[Xfce4-commits] <xfce4-weather-plugin:master> l10n: Updated Korean (ko) translation to 95%

Transifex noreply at xfce.org
Fri Jan 25 17:16:03 CET 2013


Updating branch refs/heads/master
         to 2680f4d019363fe48624854289998b7af64baa2d (commit)
       from b3dd2537e302c8f1b62fe0e7d93075db2d75b67e (commit)

commit 2680f4d019363fe48624854289998b7af64baa2d
Author: Seong-ho Cho <darkcircle.0426 at gmail.com>
Date:   Fri Jan 25 17:14:47 2013 +0100

    l10n: Updated Korean (ko) translation to 95%
    
    New status: 290 messages complete with 3 fuzzies and 11 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/ko.po |  152 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 91 insertions(+), 61 deletions(-)

diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 45134ae..1be7a38 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce-weather-plugin.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-01-14 17:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-22 22:24+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-25 01:31+0900\n"
 "Last-Translator: Seong-ho Cho <darkcircle.0426 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: xfce-i18n <xfce-i18n at xfce.org>\n"
 "Language: ko\n"
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "이슬점"
 
 #: ../panel-plugin/weather.c:140
 msgid "A"
-msgstr ""
+msgstr "겉보기 온도"
 
 #: ../panel-plugin/weather.c:143
 msgid "CL"
@@ -82,20 +82,20 @@ msgstr "데이터 없음"
 
 #: ../panel-plugin/weather.c:447
 msgid "Met.no sunrise API states that this version of the webservice is deprecated, and the plugin needs to be adapted to use a newer version, or it will stop working within a few month. Please file a bug on https://bugzilla.xfce.org if no one else has done so yet."
-msgstr ""
+msgstr "Met.no sunrise API에서 이 버전의 웹서비스가 오래되었으며 플러그인을 새 버전에 맞출 필요가 있거나 몇 달 내로 동작을 멈출 것임을 나타내고 있습니다. 아직 해결되지 않았다면 https://bugzilla.xfce.org에 버그를 제출해주시기 바랍니다."
 
 #: ../panel-plugin/weather.c:466
 msgid "Error parsing astronomical data!"
-msgstr ""
+msgstr "천문 데이터를 해석하는데 오류!"
 
 #: ../panel-plugin/weather.c:468
 #, c-format
 msgid "Download of astronomical data failed with HTTP Status Code %d, Reason phrase: %s"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP 상태 코드 %d, 원인 구절 %s(으)로 인해 천문 데이터 다운로드에 실패했습니다"
 
 #: ../panel-plugin/weather.c:503
 msgid "Met.no LocationforecastLTS API states that this version of the webservice is deprecated, and the plugin needs to be adapted to use a newer version, or it will stop working within a few month. Please file a bug on https://bugzilla.xfce.org if no one else has done so yet."
-msgstr ""
+msgstr "Met.no LocationforecastLTS API에서 이 버전의 웹서비스가 오래되었으며 플러그인을 새 버전에 맞출 필요가 있거나 몇 달 내로 동작을 멈출 것임을 나타내고 있습니다. 아직 해결되지 않았다면 https://bugzilla.xfce.org에 버그를 제출해주시기 바랍니다."
 
 #: ../panel-plugin/weather.c:521
 msgid "Error parsing weather data!"
@@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "날씨 데이터 해석 중 오류!"
 #: ../panel-plugin/weather.c:524
 #, c-format
 msgid "Download of weather data failed with HTTP Status Code %d, Reason phrase: %s"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP 상태 코드 %d, 원인 구절 %s(으)로 인해 날씨 데이터 다운로드에 실패했습니다"
 
 #: ../panel-plugin/weather.c:1366
 #, c-format
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "해는 %s에 뜨고 %s에 집니다."
 #. * look at the verbose tooltip style further below ;-)
 #.
 #: ../panel-plugin/weather.c:1481
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "<b><span size=\"large\">%s</span></b> <span size=\"medium\">(%s)</span>\n"
 "<b><span size=\"large\">%s</span></b>\n"
@@ -150,14 +150,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "<b><span size=\"large\">%1$s</span></b> <span size=\"medium\">(%2$s)</span>\n"
 "<b><span size=\"large\">%3$s</span></b>\n"
-"<span size=\"smaller\">%4$s부터 %5$s까지, 강수량 %6$s</span>\n"
 "\n"
-"<b>기온:</b> %7$s\t\t<span size=\"smaller\">(%8$s의 값)</span>\n"
-"<b>바람:</b> %11$s(%12$s)에서 %9$s (보포르 규모 단위 %10$s)\n"
-"<b>기압:</b> %13$s    <b>습도:</b> %14$s\n"
-"<b>안개:</b> %15$s    <b>구름:</b> %16$s\n"
-"\n"
-"<span size=\"smaller\">%17$s</span>"
+"<b>온도:</b> %4$s\n"
+"<b>바람:</b> %6$s 에서 %5$s(으)로\n"
+"<b>기압:</b> %7$s\n"
+"<b>습도:</b> %8$s\n"
 
