[Xfce4-commits] <xfce4-volstatus-icon:master> l10n: Added Serbian translation

Transifex noreply at xfce.org
Thu Jan 24 21:40:01 CET 2013


Updating branch refs/heads/master
         to 4e2ff84938782b53ff4012d518359fb88243698c (commit)
       from f34b9b3f0e763b76571b5df386a6c902d2c4ede2 (commit)

commit 4e2ff84938782b53ff4012d518359fb88243698c
Author: Мирослав Николић <miroslavnikolic at rocketmail.com>
Date:   Thu Jan 24 21:39:08 2013 +0100

    l10n: Added Serbian translation
    
    New status: 56 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/{uk.po => sr.po} |  134 +++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 67 insertions(+), 67 deletions(-)

diff --git a/po/uk.po b/po/sr.po
similarity index 60%
copy from po/uk.po
copy to po/sr.po
index 459381a..bcdde29 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/sr.po
@@ -1,30 +1,30 @@
-# Ukrainian translation of xfce4-volstatus-icon.
-# Copyright (C) 2009 Dmitry Nikitin
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the xfce4-volstatus-icon package.
-#
-# Dmitry Nikitin <luckas_fb at mail.ru>, 2009.
+# Мирослав Николић <miroslavnikolic at rocketmail.com>, 2013.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-volstatus-icon\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2007-05-27 20:15-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-26 18:11+0200\n"
-"Last-Translator: Dmitry Nikitin <luckas_fb at mail.ru>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <xfce4-dev at xfce.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-24 21:35+0200\n"
+"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic at rocketmail.com>\n"
+"Language-Team: Serbian <xfce-i18n at xfce.org>\n"
+"Language: sr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/main.c:102 xfce4-volstatus-icon/main.c:115
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:733
 msgid "Removable Volumes"
-msgstr "Змінні носії"
+msgstr "Уклоњиви дискови"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/main.c:104
 msgid "This is the first time you've run the Xfce Volstatus Icon application"
-msgstr "Це перший запуск програми Стан носіїв Xfce"
+msgstr "Ово је први пут да покрећете програм иконице стања дискова за Иксфце"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/main.c:105
 msgid ""
@@ -32,172 +32,173 @@ msgid ""
 "begins?  You can disable this behavior later by using the \"Autostarted "
 "Applications\" settings panel."
 msgstr ""
-"Ви бажаєте запускати Xfce Volstatus автоматично кожного разу під час "
-"початку сесії?  Ви можете заборонити цей запуск пізніше використовуючи "
-"панель властивостей \"Автозапуск програм\"."
+"Да ли желите да се Иксфце стање дискова сам покрене савки пут када започне "
+"ваша сесија?  Можете да искључите ово понашање користећи панел подешавања "
+"„Самопокренутих програма“."
 
 #: xfce4-volstatus-icon/main.c:117
 msgid "Failed to write autostart file"
-msgstr "Не вдалось записати файл автозапуску"
+msgstr "Нисам успео да запишем датотеку самопокретања"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/main.c:118
 msgid ""
 "For some reason, the autostart location could not be found or written to.  "
 "This location is usually in your home directory, in ~/.config/autostart/."
 msgstr ""
-"З якоїсь причини місце автозапуску не може бути знайдено або записано.  "
-"Це місце зазвичай знаходиться у домашній теці, в ~/.config/autostart/."
+"Из неких разлога, не могу да пронађем место самопокретања или да пишем у њ. "
+" Ово место се обично налази у вашој личној фасцикли, у "
+"„~/.config/autostart/“."
 
 #: xfce4-volstatus-icon/main.c:125
 msgid "Xfce Volstatus Icon"
-msgstr "Значок статусу тому Xfce"
+msgstr "Иконица стања дискова за Иксфце"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/main.c:127
 msgid "Safe removal of removable volumes"
-msgstr "Безпечне вилучення змінних носіїв"
+msgstr "Безбедно уклања уклоњиве дискове"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/main.c:213
 msgid "An unknown error occurred."
-msgstr "Отримано невідому помилку."
+msgstr "Дошло је до непознате грешке."
 
