[Xfce4-commits] <xfce4-weather-plugin:master> l10n: Updated Portuguese (Brazilian) (pt_BR) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Sun Jan 27 19:46:01 CET 2013


Updating branch refs/heads/master
         to dd9e84c6b076808a38dd9154d54c513327f7f835 (commit)
       from 64d3caf6c1dc8cb41a2081e5e677f439efacaa34 (commit)

commit dd9e84c6b076808a38dd9154d54c513327f7f835
Author: Rafael Ferreira <rafael.f.f1 at gmail.com>
Date:   Sun Jan 27 19:44:10 2013 +0100

    l10n: Updated Portuguese (Brazilian) (pt_BR) translation to 100%
    
    New status: 317 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/pt_BR.po |   81 +++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 37 insertions(+), 44 deletions(-)

diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 70b66ba..0beb76f 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-weather-plugin (XFCE 4.4 Goodies)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-01-20 20:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-17 02:54-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-27 16:42-0300\n"
 "Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael.f.f1 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br at bazar2.conectiva.com.br>\n"
 "Language: pt_BR\n"
@@ -137,12 +137,12 @@ msgstr ""
 #: ../panel-plugin/weather-search.c:169 ../panel-plugin/weather-search.c:435
 #, c-format
 msgid "getting %s"
-msgstr ""
+msgstr "obtendo %s"
 
 #: ../panel-plugin/weather.c:1040
 #, c-format
 msgid "Error writing cache file %s!"
-msgstr ""
+msgstr "Erro ao escrever arquivo de cache %s!"
 
 #: ../panel-plugin/weather.c:1366
 #, c-format
@@ -233,13 +233,14 @@ msgstr "Não foi possível obter dados meteorológicos atualizados"
 #: ../panel-plugin/weather.c:1622
 msgid "No default icon theme? This should not happen, plugin will crash!"
 msgstr ""
+"Nenhum tema de ícone padrão? Isso não deveria acontecer, o plugin vai "
+"terminar!"
 
 #: ../panel-plugin/weather.c:1846
 msgid "Show weather conditions and forecasts"
 msgstr "Mostra condições e previsões meteorológicas"
 
 #: ../panel-plugin/weather.c:1848
-#, fuzzy
 msgid "Copyright (c) 2003-2013\n"
 msgstr "Copyright (c) 2003-2013\n"
 
@@ -430,7 +431,6 @@ msgstr ""
 "correta.</i>"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:580
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Named after the astronomer Anders Celsius who invented the original scale in "
 "1742, the Celsius scale is an international standard unit and nowadays "
@@ -451,10 +451,12 @@ msgstr ""
 "É definido com o ponto de derretimento do gelo sendo por volta de 0 °C e "
 "ponto de ebulição em 100 °C em uma atmosfera padrão (1 atm = 1013,5 hPa). "
 "Até 1948, a unidade era conhecida como <i>centígrado</i> (de Latim "
-"<i>centum</i> (100) e <i>gradus</i> (passo)."
+"<i>centum</i> (100) e <i>gradus</i> (passo).\n"
+"Na meteorologia e dia-a-dia, a escala Celsius é muito conveniente para "
+"expressar temperaturas porque seus números podem um indicador fácil para a "
+"formação de gelo preto e neve."
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:596
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The current Fahrenheit temperature scale is based on one proposed in 1724 by "
 "the physicist Daniel Gabriel Fahrenheit. 0 °F was the freezing point of "
@@ -474,12 +476,15 @@ msgstr ""
 "pelo físico Daniel Gabriel Fahrenheit. 0 °F era o ponto de congelamento da "
 "salmoura na escala original na pressão atmosférica padrão, o que era a mais "
 "baixa temperatura alcançável com esta mistura de gelo, sal e cloreto de "
-"amônio.\n"
-"O ponto de derretimento da água na atual é em 32 °F e seu ponto de fervência "
-"é em 212 °F, e o intervalo entre esses dois pontos pode ser dividido em 180 "
-"partes iguais. 180 é um número altamente composto, o que pode ser dividido "
-"uniformemente em várias frações. As escalas Fahrenheit e Celsius se "
-"interceptam em -40 graus."
+"amônio. O ponto de fusão da água na atual é em 32 °F e seu ponto de "
+"vaporização é em 212 °F. As escalas Fahrenheit e Celsius se interceptam em "
+"-40 graus. Mesmo em invernos frios, a temperatura alcançável normalmente não "
+"cai em faixas negativas na escala Fahrenheit.\n"
+"Com seu inventor sendo um membro da Royal Society em Londres e tendo uma "
+"reputação alta, a escala Fahrenheit aproveitou de grande popularidade em "
+"muitos países de língua inglesas, mas foi substituída pela escala Celsius na "
+"maioria desses países durante o processo de metrificação na segunda metade "
+"do século 20."
 
 # http://pt.wikipedia.org/wiki/Sistema_Internacional_de_Unidades
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:639
@@ -747,7 +752,6 @@ msgid "_Temperature:"
 msgstr "_Temperatura:"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:925
-#, fuzzy
 msgid "Celsius (°C)"
 msgstr "Celsius (°C)"
 
@@ -797,7 +801,7 @@ msgstr "Pés por segundo (ft/s)"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:956
 msgid "Knots (kt)"
-msgstr ""
+msgstr "Nós (kt)"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:961
 msgid "Prec_ipitations:"
@@ -933,7 +937,6 @@ msgid "Days in rows"
 msgstr "Dias em linhas"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:1189
-#, fuzzy
 msgid "_Number of forecast days:"
 msgstr "Número de _dias de previsão:"
 