 #.
 #. * TRANSLATORS: Re-arrange and align at will, optionally using
@@ -168,7 +165,7 @@ msgstr ""
 #. * good!
 #.
 #: ../panel-plugin/weather.c:1504
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "<b><span size=\"large\">%s</span></b> <span size=\"medium\">(%s)</span>\n"
 "<b><span size=\"large\">%s</span></b>\n"
@@ -188,7 +185,7 @@ msgstr ""
 "<b>기온:</b> %7$s\t\t<span size=\"smaller\">(%8$s의 값)</span>\n"
 "<b>바람:</b> %11$s(%12$s)에서 %9$s (보포르 규모 단위 %10$s)\n"
 "<b>기압:</b> %13$s    <b>습도:</b> %14$s\n"
-"<b>안개:</b> %15$s    <b>구름:</b> %16$s\n"
+"<b>안개:</b> %15$s    <b>운량:</b> %16$s\n"
 "\n"
 "<span size=\"smaller\">%17$s</span>"
 
@@ -297,7 +294,7 @@ msgstr "지역 이름(_N):"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:476
 msgid "Change the name for the location to your liking. It is used for display and does not affect the location parameters in any way."
-msgstr ""
+msgstr "여러분이 선호하는 지역에 대해 이름을 바꿉니다. 단지 표시하는데 사용하며 어떤 방법으로든 위치 매개변수에 영향을 주지 않습니다."
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:480
 msgid "Chan_ge..."
@@ -305,7 +302,7 @@ msgstr "바꾸기(_G)..."
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:483
 msgid "Search for a new location and auto-detect its parameters."
-msgstr ""
+msgstr "매개변수를 통해 새 위치를 검색하고 자동으로 감지합니다."
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:502
 msgid "Latitud_e:"
@@ -313,7 +310,7 @@ msgstr "위도(_E):"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:506
 msgid "Latitude specifies the north-south position of a point on the Earth's surface. If you change this value manually, you should provide the correct altitude too."
-msgstr ""
+msgstr "위도는 지구 표면의 위치에 대한 남북 위치를 지정합니다. 이 값을 직접 바꾸면, 고도 값도 제공해야 합니다. "
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:516
 msgid "L_ongitude:"
@@ -321,7 +318,7 @@ msgstr "경도(_O):"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:520
 msgid "Longitude specifies the east-west position of a point on the Earth's surface. If you change this value manually, you should provide the correct altitude too."
-msgstr ""
+msgstr "경도는 지구 표면의 위치에 대한 동서 위치를 지정합니다. 이 값을 직접 바꾸면, 고도 값도 제공해야 합니다."
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:530
 msgid "_Altitude:"
@@ -335,6 +332,11 @@ msgid ""
 "\n"
 "Altitude is given in meters above sea level, or alternatively in feet by changing the unit on the units page. It should match the real value roughly, but small differences will have no influence on the weather data. Inside Norway, this setting has no effect at all."
 msgstr ""
+"노르웨이 이외의 지역에서는 met.no 웹서비스에서 사용하는 경사 모델이 썩 좋지 않으므로, 보통 추가 매개변수로 고도를 지정할 필요가 있습니다. 그렇지 않으면 정보 값이 맞지 않습니다.\n"
+"\n"
+"플러그인은 GeoNames 웹서비스를 활용하여 고도 값을 자동으로 감지하려 하지만, 역시나 항상 올바른 것은 아니며, 여기서 바꿀 수 있습니다.\n"
+"\n"
+"고도 값은 해수면 위로의 미터 단위 높이로 제공하거나, 대신 단위 페이지에서 바꾼 피트 단위로 제공합니다. 거의 실제 값과 일치하겠지만, 날씨 데이터에 작은 오차가 영향을 주지는 않을 것입니다. 노르웨이에서는 이 설정이 모든 데이터에 영향을 주지 않습니다."
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:556
 msgid ""
@@ -345,52 +347,59 @@ msgid ""
 "<i>Please change the location name to your liking and\n"
 "revise the altitude if not auto-detected correctly.</i>"
 msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"<i>선호하는 위치 이름으로 바꾸시고, 올바르게\n"
+"자동 감지하지 않았다면 고도 값을 바꾸십시오.</i>"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:580
 msgid "Named after the astronomer Anders Celsius who invented the original scale in 1742, the Celsius scale is an international standard unit and nowadays defined using the Kelvin scale. 0 °C is equivalent to 273.15 K and 1 °C difference in temperature is exactly the same difference as 1 K. It is defined with the melting point of water being roughly at 0 °C and its boiling point at 100 °C at one standard atmosphere (1 atm = 1013.5 hPa).Until 1948, the unit was known as <i>centigrade</i> (from Latin <i>centum</i> (100) and <i>gradus</i> (steps)."
-msgstr ""
+msgstr "1742년에 초기 단위를 발견한 천문학자 Anders Celsious의 이름이 알려진 이후로, 섭씨 단위는 국제 표준 단위가 되었으며 현재는 켈빈 단위를 사용하여 정읳바니다. 0 °C 는 273.15 K와 같으며 1 °C의 차이는 1 K의 차이와 같습니다. 물의 녹는점을 거의 0 °C로 잡고 1 표준 기압(1 atm = 1013.5 hPa)에서의 끓는 점을 100 °C로 잡았습니다. 1948년도 까지는 이 단위가 <i>센티그레이드</i>(라틴어의 100을 의미하는 <i>centium</i>과 단계를 의미하는 <i>gradus</i>에서 유래)로 알려져 있었습니다."
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:592
 msgid ""
 "The current Fahrenheit temperature scale is based on one proposed in 1724 by the physicist Daniel Gabriel Fahrenheit. 0 °F was the freezing point of brine on the original scale at standard atmospheric pressure, which was the lowest temperature achievable with this mixture of ice, salt and ammonium chloride.\n"
 "The melting point of water on the current is at 32 °F and its boiling point at 212 °F, and the interval between these two points can be divided into 180 equal parts. 180 is a highly composite number, which can be evenly divided into many fractions. The Fahrenheit and Celsius scale intersect at -40 degrees."
 msgstr ""
+"현재 화씨 온도 단위는 1724년 물리학자 Daniel Gabriel Fahrenheit가  제안한 단위를 기초로 하고 있습니다. 0 °F는 본래 표준 대기압에서 얼음, 소금, 염화 암모늄의 혼합물로 이루어진 소금물이 어는 최저 온도였습니다.\n"
+"현재 물이 녹는점은 32 °F이고, 끓는점은 212 °F이며, 두 점 사이의 간격은 균등한 180 단계로 나눌 수 있습니다. 180이라는 숫자는 여러가지 숫자로 나눌 수 있는 큰 합성수입니다. 화씨와 섭씨 온도계는 -40도에서 만납니다."
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:632
 msgid "The pascal, named after mathematician, physicist and philosopher Blaise Pascal, is a SI derived unit and a measure of force per unit area, defined as one newton per square meter. One standard atmosphere (atm) is 1013.25 hPa."
-msgstr ""
