[Xfce4-commits] <xfbib:master> l10n: Added Serbian translation
Transifex
noreply at xfce.org
Thu Jan 24 12:18:01 CET 2013
Updating branch refs/heads/master
to ef1c4f8da5994a8ec27b638cdee4fb55dd7beadf (commit)
from 4c4da8d37cc3d4f2bbbd871db227d2caa93c52bc (commit)
commit ef1c4f8da5994a8ec27b638cdee4fb55dd7beadf
Author: Мирослав Николић <miroslavnikolic at rocketmail.com>
Date: Thu Jan 24 12:17:20 2013 +0100
l10n: Added Serbian translation
New status: 75 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/{lt.po => sr.po} | 168 +++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 84 insertions(+), 84 deletions(-)
diff --git a/po/lt.po b/po/sr.po
similarity index 58%
copy from po/lt.po
copy to po/sr.po
index 480c8c7..03227c9 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/sr.po
@@ -1,313 +1,313 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-# Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas at gmail.com>, 2012.
-#
+# This file is distributed under the same license as the xfbib package.
+# Мирослав Николић <miroslavnikolic at rocketmail.com>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfbib\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-31 18:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-31 13:02+0200\n"
-"Last-Translator: Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Lietuvių <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-24 12:17+0200\n"
+"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic at rocketmail.com>\n"
+"Language-Team: Serbian <gnom at prevod.org>\n"
+"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
-"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../src/main.c:70
msgid "main_entries"
-msgstr "_pagrindiniai įrašai"
+msgstr "главни_уноси"
#: ../src/main.c:71
msgid "Report bugs to http://bugs.xfce.org/\n"
-msgstr "Apie klaidas praneškite http://bugs.xfce.org/\n"
+msgstr "Пријавите грешке на „http://bugs.xfce.org/“\n"
#: ../src/main.c:73
#, c-format
msgid "Error parsing: %s\n"
-msgstr "Klaida apdorojant: %s\n"
+msgstr "Грешка обрађивања: %s\n"
#: ../src/main.c:112
#, c-format
msgid "Error merging files, no output file specified\n"
-msgstr "Klaida sujungiant failus, nenurodytas išvesties failas\n"
+msgstr "Грешка стапања датотека, није наведена излазна датотека\n"
#: ../src/xfbib-bibtex.c:129
#, c-format
msgid "Unknown bracket type: %c\n"
-msgstr "Nežinomas skliaustų tipas: %c\n"
+msgstr "Непозната врста заграде: %c\n"
#. Error
#: ../src/xfbib-bibtex.c:240
msgid "Unknown entry type\n"
-msgstr "Nežinomas įrašo tipas\n"
+msgstr "Непозната врста уноса\n"
#. Equal sign missing
#: ../src/xfbib-bibtex-field.c:96
msgid "No equal sign found in definition of Field\n"
-msgstr "„Lauko“ aprašyme nerasta lygybės ženklo\n"
+msgstr "Недостаје знак једнакости у одредници поља\n"
#. Equal sign missing
#: ../src/xfbib-bibtex-string.c:125
