100
l10n: Updated Chinese (Taiwan) (zh_TW) translation to 100%
New status: 73 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/zh_TW.po | 96 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 50 insertions(+), 46 deletions(-)
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 1832ff2..6fff9aa 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-sensors-plugin 0.9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-03 11:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-15 19:45+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-28 00:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-28 12:26+0800\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n at linux.org.tw>\n"
"Language: zh_TW\n"
@@ -16,7 +16,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:287 ../panel-plugin/sensors-plugin.c:384
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:287
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:384
#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:977
msgid "<span foreground=\"#000000\"><b>Sensors</b></span>"
msgstr "<span foreground=\"#000000\"><b>感測器</b></span>"
@@ -124,7 +125,8 @@ msgstr "檢視(_V)"
msgid "_Miscellaneous"
msgstr "雜項(_M)"
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2145 ../panel-plugin/sensors-plugin.h:30
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2145
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.h:30
#: ../lib/hddtemp.c:180
msgid "Sensors Plugin"
msgstr "感測器插件"
@@ -132,25 +134,25 @@ msgstr "感測器插件"
#. gtk_cpu_paint(sensors->tachos [i][index_feature]);
#. gtk_cpu_expose(sensors->tachos [i][index_feature], NULL);
#. #if GTK_VERSION < 2.11
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2184 ../src/actions.c:205
-msgid ""
-"You can change a feature's properties such as name, colours, min/max value "
-"by double-clicking the entry, editing the content, and pressing \"Return\" "
-"or selecting a different field."
-msgstr ""
-"您可以變更某些特色屬性,像是名稱、色彩、最小/最大值;只要雙擊該條目,編輯內"
-"容,接著按下「Enter」或選取不同的欄位即可。"
+#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2184
+#: ../src/actions.c:205
+msgid "You can change a feature's properties such as name, colours, min/max value by double-clicking the entry, editing the content, and pressing \"Return\" or selecting a different field."
+msgstr "您可以變更某些特色屬性,像是名稱、色彩、最小/最大值;只要雙擊該條目,編輯內容,接著按下「Enter」或選取不同的欄位即可。"
#. only use this if no hddtemp sensor
#. or do only use this , if it is an lmsensors device. whatever.
#. FIXME: compare strings, or also have hddtmep and acpi store numeric values
#. assert correctly saved file
-#: ../lib/configuration.c:160 ../lib/configuration.c:358
-#: ../lib/configuration.c:365 ../lib/hddtemp.c:362 ../lib/hddtemp.c:411
+#: ../lib/configuration.c:160
+#: ../lib/configuration.c:358
+#: ../lib/configuration.c:365
+#: ../lib/hddtemp.c:362
+#: ../lib/hddtemp.c:411
msgid "Hard disks"
msgstr "硬碟"
-#: ../lib/acpi.c:525 ../lib/acpi.c:533
+#: ../lib/acpi.c:525
+#: ../lib/acpi.c:533
msgid "ACPI"
msgstr "ACPI"
@@ -178,9 +180,8 @@ msgstr "nvidia"
#. if (scale == FAHRENHEIT) {
#. cf->formatted_value = g_strdup_printf(_("%.1f °F"), (float) (value * 9/5 + 32) );
#. } else { // Celsius
-#. Celsius
-#: ../lib/nvidia.c:126 ../lib/hddtemp.c:720
-#: ../lib/sensors-interface-common.c:147
+#: ../lib/nvidia.c:126
+#: ../lib/hddtemp.c:720
#, c-format
msgid "%.1f °C"
msgstr "%.1f °C"
@@ -192,28 +193,24 @@ msgstr "S.M.A.R.T. 硬碟溫度"
#: ../lib/hddtemp.c:605
#, c-format
msgid ""
-"\"hddtemp\" was not executed correctly, although it is executable. This is "
-"most probably due to the disks requiring root privileges to read their "
-"temperatures, and \"hddtemp\" not being setuid root.\n"
+"\"hddtemp\" was not executed correctly, although it is executable. This is most probably due to the disks requiring root privileges to read their temperatures, and \"hddtemp\" not being setuid root.\n"
"\n"
-"An easy but dirty solution is to run \"chmod u+s %s\" as root user and "
-"restart this plugin or its panel.\n"
+"An easy but dirty solution is to run \"chmod u+s %s\" as root user and restart this plugin or its panel.\n"
"\n"
"Calling \"%s\" gave the following error:\n"
"%s\n"
"with a return value of %d.\n"
msgstr ""
-"「hddtemp」未正確執行,雖然它可以執行。這很可能是因為磁碟需要 root 特權來讀取"
-"其溫度,而且「hddtemp」允可設定不是 setuid root。\n"
+"「hddtemp」未正確執行,雖然它可以執行。這很可能是因為磁碟需要 root 特權來讀取其溫度,而且「hddtemp」允可設定不是 setuid root。\n"
"\n"
-"有個簡單但糟糕的解法:以 root 使用者的身份執行「chmod u+s %s」,並重新啟動此"
-"插件或面板。\n"
+"有個簡單但糟糕的解法:以 root 使用者的身份執行「chmod u+s %s」,並重新啟動此插件或面板。\n"
"\n"
"呼叫「%s」回給下列錯誤:\n"
"%s\n"
"傳回值為 %d。\n"
-#: ../lib/hddtemp.c:621 ../lib/hddtemp.c:651
+#: ../lib/hddtemp.c:621
+#: ../lib/hddtemp.c:651
msgid "Suppress this message in future"
msgstr "抑制此訊息使未來不出現"
@@ -230,7 +227,8 @@ msgstr ""
msgid "LM Sensors"
msgstr "LM 感測器"
-#: ../lib/lmsensors.c:370 ../lib/lmsensors.c:417
+#: ../lib/lmsensors.c:370
+#: ../lib/lmsensors.c:417
#, c-format
msgid "Error: Could not connect to sensors!"