+msgstr "수학자, 물리학자, 철학자로 알려진 Blaise Pascal의 pascal은 SI 단위이며, 단위 면적에 대한 힘의 측정 단위로 1 평방 미터당 뉴턴으로 정의합니다. 1 표준 기압(atm)은 1013.25 hPa입니다."
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:639
 msgid "Inches of mercury is still widely used for barometric pressure in weather reports, refrigeration and aviation in the United States, but seldom used elsewhere. It is defined as the pressure exerted by a 1 inch circular column of mercury of 1 inch in height at 32 °F (0 °C) at the standard acceleration of gravity."
-msgstr ""
+msgstr "수은주 인치는 아직도 날씨 정보의 대기압 수치, 냉장 및 항공 분야에 널리 사용중이지만 그 외의 곳에서는 거의 사용하지 않습니다. 표준 중력 가속도에서 32 °F (0 °C)에 수은주가 1인치 길이를 지니고 있을 때 1인치 수은 원형주에 가해지는 압력으로 정의합니다."
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:647
 msgid "The pound per square inch is a unit of pressure based on avoirdupois units (a system of weights based on a pound of 16 ounces) and the pressure resulting from a force of one pound-force applied to an area of one square inch. It is used in the United States and to varying degrees in everyday life in Canada, the United Kingdom and maybe some former British Colonies."
-msgstr ""
+msgstr "평방 인치당 파운드는 상형 단위 (16 온스를 1파운드로 하는 무게단위 체계를 기반으로 함)를 기반으로 하는 압력의 단위이며 1 평방 인치당 가해지는 1 파운드의 힘의 압력으로 나타냅니다. 미국에서 사용하며, 캐나다, 영국 및 영연방국가와 같은 곳에서 다양한 목적에서 매일 실생활에 사용하고 있습니다."
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:656
 msgid "The torr unit was named after the physicist and mathematician Evangelista Torricelli who discovered the principle of the barometer in 1644 and demonstrated the first mercury barometer to the general public. A pressure of 1 torr is approximately equal to one millimeter of mercury, and one standard atmosphere (atm) equals 760 Torr."
-msgstr ""
+msgstr "토르 단위는 1644년 처음으로 대기압의 기본 개념을 발견하였고 공공 용도로 수은주 대기압계를 시연한 물리학자이자 수학자인 Evangelista Torricelli의 이름을 따서 만들었습니다. 1 토르의 압력은 수은주가 1밀리미터 상승하는 것과 거의 동일하며, 1 표준 기압은 760 토르와 같습니다."
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:690
 msgid "Kilometer per hour is a unit of speed, expressing the number of kilometers travelled in one hour. Worldwide, the km/h is the most commonly used speed unit on road signs and car speedometers. While meteorologists measure wind speed in meters per second (m/s), wind speeds in TV or in the news are often provided in km/h."
-msgstr ""
+msgstr "시간당 킬로미터는 한 시간 당 이동한 킬로 미터 수를 표현하는 속도의 단위입니다. 전 세계적으로 km/h은 도로의 속도 단위 및 차량의 속도계에서 가장 널리 사용합니다. 기상 분야에서는 초당 미터(m/s) 단위로 바람의 속도를 측정하는 반면에 TV 또는 뉴스에서는 바람의 속도를 km/h 단위로 제공합니다."
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:698
 msgid "Miles per hour is an imperial unit of speed expressing the number of statute miles covered in one hour. It is currently the standard unit used for speed limits, and to express speeds generally, on roads in the United Kingdom and the United States."
-msgstr ""
+msgstr "시간당 마일은 시간당 규정 마일의 수를 표기하는 속도에 대한 야드 파운드법 단위입니다. 현재 영국과 미국에서 보통 도로상의 속도를 표현하는데 사용하며, 제한속도를 표기하는데 사용하는 표준단위입니다."
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:705
 msgid "Meter per second is a SI (International System of Units) derived unit of both speed and velocity, defined by distance in meters divided by time in seconds. This is the unit meteorologists use to denote wind speeds."
-msgstr ""
+msgstr "초당 미터는 초 단위의 시간에 나눈 미터단위의 거리로 정의하여 속도 또는 빠른 정도의 단위를 나타내는 SI(국제 단위 체계) 단위입니다. 풍속을 나타낼 때 사용하는 기상 단위입니다."
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:711
 msgid "The foot per second (plural feet per second) is an imperial unit of both speed and velocity. It expresses the distance in feet traveled or displaced, divided by the time in seconds. The corresponding unit in the International System of Units is the meter per second."
-msgstr ""
+msgstr "foot per second(서수 개념을 적용하여, feet per second)는 속도와 가속도를 모두 표현하는 야드 파운드법 단위입니다. 발 길이 단위로 다닌 거리를 1초 시간으로 쪼개어 표현합니다. 이와 관련된 국제 단위 체계로는 초당 미터(m/s)가 있습니다."
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:718
 msgid "The knot is a unit of speed equal to one international nautical mile (1.852 km) per hour, or approximately 1.151 mph, and sees worldwide use in meteorology and in maritime and air navigation. A vessel travelling at 1 knot along a meridian travels one minute of geographic latitude in one hour."
-msgstr ""
+msgstr "노트는 시간당 1 국제 해상 마일 (1.852km) 또는 대략 1.151 mph 정도와 같은 속도의 단위이며, 기상, 해양, 항공 탐색 분야에서 전세계적으로 사용하는 것을 볼 수 있습니다. 항해하는 선박에서의 1노트는 한 시간동안 자오선을 따라간 거리중 지리적 위도를 1분 동안 항해한 거리입니다."
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:751
 msgid "The meter is the fundamental unit of length in the International System of Units. Originally intended to be one ten-millionth of the distance from the Earth's equator to the North Pole at sea level, its definition has been periodically refined to reflect growing knowledge of metrology (the science of measurement). Since 1983, it has been defined as the length of the path travelled by light in vacuum during a time interval of 1/299,792,458 of a second. 1 millimeter is one thousandth of a meter, or approximately 0.04 inches."
@@ -398,7 +407,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:763
 msgid "The English word <i>inch</i> comes from Latin <i>uncia</i> meaning <i>one-twelfth part</i> (in this case, one twelfth of a foot). There have been many different standards of the inch with varying sizes of measure. However, the current internationally accepted value is exactly 25.4 millimeters."
-msgstr ""
+msgstr "영 단어 <i>inch</i>는 <i>12분의 1</i>(이 경우, 발 길이의 12분의 1입니다)을 의미하는 라틴어 <i>uncia</i>에서 왔습니다. 다양한 측정 크기의 인치에 대해 수많은 다른 표준이 있었습니다. 그러나, 현재 국제적으로 수용한 값은 정확하게 25.4밀리미터 입니다."
