[Xfce4-commits] <parole:master> l10n: Updated Serbian (sr) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Wed Jan 23 21:04:01 CET 2013
Updating branch refs/heads/master
to 025c3d67b654dd7adfa91d759d5d81c67d5a3f76 (commit)
from 4eb3880ccfbe058272f74e7a2b45a2e52e6bf976 (commit)
commit 025c3d67b654dd7adfa91d759d5d81c67d5a3f76
Author: Саша Петровић <salepetronije at gmail.com>
Date: Wed Jan 23 21:02:52 2013 +0100
l10n: Updated Serbian (sr) translation to 100%
New status: 215 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/sr.po | 144 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 88 insertions(+), 56 deletions(-)
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index cd880c8..95799ea 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -3,21 +3,20 @@
# This file is distributed under the same license as the parole package.
# salepetronije <salepetronije at gmail.com>, 2012.
# Саша Петровић <salepetronije at gmail.com>, 2012.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: parole.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-23 10:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-23 16:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-30 16:20+0200\n"
"Last-Translator: Саша Петровић <salepetronije at gmail.com>\n"
"Language-Team: српски <xfce-i18n at xfce.org>\n"
-"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
-"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Language: sr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
#: ../data/interfaces/parole.ui.h:1
@@ -73,96 +72,113 @@ msgstr "Смештам у међумеморију (0%)"
msgid "Empty"
msgstr "Празно"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:13 ../src/parole-disc.c:110
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:13
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Преко целог екрана"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:14 ../src/parole-disc.c:110
#: ../src/parole-disc.c:156
msgid "Insert Disc"
msgstr "Убаците диск"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:14
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:15
msgid "Languages"
msgstr "Језици"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:15
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:16
msgid "Media player"
msgstr "Програм за пуштање звука и видеа"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:16
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:17
+msgid "Next"
+msgstr "Следеће"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:18
msgid "None"
msgstr "Ништа"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:17
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:19
msgid "Open Recent"
msgstr "Отвори скорашње"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:18
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:20
msgid "Open _Location"
msgstr "Отвори _место"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:19 ../src/parole-about.c:68
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:21 ../src/parole-about.c:68
msgid "Parole Media Player"
msgstr "Програм за пуштање звука и видеа Часноречац"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:20
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22 ../src/parole-player.c:1398
+#: ../src/parole-player.c:1432
+msgid "Play"
+msgstr "Изведи"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:23
msgid "Plugins"
msgstr "Прикључци"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:21
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:24
+msgid "Previous"
+msgstr "Претходно"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:25
msgid "Select Text Subtitles..."
msgstr "Одабери текстуални превод..."
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:26
msgid "Show _playlist"
msgstr "Прикажи списак нумера"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:23
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:27
msgid "Square"
msgstr "Квадратни"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:24
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:28
msgid "Subtitles"
msgstr "Преводи"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:25
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:29
msgid "Subtitles:"
msgstr "Преводи:"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:26
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:30
msgid "Volume _Down"
msgstr "_Тише"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:27
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:31
msgid "Volume _Up"
msgstr "_Гласније"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:28
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:32
msgid "_Aspect Ratio"
msgstr "_Однос ширине и висине"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:29
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:33
msgid "_Edit"
msgstr "_Уреди"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:30
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:34
msgid "_Help"
msgstr "_Помоћ"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:31
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:35
msgid "_Media"
msgstr "_Датотека"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:32
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:36
msgid "_Mute"
msgstr "_Мук"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:33
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:37
msgid "_Repeat"
msgstr "_Понови"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:34
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:38
msgid "_Shuffle"
msgstr "_Мешај"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:35
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:39
msgid "_View"
msgstr "_Приказ"
@@ -175,60 +191,72 @@ msgid "_Open"
msgstr "_Отвори"
#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:1
+msgid "Add…"
+msgstr "Додај..."
