[Xfce4-commits] <xfce4-weather-plugin:master> l10n: Updated Dutch (Flemish) (nl) translation to None%

Transifex noreply at xfce.org
Tue Jan 15 20:20:01 CET 2013


Updating branch refs/heads/master
         to 8d4a77306b8f8e2b401e1dfa17c2e8303f882bef (commit)
       from c635cfed9000918638afd36a9a61bbe69374dd5e (commit)

commit 8d4a77306b8f8e2b401e1dfa17c2e8303f882bef
Author: Pjotr vertaalt <pjotrvertaalt at gmail.com>
Date:   Tue Jan 15 20:18:28 2013 +0100

    l10n: Updated Dutch (Flemish) (nl) translation to None%
    
    New status: 0 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/nl.po |  182 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------
 1 files changed, 151 insertions(+), 31 deletions(-)

diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 3752f15..489b855 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -806,7 +806,7 @@ msgstr "Quayle-Steadman"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:1003
 msgid "Choose an icon theme."
-msgstr "Kies een pictogramthema"
+msgstr "Kies een pictogramthema."
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:1008
 #, c-format
@@ -879,7 +879,7 @@ msgid ""
 "some are clearer but provide less data on a glance."
 msgstr ""
 "Kies de gereedschaptip-stijl van uw voorkeur. Sommige stijlen geven veel "
-"nuttige gegevens, sommige zijn overzichtelijker maar bieden minder gegevens "
+"nuttige gegevens, andere zijn overzichtelijker maar bieden minder gegevens "
 "in één oogopslag."
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:1166
@@ -1007,9 +1007,12 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "This gives the direction the wind is coming from in azimuth degrees (North = "
 "0°, East = 90°, South = 180° and West = 270°)."
-msgstr "Dit geeft de richting weer van waaruit de wind komt, in azimuth-graden (Noord = 0°, Oost = 90°, Zuid = 180° en West = 270°)."
+msgstr ""
+"Dit geeft de richting weer van waaruit de wind komt, in azimuth-graden "
+"(Noord = 0°, Oost = 90°, Zuid = 180° en West = 270°)."
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:1451
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Humidity is defined as the amount of water vapor in the air and increases "
 "the possibility of precipitations, fog and dew. While absolute humidity is "
@@ -1017,8 +1020,14 @@ msgid ""
 "absolute humidity relative to the maximum for that air temperature and "
 "pressure."
 msgstr ""
+"Humidity is defined as the amount of water vapor in the air and increases "
+"the possibility of precipitations, fog and dew. While absolute humidity is "
+"the water content of air, relative humidity gives (in %) the current "
+"absolute humidity relative to the maximum for that air temperature and "
+"pressure."
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:1459
+#, fuzzy
 msgid ""
 "This is the temperature to which air must be cooled to reach 100% relative "
 "humidity, given no change in water content. Reaching the dew point halts the "
@@ -1029,8 +1038,17 @@ msgid ""
 "\n"
 "<b>Note:</b> This is a calculated value not provided by met.no."
 msgstr ""
+"This is the temperature to which air must be cooled to reach 100% relative "
+"humidity, given no change in water content. Reaching the dew point halts the "
+"cooling process, as condensation occurs which releases heat into the air. A "
+"high dew point increases the possibility of rain and severe thunderstorms. "
+"The dew point allows the prediction of dew, frost, fog and minimum overnight "
+"temperature, and has influence on the comfort level one experiences.\n"
+"\n"
+"<b>Note:</b> This is a calculated value not provided by met.no."
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:1471
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Also known as <i>felt temperature</i>, <i>effective temperature</i>, or what "
 "some weather providers declare as <i>feels like</i>. Human temperature "
@@ -1043,8 +1061,19 @@ msgid ""
 "use a calculation model appropriate for your local climate and personal "
 "preferences on the units page."
 msgstr ""
+"Also known as <i>felt temperature</i>, <i>effective temperature</i>, or what "
+"some weather providers declare as <i>feels like</i>. Human temperature "
+"sensation is not only based on air temperature, but also on heat flow, "
+"physical activity and individual condition. While being a highly subjective "
+"value, apparent temperature can actually be useful for warning about extreme "
+"conditions (cold, heat).\n"
+"\n"
+"<b>Note:</b> This is a calculated value not provided by met.no. You should "
+"use a calculation model appropriate for your local climate and personal "
+"preferences on the units page."
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:1485
+#, fuzzy
 msgid ""
 "This gives the low-level cloud cover in percent. According to WMO "
 "definition, low-level clouds can be found at altitudes below 4,000 m (13,000 "
@@ -1052,8 +1081,14 @@ msgid ""
 "below 2,000 m (6,500 ft). They are mainly composed of water droplets or ice "
 "particles and snow, when temperatures are cold enough."
 msgstr ""
+"This gives the low-level cloud cover in percent. According to WMO "
+"definition, low-level clouds can be found at altitudes below 4,000 m (13,000 "
+"ft), or 5,000 m (16,000 ft) at the equator, though their basis often lie "
+"below 2,000 m (6,500 ft). They are mainly composed of water droplets or ice "
+"particles and snow, when temperatures are cold enough."
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:1493
+#, fuzzy
 msgid ""
 "This specifies the mid-level cloud cover in percent. According to WMO "