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:796
 msgid "The meter is the fundamental unit of length in the International System of Units. Originally intended to be one ten-millionth of the distance from the Earth's equator to the North Pole at sea level, its definition has been periodically refined to reflect growing knowledge of metrology (the science of measurement). Since 1983, it has been defined as the length of the path travelled by light in vacuum during a time interval of 1/299,792,458 of a second."
@@ -418,7 +427,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:864
 msgid "This is the model used by the Australian Bureau of Meteorology, especially adapted for the climate of this continent. Possibly used in Central Europe and parts of other continents too, but then windchill and similar values had never gained that much popularity there as in the US or Canada, so information about its usage is scarce or uncertain. It depends on air temperature, wind speed and humidity and can be used for lower and higher temperatures alike."
-msgstr ""
+msgstr "오스트레일리아 대륙의 기후에 특별히 맞춘 오스트레일리아 기상청에서 활용하는 모델입니다. 중앙 유럽이나 다른 대륙 일부에서 사용할 수도 있습니다만, 풍속 냉각 같은 값은 상당히 많이 활용하는 미국이나 캐나다에서와 같이 측정되지는 않으므로, 이 모델의 사용 정보는 부족하며 부정확합니다. 이 모델은 기온, 풍속, 습도에 따르며 최저, 최고 기온과 같은 요소에 사용합니다."
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:875
 msgid "Improvements by Robert G. Quayle and Robert G. Steadman applied in 1998 to earlier experiments/developments by Steadman. This model only depends on wind speed and temperature, not on relative humidity and can be used for both heat and cold stress."
@@ -541,14 +550,21 @@ msgid ""
 "\n"
 "<b>License:</b> %s"
 msgstr ""
+"<b>디렉터리:</b> %s\n"
+"\n"
+"<b>저자:</b> %s\n"
+"\n"
+"<b>설명:</b> %s\n"
+"\n"
+"<b>라이선스:</b> %s"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:1062
 msgid "A more calendar-like view, with the days in columns and the daytimes (morning, afternoon, evening, night) in rows."
-msgstr ""
+msgstr "세로 방향으로는 날짜별로, 가로 방향으로는 하루 내용(아침, 점심, 저녁, 밤)별로, 좀 더  달력처럼 보입니다."
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:1066
 msgid "Shows the forecasts in a table with the daytimes (morning, afternoon, evening, night) in columns and the days in rows."
-msgstr ""
+msgstr "예보를 하루 내용 별(아침, 점심, 저녁, 밤)과 날짜별로 도표상에 한줄로 표시합니다."
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:1124
 msgid "_Icon theme:"
@@ -556,7 +572,7 @@ msgstr "아이콘 테마(_I):"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:1126
 msgid "Available icon themes are listed here. You can add icon themes to $HOME/.config/xfce4/weather/icons (or the equivalent directory on your system). Information about how to create or use icon themes can be found in the README file. New icon themes will be detected everytime you open this config dialog."
-msgstr ""
+msgstr "사용할 수 있는 아이콘 테마 목록이 있습니다. $HOME/.config/xfce4/weather/icons (또는 시스템의 동일한 디렉터리)에 아이콘 테마를 추가할 수 있습니다. 아이콘 테마를 만들고 사용하는 방법은 README 파일에 있습니다. 새 아이콘 테마는 이 설정 대화상자를 열 때마다 감지합니다."
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:1148
 msgid "_Tooltip style:"
@@ -572,7 +588,7 @@ msgstr "자세히"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:1154
 msgid "Choose your preferred tooltip style. Some styles give a lot of useful data, some are clearer but provide less data on a glance."
-msgstr ""
+msgstr "선호하는 풍선 도움말 모양을 선택하십시오. 어떤 모양은 쓸모있는 수많은 데이터를 제공하고, 다른 어떤 모양은 깔끔하지만 훑어볼 수 있도록 적은 데이터를 제공합니다."
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:1166
 msgid "_Forecast layout:"
@@ -594,7 +610,7 @@ msgstr "예보일수(_F):"
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:1182
 #, c-format
 msgid "Met.no provides forecast data for up to %d days in the future. Choose how many days will be shown in the forecast tab in the summary window. On slower computers, a lower number might help against lags when opening the window. Note however that usually forecasts for more than three days in the future are unreliable at best ;-)"
-msgstr ""
+msgstr "Met.no에서는 %d일 이후의 예보 데이터를 제공합니다. 요약 창의 예보 탭에 며칠의 예보를 보일 것인지를 선택하십시오. 느린 컴퓨터에서는 창을 열 때 움직임이 끊어져 보이는 것을 막기 위해 작은 값을 설정하는 것이 도움될 것입니다. 참고로 기껏해봐야 3일 이후의 예보는 보통 신뢰성이 없습니다. ;-)"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:1200
 msgid "_Round values"
@@ -616,15 +632,15 @@ msgstr "글꼴 선택"
 #. TRANSLATORS: Fallback value, usually never shown.
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:1401
 msgid "Choose the value to add to the list below. Values can be added more than once."
-msgstr ""
+msgstr "아래 목록에 추가할 값을 선택하십시오. 한 번 이상 값을 추가할 수 있습니다."
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:1411
 msgid "Air temperature, sometimes referred to as dry-bulb temperature. Measured by a thermometer that is freely exposed to the air, yet shielded from radiation and moisture."
-msgstr ""
+msgstr "기온은 때로는 건구 온도계로 참조합니다. 광선이나 수증기로부터 보호하지 않고 공기중에 자유로이 노출하는 온도계로 측정합니다."
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:1417
 msgid "The air that makes up the atmosphere exerts a pressure on the surface below it, which is known as atmospheric pressure. To make it easier to compare the value to other values for locations with different altitudes, atmospheric pressure is adjusted to the equivalent sea-level pressure and called barometric pressure. Rising barometric pressures generally indicate an improvement in weather conditions, while falling pressures mean deterioration."
-msgstr ""
+msgstr "공기는 지구 표면에 압력을 가하는데, 이는 기압으로 알려져 있습니다. 다른 고도 위치에서 특정 값과 다른 값을 비교하기 쉽게 하기 위해, 기압은 해수면 기압에 동등하게 조절하며 이를 대기압이라고 합니다. 대기압의 하강은 날씨 상태의 악화를 의미하는 반면에, 대기압의 상승은 보통 날씨 상태가 좋게 나타납니다. "