msgid "No equal sign found in definition of String\n"
-msgstr "„Eilutės“ aprašyme nerasta lygybės ženklo\n"
+msgstr "Недостаје знак једнакости у одредници ниске\n"
#. Braced string contains @
#: ../src/xfbib-bibtex-value.c:121
#, c-format
msgid "Braced string contains @: %s\n"
-msgstr "Apskliausta eilutė turi @: %s\n"
+msgstr "Ниска у загради садржи @: %s\n"
#: ../src/xfbib-bibtex-value.c:134
#, c-format
msgid "Double quotation marks not inside braces in string: %s\n"
-msgstr "Dvigubos kabutės ne skliaustuose: %s\n"
+msgstr "Двоструки знак наводника није у загради у ниски: %s\n"
#. Braces was not balanced
#: ../src/xfbib-bibtex-value.c:141
#, c-format
msgid "Braces not balanced in field string: %s\n"
-msgstr "Netinkamas skliaustų skaičius: %s\n"
+msgstr "Заграде нису уравнотежене у ниски поља: %s\n"
#: ../src/xfbib-bibtex-value.c:151
#, c-format
msgid "Variable contains double quotation marks: %s\n"
-msgstr "Kintamasis turi dvigubas kabutes: %s\n"
+msgstr "Променљива садржи двоструке знаке наводника: %s\n"
#. Character was not a number between 0 and 9
#: ../src/xfbib-bibtex-value.c:164
#, c-format
msgid "Number contains a non-digit: %s\n"
-msgstr "Numeris turi ne skaičiaus simbolį: %s\n"
+msgstr "Број садржи не-број: %s\n"
#: ../src/xfbib-entry-edit-dialog.c:123
msgid "Edit compound string"
-msgstr "Redaguoti junginio eilutę"
+msgstr "Уреди сложену ниску"
#: ../src/xfbib-entry-edit-dialog.c:134
msgid "Text/String key"
-msgstr "Tekstas/Eilutė raktas"
+msgstr "Кључ текст/ниска"
#: ../src/xfbib-entry-edit-dialog.c:134
msgid "Row can contain either text or a BibTeX string key"
-msgstr "Eilutė gali turėti tekstą arba BibTex eilutės raktą"
+msgstr "Ред може да садржи или кључ текста или кључ ниске БибТеКса"
#: ../src/xfbib-entry-edit-dialog.c:178
#, c-format
msgid "Icon missing: %s"
-msgstr "Trūksta piktogramos: %s"
+msgstr "Недостаје иконица: %s"
#: ../src/xfbib-entry-edit-dialog.c:224
msgid "Type:"
-msgstr "Tipas:"
+msgstr "Врста:"
#: ../src/xfbib-entry-edit-dialog.c:231
msgid "Key:"
-msgstr "Raktas:"
+msgstr "Кључ:"
#: ../src/xfbib-entry-edit-dialog.c:327 ../src/xfbib-multiple-input.c:168
msgid "Title"
-msgstr "Antraštė"
+msgstr "Наслов"
#: ../src/xfbib-entry-edit-dialog.c:328
msgid "Author/Editor"
-msgstr "Autorius/Redaktorius"
+msgstr "Аутор/Уредник"
#: ../src/xfbib-entry-edit-dialog.c:329
msgid "Publication"
-msgstr "Išleista"
+msgstr "Издање"
#: ../src/xfbib-entry-edit-dialog.c:330
msgid "Publisher"
-msgstr "Leidėjas"
+msgstr "Издавач"
#: ../src/xfbib-entry-edit-dialog.c:331
msgid "Misc"
-msgstr "Kita"
+msgstr "Разно"
#: ../src/xfbib-entry-edit-dialog.c:484
msgid "A BibTeX type is required!"
-msgstr "Reikia BibTeX tipo!"
+msgstr "Потребна је врста БибТеКса!"
#: ../src/xfbib-entry-edit-dialog.c:488
msgid "BibTeX key is required!"
-msgstr "Reikia BibTeX rakto!"
+msgstr "Потребан је кључ БибТеКса!"