 "definition, mid-level clouds form in heights of 4,000-8,000 m (13,000-26,000 "
@@ -1061,8 +1096,14 @@ msgid ""
 "level cousins, they are principally composed of water droplets. When "
 "temperatures get low enough, ice particles can replace the droplets."
 msgstr ""
+"This specifies the mid-level cloud cover in percent. According to WMO "
+"definition, mid-level clouds form in heights of 4,000-8,000 m (13,000-26,000 "
+"ft), or 5,000-10,000 m (16,000-33,000 ft) at the equator. Like their low-"
+"level cousins, they are principally composed of water droplets. When "
+"temperatures get low enough, ice particles can replace the droplets."
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:1502
+#, fuzzy
 msgid ""
 "This reports the high-level cloud cover in percent. According to WMO "
 "definition, high-level clouds can be found in altitudes of 8,000 to 15,000 m "
@@ -1071,8 +1112,15 @@ msgid ""
 "typically thin and white in appearance, they can be seen in a magnicient "
 "array of colors when the sun is low on the horizon."
 msgstr ""
+"This reports the high-level cloud cover in percent. According to WMO "
+"definition, high-level clouds can be found in altitudes of 8,000 to 15,000 m "
+"(26,000 to 49,000 ft), or 18,000 m (59,000 ft) at the equator, where "
+"temperatures are so low that they are mainly composed of ice crystals. While "
+"typically thin and white in appearance, they can be seen in a magnicient "
+"array of colors when the sun is low on the horizon."
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:1512
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Cloudiness, or cloud cover, defines the fraction of the sky obscured by "
 "clouds when observed from a given location. Clouds are both carriers of "
@@ -1082,8 +1130,16 @@ msgid ""
 "escaping into space. Apart from that, clouds reflect light to space and in "
 "that way contribute to the cooling of the planet."
 msgstr ""
+"Cloudiness, or cloud cover, defines the fraction of the sky obscured by "
+"clouds when observed from a given location. Clouds are both carriers of "
+"precipitation and regulator to the amount of solar radiation that reaches "
+"the surface. While during daytime they reduce the temperature, at night they "
+"have the opposite effect, as water vapor prevents long-wave radiation from "
+"escaping into space. Apart from that, clouds reflect light to space and in "
+"that way contribute to the cooling of the planet."
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:1524
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Fog is a type of low-lying stratus cloud, with the moisture in it often "
 "generated locally such as from a nearby lake, river, ocean, or simply moist "
@@ -1092,8 +1148,15 @@ msgid ""
 "produces precipitations in the form of drizzle or very light snow and "
 "reduces visibility to less than 1 km (5/8 statute mile)."
 msgstr ""
+"Fog is a type of low-lying stratus cloud, with the moisture in it often "
+"generated locally such as from a nearby lake, river, ocean, or simply moist "
+"ground, that forms when the difference between temperature and dew point is "
+"below 2.5 °C (4 °F), usually at a relative humidity of 100%. Fog commonly "
+"produces precipitations in the form of drizzle or very light snow and "
+"reduces visibility to less than 1 km (5/8 statute mile)."
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:1535
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The amount of rain, drizzle, sleet, hail, snow, graupel and other forms of "
 "water falling from the sky over a specific period.\n"
@@ -1120,6 +1183,30 @@ msgid ""
 "these rules will only lead to rough estimates and may not represent the real "
 "amount of snow."
 msgstr ""
+"The amount of rain, drizzle, sleet, hail, snow, graupel and other forms of "
+"water falling from the sky over a specific period.\n"
+"\n"
+"The values reported by met.no are those of precipitations in the liquid "
+"state - or in other words: of rain -, so if snow is expected (but not "
+"sleet), then the amount of snow will be <i>guessed</i> by multiplying the "
+"original value by a ratio dependent on the air temperature:\n"
+"\n"
+"<tt><small>                   T < -11.1 °C (12 °F) => 1:12\n"
+"-11.1 °C (12 °F) < T <  -4.4 °C (24 °F) => 1:10\n"
+" -4.4 °C (24 °F) < T <  -2.2 °C (28° F) => 1:7\n"
+" -2.2 °C (28 °F) < T <  -0.6 °C (31 °F) => 1:5\n"
+" -0.6 °C (31 °F) < T                    => 1:3\n"
+"\n"
+"</small></tt>Example: If temperature is -5 °C (12 °F), then snow density "
+"will be low and a rain to snow ratio of 1:10 will be used for calculation. "
+"Assuming the reported value is 5 mm, then the calculated amount of snow "
+"precipitation is 50 mm.\n"
+"\n"
+"<b>Note</b>: While air temperature is an important factor in this "
+"calculation, there are other influencing factors that the plugin doesn't "
+"know about like the type of snow and ground temperature. Because of that, "
+"these rules will only lead to rough estimates and may not represent the real "
+"amount of snow."
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:1688
 msgid ""
@@ -1127,6 +1214,10 @@ msgid ""
 "information is also provided in the tooltip - provided you choose an "
 "appropriate tooltip style - that is shown when hovering over the icon."
 msgstr ""
+"Verberg het bladervak om waardevolle ruimte op de werkbalk te besparen. "
+"De meeste belangwekkende informatie wordt ook geleverd door de gereedschaptip"
+"- vooropgesteld dat u een geschikte gereedschaptip-stijl kiest - die wordt "
+"getoond wanneer u de muispijl laat rusten op het pictogram."
 