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:1428
 msgid "Nowadays wind speed/velocity is measured using an anemometer (Greek <i>anemos</i>, meaning <i>wind</i>) in 10 m (33 ft) height. Anemometers usually measure either wind speed or pressure, but will provide both values as they are closely related to and can be deduced from each other."
@@ -632,19 +648,19 @@ msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:1436
 msgid "Invented by Sir Francis Beaufort in 1805, this empirical scale on wind speed is based on people's observations of specific land or sea conditions, denoting these conditions with numbers from 0 (calm) to 12 (hurricane)."
-msgstr ""
+msgstr "1805년에 Sir Francis Beaufort가 발견한 풍속의 실증 단위는 사람들의 지정 지역 및 바다 상태의 관측을 기반으로 하며, 이들 상태를 표기하는데 0(조용함)부터 12(허리케인)까지의 숫자를 사용합니다."
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:1442
 msgid "This gives the cardinal direction (North, East, South, West) the wind is coming from."
-msgstr ""
+msgstr "바람이 오는 기수 방향(동, 서, 남, 북)을 제공합니다."
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:1446
 msgid "This gives the direction the wind is coming from in azimuth degrees (North = 0°, East = 90°, South = 180° and West = 270°)."
-msgstr ""
+msgstr "바람이 오는 방위각 방향(북 = 0°, 동 = 90°, 남 = 180° , 서 = 270°)을 제공합니다."
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:1451
 msgid "Humidity is defined as the amount of water vapor in the air and increases the possibility of precipitations, fog and dew. While absolute humidity is the water content of air, relative humidity gives (in %) the current absolute humidity relative to the maximum for that air temperature and pressure."
-msgstr ""
+msgstr "습도는 공기중의 수증기 분포량과 강우, 안개, 이슬 가능성을 정의합니다. 절대 습도는 공기 중의 수분 함유량이지만 상대 습도는 최고 기온과 기압에 대한 현재 절대 습도를 백분율(%)로 제공합니다."
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:1459
 msgid ""
@@ -652,6 +668,9 @@ msgid ""
 "\n"
 "<b>Note:</b> This is a calculated value not provided by met.no."
 msgstr ""
+"100% 상대 습도에 도달하기 위해 반드시 시원해져야 할 온도입니다. 물이라는 내용에는 변화가 없습니다. 이슬점에 도달하면 공기가 따듯해지기 시작하도록 수증기 응결을 유발하여 시원해지는 과정을 멈춥니다. 최고 이슬점은 비와 수많은 천둥 번개 폭풍의 가능성을 높입니다. 이슬점은 이슬, 서리, 안개, 하룻밤 최저 기온을 유발하며, 하나의 편안한 수준의 경험에 영향을 줍니다.\n"
+"\n"
+"<b>참고:</b> met.no에서 제공하지 않은 계산한 값입니다."
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:1471
 msgid ""
@@ -666,7 +685,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:1493
 msgid "This specifies the mid-level cloud cover in percent. According to WMO definition, mid-level clouds form in heights of 4,000-8,000 m (13,000-26,000 ft), or 5,000-10,000 m (16,000-33,000 ft) at the equator. Like their low-level cousins, they are principally composed of water droplets. When temperatures get low enough, ice particles can replace the droplets."
-msgstr ""
+msgstr "이 값은 퍼센트 단위로 보통 수준의 운량을 지정합니다. WMO 정의에 따르면, 보통 운량의 높이는 4,000-8,000 m (13,000-26,000 ft) 또는, 적도 지역에서는 5,000-10,000 m (16,000-33,000 ft) 가 됩니다.  저수준 운량과 같이 주로 작은 물방울로 이루어져 있습니다. 온도가 충분히 떨어지면, 물방울 입자가 얼음 입자로 바뀔 수 있습니다."
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:1502
 msgid "This reports the high-level cloud cover in percent. According to WMO definition, high-level clouds can be found in altitudes of 8,000 to 15,000 m (26,000 to 49,000 ft), or 18,000 m (59,000 ft) at the equator, where temperatures are so low that they are mainly composed of ice crystals. While typically thin and white in appearance, they can be seen in a magnicient array of colors when the sun is low on the horizon."
@@ -674,11 +693,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:1512
 msgid "Cloudiness, or cloud cover, defines the fraction of the sky obscured by clouds when observed from a given location. Clouds are both carriers of precipitation and regulator to the amount of solar radiation that reaches the surface. While during daytime they reduce the temperature, at night they have the opposite effect, as water vapor prevents long-wave radiation from escaping into space. Apart from that, clouds reflect light to space and in that way contribute to the cooling of the planet."
-msgstr ""
+msgstr "운량 또는 덮힌 구름 양은 지정 지역에서 관측했을 때 구름이 하늘을 뒤덮어 하늘이 맑지 않은 비율을 정의합니다. 구름은 비를 몰고 오기도 하며, 지표면에 도달하는 많은 양의 태양 광선을 적절하게 걸러줍니다. 대낮에는 온도를 낮춰주며, 밤에는 수증기가 긴 파장의 광선이 우주 밖으로 나가는 것을 막는 반대의 작용을 합니다. 이 외에도, 구름은 빛을 우주로 반사하여 지구를 시원하게 해줍니다."
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:1524
 msgid "Fog is a type of low-lying stratus cloud, with the moisture in it often generated locally such as from a nearby lake, river, ocean, or simply moist ground, that forms when the difference between temperature and dew point is below 2.5 °C (4 °F), usually at a relative humidity of 100%. Fog commonly produces precipitations in the form of drizzle or very light snow and reduces visibility to less than 1 km (5/8 statute mile)."
-msgstr ""
+msgstr "안개는 온도와 이슬점의 차이가 2.5 °C (4 °F) 아래이며 보통 상대 습도가 100%인 호수, 강, 바다 또는 습한 땅에서 생기는 낮게 깔린 층운의 한 형태입니다. 안개는 보통 이슬비 같은 비 또는 매우 적은 눈을 뿌리며, 시계를 1 km(5/8 규정 마일) 이하로 감소시킵니다."
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:1535
 msgid ""
@@ -699,16 +718,16 @@ msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:1688
 msgid "Hide the scrollbox to save valueable space on the panel. Most interesting information is also provided in the tooltip - provided you choose an appropriate tooltip style - that is shown when hovering over the icon."
-msgstr ""
+msgstr "패널에 의미있는 공간을 남겨두려면 스크롤 상자를 숨깁니다. 수많은 관심 정보는 아이콘에 마우스를 올려놓으면 보이는 - 적당한 풍선 도움말 모양새를 선택하도록 제공하고 있습니다 - 풍선 도움말을 통해 제공합니다."
 
