[Xfce4-commits] <www:master> l10n: Updated Polish (pl) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Thu Jan 17 09:24:01 CET 2013


Updating branch refs/heads/master
         to 1720c21442869a6ec03d07fd7c013c8b9342c5d6 (commit)
       from c82abfd8c8c43e372e382bc070d0c74532036b83 (commit)

commit 1720c21442869a6ec03d07fd7c013c8b9342c5d6
Author: Piotr Sokół <psokol at jabster.pl>
Date:   Thu Jan 17 09:23:37 2013 +0100

    l10n: Updated Polish (pl) translation to 100%
    
    New status: 597 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 lib/po/pl.po |   26 +++++++++++++-------------
 1 files changed, 13 insertions(+), 13 deletions(-)

diff --git a/lib/po/pl.po b/lib/po/pl.po
index 72dc715..7ee591a 100644
--- a/lib/po/pl.po
+++ b/lib/po/pl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: www.xfce.org\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.xfce.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-05-02 18:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-06 16:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-15 09:16+0100\n"
 "Last-Translator: Piotr Sokół <psokol at jabster.pl>\n"
 "Language-Team: polski <>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "Obrazy ekranów"
 
 #: frontpage.php:88 about/nav.php:26
 msgid "examples of Xfce desktops ordered by version"
-msgstr "przechowuje przykłady wyglądu różnych wersji środowiska Xfce"
+msgstr "przedstawia przykłady wyglądu różnych wersji środowiska Xfce"
 
 #: frontpage.php:97 about/news.php:12
 msgid "Subscribe to RSS feed"
@@ -1053,7 +1053,7 @@ msgstr ""
 "opublikowanie wydania. Nowe funkcje należy opracowywać w osobnych gałęziach, "
 "dopóki nie zostaną ukończone (dzięki temu skompilowanie będzie możliwe, a "
 "komponent pozostanie funkcjonalny nawet po włączeniu nowych funkcji do "
-"gałęzi głównej. Takie postępowanie zmniejsza prawdopodobieństwo opóźnienia "
+"gałęzi głównej). Takie postępowanie zmniejsza prawdopodobieństwo opóźnienia "
 "końcowego wydania całego środowiska."
 
 #: about/releasemodel.php:188
@@ -1075,7 +1075,7 @@ msgstr "Oto jak wygląda prosty schemat przebiegu prac:"
 
 #: about/releasemodel.php:196
 msgid "Development Workflow"
-msgstr "Schemat przebiegu prac"
+msgstr "Przebieg prac"
 
 #: about/releasemodel.php:199
 msgid "Release Phase (10+ Weeks)"
@@ -2167,7 +2167,7 @@ msgid ""
 "Controls the login and power management of the desktop and allows you to "
 "store multiple login sessions."
 msgstr ""
-"Steruje procesem logowania i zarządzaniem zasilania oraz umożliwia "
+"Steruje procesem logowania i zarządzaniem zasilania. Ponadto umożliwia "
 "przechowywanie wielu sesji użytkownika."
 
 #: about/index.php:42
@@ -2183,8 +2183,8 @@ msgid ""
 "Provides the basic file management features and unique utilities like the "
 "bulk renamer."
 msgstr ""
-"Umożliwia zarządzanie systemem plików i oferuje rzadkie narzędzia, takie jak "
-"wielokrotna zmiana nazw."
+"Umożliwia zarządzanie systemem plików i oferuje unikalne narzędzia, takie "
+"jak wsadowe zmienianie nazw."
 
 #: about/index.php:47
 msgid "Setting Manager"
@@ -4120,12 +4120,12 @@ msgid ""
 "changes or anything else you should know as a translators."
 msgstr ""
 "Wpisać się na <a href=\"https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce-i18n-pl"
-"\">listę dyskusyjną polskiego zespołu tłumaczy<a> oraz <a href=\"http://foo-"
-"projects.org/mailman/listinfo/xfce-i18n\">listę dyskusyjną przeznaczoną dla "
-"wszystkich tłumaczy</a>. Z tych miejsc koordynowany jest cały proces "
-"tłumaczenia, dlatego przedstawienie się tutaj wszystkim na pewno zostanie "
-"dobrze odebrane. Za pośrednictwem list ogłaszane są daty nowych wydań, "
-"zmiany w systemie tłumaczeń oraz wszystko inne, co tłumacze powinni wiedzieć."
+"\">listę dyskusyjną polskiego zespołu tłumaczy</a> oraz <a href=\"http://foo-"
+"projects.org/mailman/listinfo/xfce-i18n\">listę przeznaczoną dla wszystkich "
+"tłumaczy</a>. Z tych miejsc koordynowany jest cały proces tłumaczenia, "
+"dlatego przedstawienie się tutaj wszystkim na pewno zostanie dobrze "
+"odebrane. Za pośrednictwem list ogłaszane są daty nowych wydań, zmiany w "
+"systemie tłumaczeń oraz wszystko inne, co tłumacze powinni wiedzieć."
 
 #: getinvolved/translation.php:27
 msgid ""


More information about the Xfce4-commits mailing list