[Xfce4-commits] <xfce4-weather-plugin:master> l10n: Updated Portuguese (Brazilian) (pt_BR) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Sun Jan 27 19:46:01 CET 2013
Updating branch refs/heads/master
to dd9e84c6b076808a38dd9154d54c513327f7f835 (commit)
from 64d3caf6c1dc8cb41a2081e5e677f439efacaa34 (commit)
commit dd9e84c6b076808a38dd9154d54c513327f7f835
Author: Rafael Ferreira <rafael.f.f1 at gmail.com>
Date: Sun Jan 27 19:44:10 2013 +0100
l10n: Updated Portuguese (Brazilian) (pt_BR) translation to 100%
New status: 317 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/pt_BR.po | 81 +++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 37 insertions(+), 44 deletions(-)
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 70b66ba..0beb76f 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-weather-plugin (XFCE 4.4 Goodies)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-20 20:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-17 02:54-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-27 16:42-0300\n"
"Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael.f.f1 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br at bazar2.conectiva.com.br>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -137,12 +137,12 @@ msgstr ""
#: ../panel-plugin/weather-search.c:169 ../panel-plugin/weather-search.c:435
#, c-format
msgid "getting %s"
-msgstr ""
+msgstr "obtendo %s"
#: ../panel-plugin/weather.c:1040
#, c-format
msgid "Error writing cache file %s!"
-msgstr ""
+msgstr "Erro ao escrever arquivo de cache %s!"
#: ../panel-plugin/weather.c:1366
#, c-format
@@ -233,13 +233,14 @@ msgstr "Não foi possível obter dados meteorológicos atualizados"
#: ../panel-plugin/weather.c:1622
msgid "No default icon theme? This should not happen, plugin will crash!"
msgstr ""
+"Nenhum tema de ícone padrão? Isso não deveria acontecer, o plugin vai "
+"terminar!"
#: ../panel-plugin/weather.c:1846
msgid "Show weather conditions and forecasts"
msgstr "Mostra condições e previsões meteorológicas"
#: ../panel-plugin/weather.c:1848
-#, fuzzy
msgid "Copyright (c) 2003-2013\n"
msgstr "Copyright (c) 2003-2013\n"
@@ -430,7 +431,6 @@ msgstr ""
"correta.</i>"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:580
-#, fuzzy
msgid ""
"Named after the astronomer Anders Celsius who invented the original scale in "
"1742, the Celsius scale is an international standard unit and nowadays "
@@ -451,10 +451,12 @@ msgstr ""
"É definido com o ponto de derretimento do gelo sendo por volta de 0 °C e "
"ponto de ebulição em 100 °C em uma atmosfera padrão (1 atm = 1013,5 hPa). "
"Até 1948, a unidade era conhecida como <i>centígrado</i> (de Latim "
-"<i>centum</i> (100) e <i>gradus</i> (passo)."
+"<i>centum</i> (100) e <i>gradus</i> (passo).\n"
+"Na meteorologia e dia-a-dia, a escala Celsius é muito conveniente para "
+"expressar temperaturas porque seus números podem um indicador fácil para a "
+"formação de gelo preto e neve."
#: ../panel-plugin/weather-config.c:596
-#, fuzzy
msgid ""
"The current Fahrenheit temperature scale is based on one proposed in 1724 by "
"the physicist Daniel Gabriel Fahrenheit. 0 °F was the freezing point of "
@@ -474,12 +476,15 @@ msgstr ""
"pelo físico Daniel Gabriel Fahrenheit. 0 °F era o ponto de congelamento da "
"salmoura na escala original na pressão atmosférica padrão, o que era a mais "
"baixa temperatura alcançável com esta mistura de gelo, sal e cloreto de "
-"amônio.\n"
-"O ponto de derretimento da água na atual é em 32 °F e seu ponto de fervência "
-"é em 212 °F, e o intervalo entre esses dois pontos pode ser dividido em 180 "
-"partes iguais. 180 é um número altamente composto, o que pode ser dividido "
-"uniformemente em várias frações. As escalas Fahrenheit e Celsius se "
-"interceptam em -40 graus."
+"amônio. O ponto de fusão da água na atual é em 32 °F e seu ponto de "
+"vaporização é em 212 °F. As escalas Fahrenheit e Celsius se interceptam em "
+"-40 graus. Mesmo em invernos frios, a temperatura alcançável normalmente não "
+"cai em faixas negativas na escala Fahrenheit.\n"
+"Com seu inventor sendo um membro da Royal Society em Londres e tendo uma "
+"reputação alta, a escala Fahrenheit aproveitou de grande popularidade em "
+"muitos países de língua inglesas, mas foi substituída pela escala Celsius na "
+"maioria desses países durante o processo de metrificação na segunda metade "
+"do século 20."
# http://pt.wikipedia.org/wiki/Sistema_Internacional_de_Unidades
#: ../panel-plugin/weather-config.c:639
@@ -747,7 +752,6 @@ msgid "_Temperature:"
msgstr "_Temperatura:"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:925
-#, fuzzy
msgid "Celsius (°C)"
msgstr "Celsius (°C)"
@@ -797,7 +801,7 @@ msgstr "Pés por segundo (ft/s)"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:956
msgid "Knots (kt)"
-msgstr ""
+msgstr "Nós (kt)"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:961
msgid "Prec_ipitations:"
@@ -933,7 +937,6 @@ msgid "Days in rows"
msgstr "Dias em linhas"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:1189
-#, fuzzy
msgid "_Number of forecast days:"
msgstr "Número de _dias de previsão:"
@@ -992,7 +995,6 @@ msgstr ""
"contra radiação e umidade."