 #. values to show at once (multiple lines)
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:1699
@@ -1137,7 +1228,10 @@ msgstr "Regels:"
 msgid ""
 "Decide how many values should be shown at once in the scrollbox. You can "
 "choose a smaller font or enlarge the panel to make more lines fit."
-msgstr "Beslis hoeveel waarden er getoond zouden moeten worden in het bladervak. U kunt een kleiner lettertype kiezen of de werkbalk vergroten om er meer regels in kwijt te kunnen."
+msgstr ""
+"Beslis hoeveel waarden er getoond zouden moeten worden in het bladervak. U "
+"kunt een kleiner lettertype kiezen of de werkbalk vergroten om er meer "
+"regels in kwijt te kunnen."
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:1712
 msgid "Font and color:"
@@ -1148,6 +1242,9 @@ msgid ""
 "Choose a font you like and set it to a smaller or larger size. Middle-click "
 "on the button to unset the font and use your theme's default."
 msgstr ""
+"Kies een lettertype dat u bevalt en stel het in op een kleiner of groter formaat."
+"Middelklik op de knop om het lettertype te verwijderen en de standaard van uw"
+"thema te gebruiken."
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:1730
 msgid ""
@@ -1156,6 +1253,11 @@ msgid ""
 "another color, then you can change it using this button. Middle-click on the "
 "button to unset the scrollbox text color."
 msgstr ""
+"Er kunnen problemen optreden bij sommige thema's die veroorzaken dat de tekst"
+"van het bladervak nauwelijks leesbaar is. Indien zulks het geval is, of indien"
+"u eenvoudigweg wilt dat het in een andere kleur wordt getoond, dan kunt u het"
+"veranderen met deze knop. Middelklik op de knop om de tekstkleur van het "
+"bladervak te verwijderen."
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:1754
 #, fuzzy
@@ -1168,6 +1270,9 @@ msgid ""
 "value here and click the appropriate button to remove it or move it up and "
 "down in the list."
 msgstr ""
+"Dit zijn de waarden die getoond zullen worden in het bladervak. Kies een "
+"enkele waarde hier en klik op de juiste knop om hem te verwijderen of om"
+"hem op en neer te verschuiven in de lijst."
 