 #. values to show at once (multiple lines)
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:1699
 msgid "L_ines:"
-msgstr ""
+msgstr "표시 줄 수(_I):"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:1705
 msgid "Decide how many values should be shown at once in the scrollbox. You can choose a smaller font or enlarge the panel to make more lines fit."
-msgstr ""
+msgstr "스크롤 상자에서 한 번에 몇가지의 값을 보일지 결정합니다. 더 많은 줄 수로 맞추려면 글꼴을 작게 하거나 패널을 크게 할 수 있습니다."
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:1712
 msgid "Font and color:"
@@ -716,11 +735,11 @@ msgstr "글꼴과 색상:"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:1718
 msgid "Choose a font you like and set it to a smaller or larger size. Middle-click on the button to unset the font and use your theme's default."
-msgstr ""
+msgstr "원하는 글꼴을 선택하고 크기를 더 크게 또는 더 작게 설정하십시오. 글꼴 설정을 해제하고 테마 기본 설정을 사용하려면 마우스 가운데 단추를 누르십시오."
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:1730
 msgid "There may be problems with some themes that cause the scrollbox text to be hardly readable. If this is the case or you simply want it to appear in another color, then you can change it using this button. Middle-click on the button to unset the scrollbox text color."
-msgstr ""
+msgstr "테마에 스크롤 상자 내용을 알아보기 어렵게 하는 문제가 있는 것 같습니다. 이런 경우 또는 다른 색상으로 보이려 하는 경우 이 단추를 사용하여 색상을 바꿀 수 있습니다. 스크롤 상자 색상 설정을 해제 하려면 마우스 가운데 단추를 누르십시오."
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:1754
 msgid "Labels to _display"
@@ -728,7 +747,7 @@ msgstr "표시할 레이블(_D)"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:1757
 msgid "These are the values that will be shown in the scrollbox. Select a single value here and click the appropriate button to remove it or move it up and down in the list."
-msgstr ""
+msgstr "스크롤 상자에서 보여줄 값 입니다. 단일 값을 선택하고 목록에서 제거하거나 위 아래로 이동하기 위한 적당한 단추를 누르십시오."
 