#: ../panel-plugin/weather-config.c:1429
-#, fuzzy
msgid ""
"The weight of the air that makes up the atmosphere exerts a pressure on the "
"surface of the Earth, which is known as atmospheric pressure. To make it "
@@ -1002,8 +1004,8 @@ msgid ""
"generally indicate an improvement in weather conditions, while falling "
"pressures mean deterioration."
msgstr ""
-"O ar que faz a atmosfera exerce uma pressão na superfície abaixo dela, a "
-"qual é conhecida como pressão atmosférica. Para tornar mais fácil comparar o "
+"O peso do ar que faz a atmosfera exerce uma pressão na superfície da Terra, "
+"que é conhecido como pressão atmosférica. Para tornar mais fácil comparar o "
"valor a outros valores para localizações com altitudes diferentes, a pressão "
"atmosférica é ajustada ao nível equivalente à pressão do nível do mar e "
"chamada de pressão barométrica. Pressões barométricas crescentes geralmente "
@@ -1139,7 +1141,6 @@ msgstr ""
"suficiente, partículas de gelo podem substituir as de água."
#: ../panel-plugin/weather-config.c:1514
-#, fuzzy
msgid ""
"This reports the high-level cloud cover in percent. According to WMO "
"definition, high-level clouds can be found in altitudes of 8,000 to 15,000 m "
@@ -1247,10 +1248,9 @@ msgstr ""
#: ../panel-plugin/weather-config.c:1698
msgid "Show scroll_box"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar _caixa de rolagem"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:1700
-#, fuzzy
msgid ""
"Hide the scrollbox to save valuable space on the panel. Most interesting "
"information is also provided in the tooltip - provided you choose an "
@@ -1263,7 +1263,6 @@ msgstr ""
#. values to show at once (multiple lines)
#: ../panel-plugin/weather-config.c:1711
-#, fuzzy
msgid "Li_nes:"
msgstr "L_inhas:"
@@ -1303,7 +1302,6 @@ msgstr ""
"de rolagem."
#: ../panel-plugin/weather-config.c:1766
-#, fuzzy
msgid "Labels to d_isplay"
msgstr "Rótulos a serem e_xibidos"
@@ -1320,7 +1318,7 @@ msgstr ""
#. button "add"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:1776
msgid "A_dd"
-msgstr ""
+msgstr "A_dicionar"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:1779
msgid ""
@@ -1344,7 +1342,6 @@ msgstr ""
#. button "move up"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:1802
-#, fuzzy
msgid "Move u_p"
msgstr "Mover para _cima"
@@ -1354,7 +1351,6 @@ msgstr "Mova o valor selecionado para cima na lista de rótulos para exibir."
#. button "move down"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:1810
-#, fuzzy
msgid "Move do_wn"
msgstr "Mover para _baixo"
@@ -1377,21 +1373,20 @@ msgstr ""
"distrativa."
#: ../panel-plugin/weather-config.c:1969
-#, fuzzy
msgid "_Location"
-msgstr "No_me da localização:"
+msgstr "_Localização"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:1972
msgid "_Units"
-msgstr ""
+msgstr "_Unidades"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:1975
msgid "_Appearance"
-msgstr ""
+msgstr "_Aparência"
#: ../panel-plugin/weather-config.c:1978
msgid "_Scrollbox"
-msgstr ""
+msgstr "Caixa de _rolagem"
#: ../panel-plugin/weather-data.c:418
msgid "ft"
@@ -1448,15 +1443,14 @@ msgstr "kt"
#. TRANSLATORS: The degree sign is used like a unit for
#. latitude, longitude, wind direction
#: ../panel-plugin/weather-data.c:452
-#, fuzzy
msgid "°"
-msgstr "°F"
+msgstr "°"
#. TRANSLATORS: Percentage sign is used like a unit for
#. clouds, fog, humidity
#: ../panel-plugin/weather-data.c:461
msgid "%"
-msgstr ""
+msgstr "%"
#: ../panel-plugin/weather-data.c:463
msgid "in"
@@ -1532,9 +1526,8 @@ msgid "NW"
msgstr "NO"
#: ../panel-plugin/weather-icon.c:134
-#, fuzzy
msgid "No icon theme!"
-msgstr "_Tema de ícones:"
+msgstr "Nenhum tema de ícones!"
#: ../panel-plugin/weather-search.c:128 ../panel-plugin/weather-search.c:252
msgid "Results"
@@ -1577,18 +1570,18 @@ msgstr "Local sem nome"
#. * its numeric value.
#.
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:71
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "\t%s%s%s%s%s\n"
-msgstr "Nevoeiro:\t\t\t%s%s%s\n"
+msgstr "\t%s%s%s%s%s\n"
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:261
#, c-format
msgid "Error downloading met.no logo image to %s, reason: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Erro ao baixar imagem de logo met.no para %s, motivo: %s\n"
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:263
msgid "unknown"
-msgstr ""
+msgstr "desconhecido"
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:348
msgid "Coordinates\n"
@@ -1772,15 +1765,15 @@ msgstr ""
"Vento\n"
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:471
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "\tSpeed: %s %s (%s on the Beaufort scale)\n"
-msgstr "\t%s: %s %s (%s na escala Beaufort)\n"
+msgstr "\tVelocidade: %s %s (%s na escala Beaufort)\n"
#. wind direction
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:486
#, c-format
msgid "\tDirection: %s (%s%s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "\tDireção: %s (%s%s)\n"
#. precipitation
#: ../panel-plugin/weather-summary.c:494
More information about the Xfce4-commits
mailing list