@@ -992,7 +995,6 @@ msgstr ""
 "contra radiação e umidade."
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:1429
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The weight of the air that makes up the atmosphere exerts a pressure on the "
 "surface of the Earth, which is known as atmospheric pressure. To make it "
@@ -1002,8 +1004,8 @@ msgid ""
 "generally indicate an improvement in weather conditions, while falling "
 "pressures mean deterioration."
 msgstr ""
-"O ar que faz a atmosfera exerce uma pressão na superfície abaixo dela, a "
-"qual é conhecida como pressão atmosférica. Para tornar mais fácil comparar o "
+"O peso do ar que faz a atmosfera exerce uma pressão na superfície da Terra, "
+"que é conhecido como pressão atmosférica. Para tornar mais fácil comparar o "
 "valor a outros valores para localizações com altitudes diferentes, a pressão "
 "atmosférica é ajustada ao nível equivalente à pressão do nível do mar e "
 "chamada de pressão barométrica. Pressões barométricas crescentes geralmente "
@@ -1139,7 +1141,6 @@ msgstr ""
 "suficiente, partículas de gelo podem substituir as de água."
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:1514
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This reports the high-level cloud cover in percent. According to WMO "
 "definition, high-level clouds can be found in altitudes of 8,000 to 15,000 m "
@@ -1247,10 +1248,9 @@ msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:1698
 msgid "Show scroll_box"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar _caixa de rolagem"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:1700
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Hide the scrollbox to save valuable space on the panel. Most interesting "
 "information is also provided in the tooltip - provided you choose an "
@@ -1263,7 +1263,6 @@ msgstr ""
 
 #. values to show at once (multiple lines)
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:1711
-#, fuzzy
 msgid "Li_nes:"
 msgstr "L_inhas:"
 
@@ -1303,7 +1302,6 @@ msgstr ""
 "de rolagem."
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:1766
-#, fuzzy
 msgid "Labels to d_isplay"
 msgstr "Rótulos a serem e_xibidos"
 
@@ -1320,7 +1318,7 @@ msgstr ""
 #. button "add"
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:1776
 msgid "A_dd"
-msgstr ""
+msgstr "A_dicionar"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:1779
 msgid ""
@@ -1344,7 +1342,6 @@ msgstr ""
 
 #. button "move up"
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:1802
-#, fuzzy
 msgid "Move u_p"
 msgstr "Mover para _cima"
 
@@ -1354,7 +1351,6 @@ msgstr "Mova o valor selecionado para cima na lista de rótulos para exibir."
 
 #. button "move down"
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:1810
-#, fuzzy
 msgid "Move do_wn"
 msgstr "Mover para _baixo"
 
@@ -1377,21 +1373,20 @@ msgstr ""
 "distrativa."
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:1969
-#, fuzzy
 msgid "_Location"
-msgstr "No_me da localização:"
+msgstr "_Localização"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:1972
 msgid "_Units"
-msgstr ""
+msgstr "_Unidades"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:1975
 msgid "_Appearance"
-msgstr ""
+msgstr "_Aparência"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:1978
 msgid "_Scrollbox"
-msgstr ""
+msgstr "Caixa de _rolagem"
 
 #: ../panel-plugin/weather-data.c:418
 msgid "ft"
@@ -1448,15 +1443,14 @@ msgstr "kt"
 #. TRANSLATORS: The degree sign is used like a unit for
 #. latitude, longitude, wind direction
 #: ../panel-plugin/weather-data.c:452
-#, fuzzy
 msgid "°"
-msgstr "°F"
+msgstr "°"
 
 #. TRANSLATORS: Percentage sign is used like a unit for
 #. clouds, fog, humidity
 #: ../panel-plugin/weather-data.c:461
 msgid "%"
-msgstr ""
+msgstr "%"
 
 #: ../panel-plugin/weather-data.c:463
 msgid "in"
@@ -1532,9 +1526,8 @@ msgid "NW"
 msgstr "NO"
 
 #: ../panel-plugin/weather-icon.c:134
-#, fuzzy
 msgid "No icon theme!"
-msgstr "_Tema de ícones:"
+msgstr "Nenhum tema de ícones!"
 
 #: ../panel-plugin/weather-search.c:128 ../panel-plugin/weather-search.c:252
 msgid "Results"
@@ -1577,18 +1570,18 @@ msgstr "Local sem nome"
 #. * its numeric value.
 #.
 #: ../panel-plugin/weather-summary.c:71
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "\t%s%s%s%s%s\n"
-msgstr "Nevoeiro:\t\t\t%s%s%s\n"
+msgstr "\t%s%s%s%s%s\n"
 
 #: ../panel-plugin/weather-summary.c:261
 #, c-format
 msgid "Error downloading met.no logo image to %s, reason: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Erro ao baixar imagem de logo met.no para %s, motivo: %s\n"
 
 #: ../panel-plugin/weather-summary.c:263
 msgid "unknown"
-msgstr ""
+msgstr "desconhecido"
 
 #: ../panel-plugin/weather-summary.c:348
 msgid "Coordinates\n"
@@ -1772,15 +1765,15 @@ msgstr ""
 "Vento\n"
 
 #: ../panel-plugin/weather-summary.c:471
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "\tSpeed: %s %s (%s on the Beaufort scale)\n"
-msgstr "\t%s: %s %s (%s na escala Beaufort)\n"
+msgstr "\tVelocidade: %s %s (%s na escala Beaufort)\n"
 
 #. wind direction
 #: ../panel-plugin/weather-summary.c:486
 #, c-format
 msgid "\tDirection: %s (%s%s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "\tDireção: %s (%s%s)\n"
 
 #. precipitation
 #: ../panel-plugin/weather-summary.c:494


More information about the Xfce4-commits mailing list