 #. button "add"
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:1764
@@ -737,7 +756,7 @@ msgstr "추가(_A)"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:1767
 msgid "Add the selected value to the labels that should be displayed in the scrollbox."
-msgstr ""
+msgstr "스크롤 박스에 표시할 레이블에 선택한 값을 추가합니다."
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:1782
 msgid "_Remove"
@@ -745,7 +764,7 @@ msgstr "제거(_R)"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:1785
 msgid "Select a value in the list of labels to display and click this button to remove it."
-msgstr ""
+msgstr "레이블 목록에서 표시할 값을 선택하고 삭제하려면 이 단추를 누르십시오."
 
 #. button "move up"
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:1790
@@ -754,7 +773,7 @@ msgstr "위로 이동(_U)"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:1793
 msgid "Move the selected value up in the list of labels to display."
-msgstr ""
+msgstr "표시할 레이블 목록에서 선택한 값을 위로 이동합니다."
 
 #. button "move down"
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:1798
@@ -763,7 +782,7 @@ msgstr "아래로 이동(_D)"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:1801
 msgid "Move the selected value down in the list of labels to display."
-msgstr ""
+msgstr "표시할 레이블 목록에서 선택한 값을 아래로 이동합니다."
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:1818
 msgid "Animate _transitions between labels"
@@ -771,7 +790,7 @@ msgstr "레이블 간 애니메이션 전환(_T)"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:1823
 msgid "Scroll the current displayed value(s) out and the new value(s) in instead of simply changing them. Uncheck this option if you find the animation too distracting."
-msgstr ""
+msgstr "현재 표시한 값을 간단하게 바꾸는 대신에 스크롤로 없애고 새 값을 표시합니다. 애니메이션이 너무 산만하다고 느껴진다면 이 옵션 표시를 없애십시오."
 