#: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:172
msgid "Address of publisher"
-msgstr "Leidėjo adresas"
+msgstr "Адреса издавача"
#: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:173
msgid "Annotation for annotated bibliography styles"
-msgstr "Komentuojamų bibliografijos stilių anotacija"
+msgstr "Белешка за забележене стилове библиографије"
#: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:174
msgid "Name(s) of the author(s), separated by 'and' if more than one"
-msgstr "Autoriaus(-ių) vardas(-ai), jei daugiau nei vienas atskirti „ir“"
+msgstr "Име(на) аутора, раздвојена са „и“ ако их има више од једног"
#: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:175
msgid "Title of the book, if only part of it is being cited"
-msgstr "Knygos pavadinimas, jei cituojama tik dalis"
+msgstr "Наслов књиге, ако је наведен само један њен део"
#: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:176
msgid "Chapter number"
-msgstr "Skyriaus numeris"
+msgstr "Број поглавља"
#: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:177
msgid "Citation key of the cross-referenced entry"
-msgstr "Minimo įrašo citatos raktas"
+msgstr "Кључ навођења унакрсно упутног уноса"
#: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:178
msgid "Edition of the book (such as \"first\" or \"second\")"
-msgstr "Knygos leidimas („pirmas“ ar „antras)“"
+msgstr "Издање књиге („прво“ или „друго“)"
#: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:179
msgid "Name(s) of the editor(s), separated by 'and' if more than one"
-msgstr "Redaktoriaus(-ių) vardas(-ai), jei daugiau nei vienas atskirti „ir“"
+msgstr "Име(на) уредника, раздвојена са „и“ ако их има више од једног"
#: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:180
msgid "Specification of electronic publication"
-msgstr "Elektroninio leidimo specifikacijos"
+msgstr "Одредба електронског издања"
#: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:181
msgid "Publishing method if the method is nonstandard"
-msgstr "Leidimo metodas(jei nestandartinis)"
+msgstr "Начин издавања ако није уобичајен"
#: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:182
msgid "Institution that was involved in the publishing"
-msgstr "Įstaiga prisidėjusi prie išleidimo"
+msgstr "Установа која је учествовала у издавању"
#: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:183
msgid "Journal or magazine in which the work was published"
-msgstr "Laikraštis ar žurnalas kuriame buvo spausdinamas darbas"
+msgstr "Новине или часопис у коме је објављен рад"
#: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:184
msgid ""
"Hidden field used for specifying or overriding the alphabetical order of "
"entries"
-msgstr "Paslėptas laukas, kuris naudojamas perrašyti įrašus ne abėcėlės tvarka"
+msgstr ""
+"Скривено поље коришћено за навођење или превазилажење азбучног реда уноса"
#: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:185
msgid "Month of publication or creation if unpublished"
-msgstr "Paskelbimo mėnesis (sukūrimo jei dar nepaskelbta)"
+msgstr "Месец издавања или стварања ако није објављено"
#: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:186
msgid "Miscellaneous extra information"
-msgstr "Įvairi kita informacija"
+msgstr "Разни додатни подаци"
#: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:187
msgid "Number of journal, magazine, or tech-report"
-msgstr "Laikraščio, žurnalo ar techninio pranešimo numeris"
+msgstr "Број новина, часописа или техничког извештаја"
#: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:188
msgid "Sponsor of the conference"
-msgstr "Konferencijos rėmėjas"
+msgstr "Покровитељ расправе"
#: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:189
msgid "Page numbers separated by commas or double-hyphens"
-msgstr "Puslapių numeriai atskirti kableliais arba dvigubais brūkšniais"
+msgstr "Бројеви страница раздвојени зарезима или двоструким цртицама (=)"
#: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:190
msgid "Name of publisher"
-msgstr "Leidėjo vardas"
+msgstr "Име издавача"
#: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:191
msgid "School where thesis was written"
-msgstr "Mokykla kurioje buvo parašyta"