 #: xfce4-volstatus-icon/main.c:215 xfce4-volstatus-icon/main.c:226
 #: xfce4-volstatus-icon/main.c:241
 msgid "Xfce Volstatus"
-msgstr "Стан томів Xfce"
+msgstr "Стање дискова за Иксфце"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/main.c:216
 msgid "Unable to connect to D-Bus system bus daemon"
-msgstr "Неможливо з'єднатись з службою системної шини D-Bus"
+msgstr "Не могу да се повежем на позадинца сабирнице система Д-сабирнице"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/main.c:227
 msgid "Unable to connect to HAL"
-msgstr "Неможливо з'єднатись з HAL"
+msgstr "Не могу да се повежем са ХАЛ-ом"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/main.c:242
 msgid "Unable to get device list from HAL"
-msgstr "Неможливо отримати список пристроїв від HAL"
+msgstr "Не могу да добавим списак уређаја од ХАЛ-а"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-common.c:76
 #, c-format
 msgid "Unable to remove \"%s\""
-msgstr "Неможливо вилучити \"%s\""
+msgstr "Не могу да уклоним „%s“"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-common.c:77
 msgid "Removal Failure"
-msgstr "Невдале від'єднання"
+msgstr "Уклањање није успело"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-common.c:79
 msgid "Unknown error"
-msgstr "Невідома помилка"
+msgstr "Непозната грешка"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:171
 msgid "Audio CD"
-msgstr "Аудіо CD"
+msgstr "Звучни ЦД"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:178
 msgid "Recordable CD"
-msgstr "Записуваний CD"
+msgstr "Уписив ЦД"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:181
 msgid "Rewritable CD"
-msgstr "Перезаписуваний CD"
+msgstr "Преписив ЦД"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:184
 msgid "DVD"
-msgstr "DVD"
+msgstr "ДВД"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:187
 msgid "Rewritable DVD (DVD-RAM)"
-msgstr "Перезаписуваний DVD (DVD-RAM)"
+msgstr "Преписив ДВД (ДВД-РАМ)"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:192
 msgid "Recordable DVD"
-msgstr "Записуваний DVD"
+msgstr "Уписив ДВД"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:196
 msgid "Rewritable DVD"
-msgstr "Перезаписуваний DVD"
+msgstr "Преписив ДВД"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:199
 msgid "Blu-ray Disc"
-msgstr "Blu-ray диск"
+msgstr "Блу реј диск"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:202
 msgid "Recordable Blu-ray Disc"
-msgstr "Записуваний Blu-ray диск"
+msgstr "Уписив Блу реј диск"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:205
 msgid "Rewritable Blu-ray Disc"
-msgstr "Перезаписуваний Blu-ray диск"
+msgstr "Преписив Блу реј диск"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:208
 msgid "HD-DVD"
-msgstr "HD-DVD"
+msgstr "ХД-ДВД"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:211
 msgid "Recordable HD-DVD"
-msgstr "Записуваний HD-DVD"
+msgstr "Уписив ХД-ДВД"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:214
 msgid "Rewritable HD-DVD"
-msgstr "Перезаписуваний HD-DVD"
+msgstr "Преписив ХД-ДВД"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:217
 msgid "Data CD"
-msgstr "CD з даними"
+msgstr "ЦД са подацима"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:227
 msgid "Optical Drive"
-msgstr "Оптичний привід"
+msgstr "Оптичка јединица"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:233
 msgid "Floppy Disk"
-msgstr "Floppy диск"
+msgstr "Дискета"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:235
 msgid "Removable Disk"
-msgstr "Зовнішній диск"
+msgstr "Уклоњиви диск"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:237
 msgid "Hard Disk"
-msgstr "Жорсткий диск"
+msgstr "Чврсти диск"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:240
 msgid "Flash Disk"
-msgstr "Флешка"
+msgstr "Флеш диск"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:242
 msgid "Audio Player"
-msgstr "Аудіо програвач"
+msgstr "Звучни уређај"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:244
 msgid "Memory Stick"
-msgstr "Stick пам'яті"
+msgstr "Меморијски штапић"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:246
 msgid "Smart Media Disk"
-msgstr "Smart Media диск"
+msgstr "СМ картица"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:248
 msgid "SD/MMC Disk"
-msgstr "SD/MMC диск"
+msgstr "СД/ММЦ картица"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:250
 msgid "Camera"
-msgstr "Камера"
+msgstr "Фото-апарат"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:252
 msgid "Zip Disk"
-msgstr "Zip диск"
+msgstr "Зип диск"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:254
 msgid "Jaz Disk"
-msgstr "Jaz диск"
+msgstr "Џез диск"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:256
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:602
 msgid "Unknown"
-msgstr "Невідомий"
+msgstr "Непознато"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:549
 msgid "n/a"
@@ -206,15 +207,15 @@ msgstr "н/д"
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:560
 #, c-format
 msgid "Filesystem (%s)"
-msgstr "Файлова система (%s)"
+msgstr "Систем датотека (%s)"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:565
 msgid "Filesystem"
-msgstr "Файлова система"
+msgstr "Систем датотека"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:571
 msgid "(unknown)"
-msgstr "(невідомо)"
+msgstr "(непознато)"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:573
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:582
@@ -226,39 +227,38 @@ msgstr "(н/д)"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:580
 msgid "Partition Table"
-msgstr "Таблиця розділів"
+msgstr "Табела партиција"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:587
 msgid "RAID Array Member"
-msgstr "Учасник RAID масиву"
+msgstr "Члан РАИД низа"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:595
 msgid "Encrypted Filesystem"
-msgstr "Зашифрована файлова система"
+msgstr "Шифровани систем датотека"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:677
 msgid "Name:"
-msgstr "Назва:"
+msgstr "Назив:"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:682
 msgid "Kind:"
-msgstr "Ознака:"
+msgstr "Врста:"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:687
 msgid "Mount Point:"
-msgstr "Місце монтування:"
+msgstr "Тачка качења:"
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:734
 msgid "Use the list below to safely remove removable volumes."
-msgstr "Використовуйте список нижче для безпечного вилучення змінних носіїв."
+msgstr "Користите списак испод да безбедно уклоните уклоњиве дискове."
 
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-icon.c:227
 #, c-format
 msgid "Safely remove \"%s\""
-msgstr "Безпечно вилучити \"%s\""
+msgstr "Безбедно уклони „%s“"
 
 #. this shouldn't happen, but just to be safe...
 #: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-icon.c:243
 msgid "(no removable drives)"
-msgstr "(немає змінних пристроїв)"
-
+msgstr "(није уклоњиви уређај)"


More information about the Xfce4-commits mailing list