[Xfce4-commits] <parole:master> l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Sat Jan 26 21:28:01 CET 2013


Updating branch refs/heads/master
         to 6ff81a815555acf4fe4d31f20a0e3ea0dfeba262 (commit)
       from 120006e24102ea741f14a2fc4634a7090e355626 (commit)

commit 6ff81a815555acf4fe4d31f20a0e3ea0dfeba262
Author: Yarema aka Knedlyk <yupadmin at gmail.com>
Date:   Sat Jan 26 21:26:13 2013 +0100

    l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100%
    
    New status: 215 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/uk.po |  152 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 88 insertions(+), 64 deletions(-)

diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 7a2fe0b..d7dd03b 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,12 +7,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: parole\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-16 18:12+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-26 18:57+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-05-27 14:30+0200\n"
 "Last-Translator: Dmitry Nikitin <luckas_fb at mail.ru>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: uk\n"
 
@@ -69,96 +69,113 @@ msgstr "Буферизація (0%)"
 msgid "Empty"
 msgstr "Пусто"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:13 ../src/parole-disc.c:110
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:13
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Повний екран"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:14 ../src/parole-disc.c:110
 #: ../src/parole-disc.c:156
 msgid "Insert Disc"
 msgstr "Вставити диск"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:14
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:15
 msgid "Languages"
 msgstr "Мови"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:15
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:16
 msgid "Media player"
 msgstr "Медіапрогравач"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:16
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:17
+msgid "Next"
+msgstr "Наступне"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:18
 msgid "None"
 msgstr "Нічого"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:17
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:19
 msgid "Open Recent"
 msgstr "Відкрити недавню історію"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:18
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:20
 msgid "Open _Location"
 msgstr "Відкрити _адресу"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:19 ../src/parole-about.c:68
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:21 ../src/parole-about.c:68
 msgid "Parole Media Player"
 msgstr "Медіапрогравач Parole"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:20
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22 ../src/parole-player.c:1398
+#: ../src/parole-player.c:1432
+msgid "Play"
+msgstr "Відтворення"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:23
 msgid "Plugins"
 msgstr "Додатки"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:21
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:24
+msgid "Previous"
+msgstr "Попереднє"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:25
 msgid "Select Text Subtitles..."
 msgstr "Вибрати текстові субтитри..."
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:26
 msgid "Show _playlist"
 msgstr "Показати _список відтворення"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:23
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:27
 msgid "Square"
 msgstr "Квадрат"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:24
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:28
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Субтитри"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:25
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:29
 msgid "Subtitles:"
 msgstr "Субтитри:"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:26
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:30
 msgid "Volume _Down"
 msgstr "_Тихіше"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:27
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:31
 msgid "Volume _Up"
 msgstr "_Голосніше"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:28
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:32
 msgid "_Aspect Ratio"
 msgstr "_Розмір екрану"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:29
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:33
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Редагування"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:30
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:34
 msgid "_Help"
 msgstr "_Допомога"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:31
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:35
 msgid "_Media"
 msgstr "_Фільм"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:32
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:36
 msgid "_Mute"
 msgstr "_Без звуку"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:33
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:37
 msgid "_Repeat"
 msgstr "_Повтор"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:34
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:38
 msgid "_Shuffle"
 msgstr "_Випадковий"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:35
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:39
 msgid "_View"
 msgstr "_Вигляд"
 
@@ -171,60 +188,72 @@ msgid "_Open"
 msgstr "_Відкрити"
 
 #: ../data/interfaces/playlist.ui.h:1
+msgid "Add…"
+msgstr "Додавання..."
+
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:2
 msgid "Angle Menu"
 msgstr "Кутове меню"
 
-#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:2
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:3
 msgid "Audio Menu"
 msgstr "Меню аудіо"
 
-#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:3
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:4
 msgid "Chapter Menu"
 msgstr "Меню разділу"
 
-#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:4
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:5
 msgid "Clear"
 msgstr "Очистити"
 
-#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:5
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:6
 msgid "DVD Menu"
 msgstr "Меню DVD"
 
-#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:6
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:7
 msgid "DVD Name"
 msgstr "Назва DVD"
 
-#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:7
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:8
 msgid "Disc Playlist"
 msgstr "Список відтворення дисків"
 
-#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:8
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:9
 msgid "Play opened files"
 msgstr "Відтворити відкриті файли"
 
-#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:9 ../src/parole-medialist.c:784
-#: ../src/parole-player.c:3028
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:10 ../src/parole-medialist.c:784
+#: ../src/parole-player.c:3033
 msgid "Playlist"
 msgstr "Список відтворення"
 
-#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:10
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:11
+msgid "Playlist options"
+msgstr "Налаштування списку програвання"
+
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:12
 #: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:17
 msgid "Remember playlist"
 msgstr "Запам'ятовувати список відтворення"
 