 #. button "add"
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:1764
@@ -1179,6 +1284,8 @@ msgid ""
 "Add the selected value to the labels that should be displayed in the "
 "scrollbox."
 msgstr ""
+"Voeg de gekozen waarde toe aan de etiketten die moeten worden getoond"
+"in het bladervak".
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:1782
 msgid "_Remove"
@@ -1189,26 +1296,26 @@ msgid ""
 "Select a value in the list of labels to display and click this button to "
 "remove it."
 msgstr ""
+"Kies een waarde in de lijst etiketten die weergegeven moeten worden en klik"
+"op deze knop om hem te verwijderen."
 
 #. button "move up"
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:1790
-#, fuzzy
 msgid "Move _up"
-msgstr "Omhoog"
+msgstr "Naar omhoog verplaatsen"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:1793
 msgid "Move the selected value up in the list of labels to display."
-msgstr ""
+msgstr "Verplaats de gekozen waarde naar omhoog in de lijst van te tonen etiketten."
 
 #. button "move down"
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:1798
-#, fuzzy
 msgid "Move _down"
-msgstr "Omlaag"
+msgstr "Naar omlaag verplaatsen"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:1801
 msgid "Move the selected value down in the list of labels to display."
-msgstr ""
+msgstr "Verplaats de gekozen waarde naar omlaag in de lijst van te tonen etiketten."
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:1818
 msgid "Animate _transitions between labels"
@@ -1220,10 +1327,12 @@ msgid ""
 "simply changing them. Uncheck this option if you find the animation too "
 "distracting."
 msgstr ""
+"Maak een animatie van de oude en de nieuwe waarden in plaats van ze te"
+"verwijderen. Schakel deze optie uit indien u de animatie irritant vindt."
 
 #: ../panel-plugin/weather-data.c:418
 msgid "ft"
-msgstr "ft"
+msgstr "vt"
 
 #: ../panel-plugin/weather-data.c:418
 msgid "m"
@@ -1259,7 +1368,7 @@ msgstr "km/u"
 
 #: ../panel-plugin/weather-data.c:439
 msgid "mph"
-msgstr "mph"
+msgstr "mpu"
 
 #: ../panel-plugin/weather-data.c:441
 msgid "m/s"
@@ -1393,6 +1502,8 @@ msgid ""
 "\n"
 "Downloads\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Downloads\n"
 
 #: ../panel-plugin/weather-summary.c:342
 #, c-format
@@ -1403,6 +1514,11 @@ msgid ""
 "\tCurrent failed attempts: %d\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"\tWeergegevens:\n"
+"\tLaatste:\t%s\n"
+"\tVolgende:\t%s\n"
+"\tHuidige mislukte pogingen: %d\n"
+"\n"
 
 #: ../panel-plugin/weather-summary.c:355
 #, c-format
@@ -1412,6 +1528,11 @@ msgid ""
 "\tNext:\t%s\n"
 "\tCurrent failed attempts: %d\n"
 msgstr ""
+"\tAstronomische gegevens:\n"
+"\tLaatste:\t%s\n"
+"\tVolgende:\t%s\n"
+"\tHuidige mislukte pogingen: %d\n"
+"\n"
 
 #. calculation times
 #: ../panel-plugin/weather-summary.c:367
@@ -1419,19 +1540,20 @@ msgid ""
 "\n"
 "Times Used for Calculations\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Tijden gebruikt voor berekeningen\n"
 