 #: ../panel-plugin/weather-data.c:418
 msgid "ft"
@@ -967,6 +986,11 @@ msgid ""
 "\tCurrent failed attempts: %d\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"\t날씨 데이터:\n"
+"\t최근:\t%s\n"
+"\t다음:\t%s\n"
+"\t현재 실패 시도 횟수: %d\n"
+"\n"
 
 #: ../panel-plugin/weather-summary.c:355
 #, c-format
@@ -976,6 +1000,10 @@ msgid ""
 "\tNext:\t%s\n"
 "\tCurrent failed attempts: %d\n"
 msgstr ""
+"\t천문 데이터:\n"
+"\t최근:\t%s\n"
+"\t다음:\t%s\n"
+"\t현재 실패 시도 횟수: %d\n"
 
 #. calculation times
 #: ../panel-plugin/weather-summary.c:367
@@ -983,6 +1011,8 @@ msgid ""
 "\n"
 "Times Used for Calculations\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"계산에 활용한 시간대\n"
 
 #: ../panel-plugin/weather-summary.c:370
 #, c-format
@@ -1198,7 +1228,7 @@ msgstr "내일"
 #. TRANSLATORS: Please use \t as needed to properly align the values
 #: ../panel-plugin/weather-summary.c:563
 msgid "<b>Times used for calculations</b>\n"
-msgstr ""
+msgstr "<b>계산에 활용한 시간대</b>\n"
 
 #: ../panel-plugin/weather-summary.c:565
 #, c-format
@@ -1216,7 +1246,7 @@ msgid ""
 "Data calculated for:\t%s\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"데이터 계산 대상:\t%s\n"
+"데이터 계산 대상일시:\t%s\n"
 "\n"
 
 #: ../panel-plugin/weather-summary.c:574


More information about the Xfce4-commits mailing list