-#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:11
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:13
+msgid "Remove"
+msgstr "Вилучення"
+
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:14
 msgid "Repeat"
 msgstr "Повтор"
 
-#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:12
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:15
 msgid "Replace playlist when opening files"
 msgstr "Заміняти список відтворення відкритими файлами"
 
-#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:13
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:16
 msgid "Shuffle"
 msgstr "Випадковий"
 
-#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:14
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:17
 msgid "Title Menu"
 msgstr "Меню разділу"
 
@@ -427,12 +456,12 @@ msgstr ""
 "Неможливо завантажити модуль GStreamer для роботи з відео. Перевірте чи "
 "встановлені модулі GStreamer"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2810 ../src/gst/parole-gst.c:2814
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2816 ../src/gst/parole-gst.c:2820
 #, c-format
 msgid "Audio Track #%d"
 msgstr "Доріжка #%d"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2848 ../src/gst/parole-gst.c:2852
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2860 ../src/gst/parole-gst.c:2864
 #, c-format
 msgid "Subtitle #%d"
 msgstr "Субтитри #%d"
@@ -593,11 +622,11 @@ msgstr "Публічний список відтворення"
 msgid "Open Containing Folder"
 msgstr "Відкрити теку, що містить"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:1638
+#: ../src/parole-medialist.c:1640
 msgid "Media list"
 msgstr "Список файлів"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:1639
+#: ../src/parole-medialist.c:1641
 msgid "Chapter list"
 msgstr "Список розділом"
 
@@ -634,48 +663,52 @@ msgstr ""
 "Ви впевнені, що бажаєте очистити недавню історію? Її неможливо буде "
 "відновити."
 
-#: ../src/parole-player.c:1239 ../src/parole-player.c:1371
+#: ../src/parole-player.c:1239 ../src/parole-player.c:1372
 msgid "Media stream is not seekable"
 msgstr "Потік медіа не може перемотуватись"
 
-#: ../src/parole-player.c:1694
+#: ../src/parole-player.c:1342
+msgid "Pause"
+msgstr "Пауза"
+
+#: ../src/parole-player.c:1699
 msgid "GStreamer backend error"
 msgstr "Помилка процесу Gstreamer"
 
-#: ../src/parole-player.c:1724
+#: ../src/parole-player.c:1729
 msgid "Unknown Song"
 msgstr "Невідома пісня"
 
-#: ../src/parole-player.c:1729 ../src/parole-player.c:1731
-#: ../src/parole-player.c:1737
+#: ../src/parole-player.c:1734 ../src/parole-player.c:1736
+#: ../src/parole-player.c:1742
 msgid "on"
 msgstr "в"
 
-#: ../src/parole-player.c:1737 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:124
+#: ../src/parole-player.c:1742 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:124
 msgid "Unknown Album"
 msgstr "Невідомий альбом"
 
-#: ../src/parole-player.c:1744 ../src/parole-player.c:1748
+#: ../src/parole-player.c:1749 ../src/parole-player.c:1753
 msgid "by"
 msgstr "виконана"
 
-#: ../src/parole-player.c:1748 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:126
+#: ../src/parole-player.c:1753 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:126
 msgid "Unknown Artist"
 msgstr "Невідомий виконавець"
 
-#: ../src/parole-player.c:1781
+#: ../src/parole-player.c:1786
 msgid "Buffering"
 msgstr "Буферизація"
 
-#: ../src/parole-player.c:2245
+#: ../src/parole-player.c:2250
 msgid "Mute"
 msgstr "Без звуку"
 
-#: ../src/parole-player.c:2250
+#: ../src/parole-player.c:2255
 msgid "Unmute"
 msgstr "Зі звуком"
 
-#: ../src/parole-player.c:2905
+#: ../src/parole-player.c:2910
 msgid "Clear recent items..."
 msgstr "Очищення недавньої історії..."
 
@@ -996,9 +1029,6 @@ msgstr "Модуль управління живленням"
 #~ msgid "<b>Display</b>"
 #~ msgstr "<b>Екран</b>"
 
-#~ msgid "<b>Playlist options</b>"
-#~ msgstr "<b>Відтворюється:</b>"
-
 #~ msgid "<b>Subtitles</b>"
 #~ msgstr "<b>Субтитри</b>"
 
@@ -1032,12 +1062,6 @@ msgstr "Модуль управління живленням"
 #~ msgid "Finished"
 #~ msgstr "Завершено"
 
-#~ msgid "Paused"
-#~ msgstr "Пауза"
-
-#~ msgid "Playing"
-#~ msgstr "Відтворення"
-
 #~ msgid "Live stream:"
 #~ msgstr "Живий потік:"
 


More information about the Xfce4-commits mailing list