 #: ../panel-plugin/weather-summary.c:370
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "\tTemperatures, wind, atmosphere and cloud data calculated\n"
 "\tfor:\t\t%s\n"
 msgstr ""
-"\tGegevens voor temperatuur, wind, luchtdruk en bewolking zijn van "
-"toepassing op:\n"
-"\t%s\n"
+"\tGegevens voor temperatuur, wind, luchtdruk en bewolking\n"
+"zijn van toepassing op:\t%s\n"
 
 #: ../panel-plugin/weather-summary.c:379
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "\tPrecipitation and the weather symbol have been calculated\n"
@@ -1506,18 +1628,17 @@ msgstr "\tMaansondergang:\t%s\n"
 #: ../panel-plugin/weather-summary.c:438
 msgid "\tData not available, will use sane default values for night and day.\n"
 msgstr ""
-"\tGegevens niet beschikbaar, zal de redelijke standaardwaarden voor nacht en "
-"dag gebruiken.\n"
+"\tGegevens niet beschikbaar, zal redelijke standaardwaarden gebruiken voor "
+"nacht en dag.\n"
 
 #. temperatures
 #: ../panel-plugin/weather-summary.c:444
-#, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Temperatures\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Temperatuur\n"
+"Temperaturen\n"
 
 #: ../panel-plugin/weather-summary.c:445
 msgid "Temperature"
@@ -1528,9 +1649,8 @@ msgid "Dew point"
 msgstr "Dauwpunt"
 
 #: ../panel-plugin/weather-summary.c:447
-#, fuzzy
 msgid "Apparent temperature"
-msgstr "Temperatuur"
+msgstr "Gevoelstemperatuur"
 
 #. wind
 #: ../panel-plugin/weather-summary.c:450
@@ -1542,9 +1662,9 @@ msgstr ""
 "Wind\n"
 
 #: ../panel-plugin/weather-summary.c:455
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "\t%s: %s %s (%s on the Beaufort scale)\n"
-msgstr "\t%s: %s (%s op de schaal van Beaufort)\n"
+msgstr "\t%s: %s %s (%s op de schaal van Beaufort)\n"
 
 #: ../panel-plugin/weather-summary.c:456
 msgid "Speed"
@@ -1574,7 +1694,7 @@ msgid ""
 "Atmosphere\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Luchtdruk\n"
+"Atmosfeer\n"
 
 #: ../panel-plugin/weather-summary.c:482
 msgid "Barometric pressure"
@@ -1600,16 +1720,15 @@ msgstr "Mist"
 
 #: ../panel-plugin/weather-summary.c:488
 msgid "Low clouds"
-msgstr "Laaghangende wolken"
+msgstr "Laaghangende bewolking"
 
 #: ../panel-plugin/weather-summary.c:489
-#, fuzzy
 msgid "Middle clouds"
-msgstr "Gemiddelde wolken"
+msgstr "Gemiddelde bewolking"
 
 #: ../panel-plugin/weather-summary.c:490
 msgid "High clouds"
-msgstr "Hoge wolken"
+msgstr "Hoge bewolking"
 
 #: ../panel-plugin/weather-summary.c:491
 msgid "Cloudiness"
@@ -1666,6 +1785,7 @@ msgid "<b>Temperatures</b>\n"
 msgstr "<b>Temperaturen</b>\n"
 
 #: ../panel-plugin/weather-summary.c:575
+#, c-format
 msgid "Dew point:\t\t\t%s%s%s\n"
 msgstr "Dauwpunt:\t\t\t%s%s%s\n"
 
@@ -1762,7 +1882,7 @@ msgstr "Weerbericht"
 #: ../panel-plugin/weather-summary.c:932
 msgid "Please set a location in the plugin settings."
 msgstr ""
-"Stel a.u.b. in de instellingen van de invoegtoepassing, een locatie in."
+"Kies a.u.b. een locatie in de instellingen van de invoegtoepassing."
 
 #: ../panel-plugin/weather-summary.c:934
 msgid "Currently no data available."


More information about the Xfce4-commits mailing list