+msgstr "Школа у којој је написана теза"
#: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:192
msgid "Series of books in which the book was published"
-msgstr "Knygų serija kurioje buvo išspausdinta"
+msgstr "Серијал књига у којима је објављена књига"
#: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:193
msgid "Title of the work"
-msgstr "Darbo pavadinimas"
+msgstr "Наслов дела"
#: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:194
msgid "Type of technical report"
-msgstr "Techninio pranešimo tipas"
+msgstr "Врста техничког извештаја"
#: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:195
msgid "Internet address"
-msgstr "Interneto adresas"
+msgstr "Интернет адреса"
#: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:196
msgid "Number of the volume"
-msgstr "Tomo numeris"
+msgstr "Број волумена"
#: ../src/xfbib-entry-tree-view.c:197
msgid "Year of publication or creation if unpublished"
-msgstr "Paskelbimo metai (sukūrimo, jei nepaskelbta)"
+msgstr "Година издавања или стварања ако није објављено"
#: ../src/xfbib-file-io.c:75
msgid "Open"
-msgstr "Atverti"
+msgstr "Отвори"
#: ../src/xfbib-file-io.c:83
msgid "BibTeX files"
-msgstr "BibTeX failai"
+msgstr "Датотеке БибТеКса"
#: ../src/xfbib-file-io.c:99 ../src/xfbib-file-io.c:141
#, c-format
msgid "An error occured when opening the file: %s\n"
-msgstr "Atveriant failą įvyko klaida: %s\n"
+msgstr "Дошло је до грешке приликом отварања датотеке: %s\n"
#: ../src/xfbib-file-io.c:146
#, c-format
msgid "An error occured when writing to the file: %s\n"
-msgstr "Rašant į failą įvyko klaida: %s\n"
+msgstr "Дошло је до грешке приликом писања у датотеку: %s\n"
#: ../src/xfbib-file-io.c:162
msgid "Save as\n"
-msgstr "Išsaugoti kaip\n"
+msgstr "Сачувај као\n"
#: ../src/xfbib-file-io.c:167
msgid "Save As"
-msgstr "Išsaugoti kaip"
+msgstr "Сачувај као"
#: ../src/xfbib-input-dialog.c:92
msgid "String key:"
-msgstr "Eilutės raktas:"
+msgstr "Кључ ниске:"
#: ../src/xfbib-input-dialog.c:93
msgid "Text:"
-msgstr "Tekstas:"
+msgstr "Текст:"
#: ../src/xfbib-menu-bar.c:148 ../src/xfbib-menu-bar.c:226
msgid "No row has been selected for removal"
-msgstr "Šalinimui nepasirinkta jokia eilutė"
+msgstr "Ниједан ред није изабран за уклањање"
#: ../src/xfbib-menu-bar.c:183 ../src/xfbib-menu-bar.c:257
msgid "No row has been selected for edit"
-msgstr "Redagavimui nepasirinkta jokia eilutė"
+msgstr "Ниједан ред није изабран за уређивање"
#: ../src/xfbib-menu-bar.c:265
msgid "David Gustafsson <david.s.gustafsson at gmail.com>"
-msgstr "David Gustafsson <david.s.gustafsson at gmail.com>"
+msgstr "Дејвид Густавсон <david.s.gustafsson at gmail.com>"
#: ../src/xfbib-menu-bar.c:266
msgid "Jesper Karlsson <zarper at gmail.com>"
-msgstr "Jesper Karlsson <zarper at gmail.com>"
+msgstr "Џеспер Карлсон <zarper at gmail.com>"
#: ../src/xfbib-menu-bar.c:276
msgid "Xfbib is a BibTeX editor for the Xfce Desktop Environment."
-msgstr "Xfbib yra BibTeX redaktorius skirtas Xfce darbastalio aplinkai."
+msgstr "Иксфбиб је БибТеКс уређивач за ИксФЦЕ радно окружење."
#: ../src/xfbib-menu-bar.c:364
msgid "File"
-msgstr "Failas"
+msgstr "Датотека"
#: ../src/xfbib-menu-bar.c:389 ../src/xfbib-window.c:113
msgid "Entry"
-msgstr "Įrašas"
+msgstr "Унос"
#: ../src/xfbib-menu-bar.c:413 ../src/xfbib-window.c:121
msgid "Variable"
-msgstr "Kintamasis"
+msgstr "Променљива"
#.
#. item = gtk_menu_item_new_with_label("Show Columns");
@@ -325,30 +325,30 @@ msgstr "Kintamasis"
#.
#: ../src/xfbib-menu-bar.c:437
msgid "Show Toolbar"
-msgstr "Rodyti įrankių juostą"
+msgstr "Прикажи траку алата"
#: ../src/xfbib-menu-bar.c:440
msgid "Show Status Bar"
-msgstr "Rodyti būsenos juostą"
+msgstr "Прикажи траку стања"
#: ../src/xfbib-menu-bar.c:443
msgid "View"
-msgstr "Rodymas"
+msgstr "Преглед"
#. Create the button on the menu bar
#: ../src/xfbib-menu-bar.c:456
msgid "Help"
-msgstr "Žinynas"
+msgstr "Помоћ"
#: ../src/xfbib-multiple-input.c:81
#, c-format
msgid "Add %s"
-msgstr "Pridėti %s"
+msgstr "Додај „%s“"
#: ../src/xfbib-string-tree-view.c:181
msgid "Value"
-msgstr "Reikšmė"
+msgstr "Вредност"
#: ../src/xfbib-window.c:152
msgid "(Untitled)"
-msgstr "(Nepavadinta)"
+msgstr "(Без наслова)"
More information about the Xfce4-commits
mailing list