msgstr "錯誤:無法連結感測器!"
@@ -299,19 +297,26 @@ msgstr "華氏(_F)"
msgid "_Sensors"
msgstr "感測器(_S)"
-#: ../lib/sensors-interface-common.c:73 ../lib/sensors-interface-common.c:74
+#: ../lib/sensors-interface-common.c:73
+#: ../lib/sensors-interface-common.c:74
msgid "No sensors found!"
msgstr "找不到感測器!"
#: ../lib/sensors-interface-common.c:144
#, c-format
-msgid "%.1f °F"
-msgstr "%.1f °F"
+msgid "%.0f °F"
+msgstr "%.0f °F"
+
+#. Celsius
+#: ../lib/sensors-interface-common.c:147
+#, c-format
+msgid "%.0f °C"
+msgstr "%.0f °C"
#: ../lib/sensors-interface-common.c:152
#, c-format
-msgid "%+.2f V"
-msgstr "%+.2f V"
+msgid "%+.3f V"
+msgstr "%+.3f V"
#: ../lib/sensors-interface-common.c:156
#, c-format
@@ -336,21 +341,17 @@ msgstr "%.0f rpm"
msgid ""
"Xfce4 Sensors %s\n"
"This program is published under the GPL v2.\n"
-"The license text can be found inside the program's source archive or under /"
-"usr/share/apps/LICENSES/GPL_V2 or at http://www.gnu.org/licenses/old-"
-"licenses/gpl-2.0.txt\n"
+"The license text can be found inside the program's source archive or under /usr/share/apps/LICENSES/GPL_V2 or at http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.txt\n"
msgstr ""
"Xfce4 感測器 %s\n"
"本程式基於 GPL v2 授權條款發布。\n"
-"授權內容可以在程式的源封存內或 /usr/share/apps/LICENSES/GPL_V2 找到,又或是 "
-"http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.txt\n"
+"授權內容可以在程式的源封存內或 /usr/share/apps/LICENSES/GPL_V2 找到,又或是 http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.txt\n"
#: ../src/main.c:64
#, c-format
msgid ""
"Xfce4 Sensors %s\n"
-"Displays information about your hardware sensors, ACPI status, harddisk "
-"temperatures and Nvidia GPU's temperature.\n"
+"Displays information about your hardware sensors, ACPI status, harddisk temperatures and Nvidia GPU's temperature.\n"
"Synopsis: \n"
" xfce4-sensors options\n"
"where options are one or more of the following:\n"
@@ -402,22 +403,25 @@ msgstr ""
"無法保證能夠正常運作。\n"
#: ../src/xfce4-sensors.desktop.in.h:1
+msgid "Sensor Values Viewer"
+msgstr "感測器數值檢視器"
+
+#: ../src/xfce4-sensors.desktop.in.h:2
msgid "Sensor Viewer"
msgstr "感測器檢視器"
-#: ../src/xfce4-sensors.desktop.in.h:2
+#: ../src/xfce4-sensors.desktop.in.h:3
#: ../panel-plugin/xfce4-sensors-plugin.desktop.in.in.h:2
msgid "Show sensor values."
msgstr "顯示感測器數值。"
-#: ../src/xfce4-sensors.desktop.in.h:3
-msgid "Sensor Values Viewer"
-msgstr "感測器數值檢視器"
-
#: ../panel-plugin/xfce4-sensors-plugin.desktop.in.in.h:1
msgid "Sensor plugin "
msgstr "感測器插件"
+#~ msgid "%+.2f V"
+#~ msgstr "%+.2f V"
+
#, fuzzy
#~ msgid "g_raphical"
#~ msgstr "圖形"
More information about the Xfce4-commits
mailing list