+
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:2
msgid "Angle Menu"
msgstr "Избор угла"
-#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:2
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:3
msgid "Audio Menu"
msgstr "Избор звука"
-#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:3
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:4
msgid "Chapter Menu"
msgstr "Изборник поглавља"
-#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:4
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:5
msgid "Clear"
msgstr "Очисти"
-#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:5
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:6
msgid "DVD Menu"
msgstr "ДВД изборник"
-#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:6
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:7
msgid "DVD Name"
msgstr "Назив ДВД-ја"
-#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:7
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:8
msgid "Disc Playlist"
msgstr "Списак нумера диска"
-#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:8
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:9
msgid "Play opened files"
msgstr "Пусти отворене датотеке"
-#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:9 ../src/parole-medialist.c:784
-#: ../src/parole-player.c:3028
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:10 ../src/parole-medialist.c:784
+#: ../src/parole-player.c:3033
msgid "Playlist"
msgstr "Списак нумера"
-#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:10
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:11
+msgid "Playlist options"
+msgstr "Могућности списка нумера"
+
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:12
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:17
msgid "Remember playlist"
msgstr "Запамти списак нумера"
-#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:11
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:13
+msgid "Remove"
+msgstr "Уклони"
+
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:14
msgid "Repeat"
msgstr "Понови"
-#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:12
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:15
msgid "Replace playlist when opening files"
msgstr "Замени списак нумера приликом отварања датотека"
-#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:13
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:16
msgid "Shuffle"
msgstr "Насумично"
-#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:14
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:17
msgid "Title Menu"
msgstr "Изборник поглавља"
@@ -597,11 +625,11 @@ msgstr "Дељиви списак нумера"
msgid "Open Containing Folder"
msgstr "Отвори фасциклу садржаја"
-#: ../src/parole-medialist.c:1638
+#: ../src/parole-medialist.c:1640
msgid "Media list"
msgstr "Списак звучних и видео датотека"
-#: ../src/parole-medialist.c:1639
+#: ../src/parole-medialist.c:1641
msgid "Chapter list"
msgstr "Списак поглавља"
@@ -638,48 +666,52 @@ msgstr ""
"Да ли сте сигурни да желите очистити скорашње ставке? Чишћење се не може "
"поништити."
-#: ../src/parole-player.c:1239 ../src/parole-player.c:1371
+#: ../src/parole-player.c:1239 ../src/parole-player.c:1372
msgid "Media stream is not seekable"
msgstr "Ток звука/видеа се не може претраживати"
-#: ../src/parole-player.c:1694
+#: ../src/parole-player.c:1342
+msgid "Pause"
+msgstr "Застој"
+
+#: ../src/parole-player.c:1699
msgid "GStreamer backend error"
msgstr "Грешка Гстример позадине"
-#: ../src/parole-player.c:1724
+#: ../src/parole-player.c:1729
msgid "Unknown Song"
msgstr "Непозната песма"
-#: ../src/parole-player.c:1729 ../src/parole-player.c:1731
-#: ../src/parole-player.c:1737
+#: ../src/parole-player.c:1734 ../src/parole-player.c:1736
+#: ../src/parole-player.c:1742
msgid "on"
msgstr "на"
-#: ../src/parole-player.c:1737 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:124
+#: ../src/parole-player.c:1742 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:124
msgid "Unknown Album"
msgstr "Непознат албум"
-#: ../src/parole-player.c:1744 ../src/parole-player.c:1748
+#: ../src/parole-player.c:1749 ../src/parole-player.c:1753
msgid "by"
msgstr "од"
-#: ../src/parole-player.c:1748 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:126
+#: ../src/parole-player.c:1753 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:126
msgid "Unknown Artist"
msgstr "Непознат извођач"
-#: ../src/parole-player.c:1781
+#: ../src/parole-player.c:1786
msgid "Buffering"
msgstr "Смештам у међумеморију"
-#: ../src/parole-player.c:2245
+#: ../src/parole-player.c:2250
msgid "Mute"
msgstr "Утишај"
-#: ../src/parole-player.c:2250
+#: ../src/parole-player.c:2255
msgid "Unmute"
msgstr "Појачај"
-#: ../src/parole-player.c:2905
+#: ../src/parole-player.c:2910
msgid "Clear recent items..."
msgstr "Очисти скорашње ставке..."
More information about the Xfce4-commits
mailing list