[Xfce4-commits] <xfce4-terminal:master> l10n: Updated Portuguese (pt) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Thu Jan 3 00:42:02 CET 2013
Updating branch refs/heads/master
to c00c8ada72f3012de558eb14dc820b05278abc32 (commit)
from e59c8a1bd6bba73752160ee0617eee04a7b76d41 (commit)
commit c00c8ada72f3012de558eb14dc820b05278abc32
Author: Sergio Marques <smarquespt at gmail.com>
Date: Thu Jan 3 00:41:28 2013 +0100
l10n: Updated Portuguese (pt) translation to 100%
New status: 110 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
doc/po/pt.po | 236 +++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 117 insertions(+), 119 deletions(-)
diff --git a/doc/po/pt.po b/doc/po/pt.po
index 3a5879a..4d315f7 100644
--- a/doc/po/pt.po
+++ b/doc/po/pt.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Terminal-0.4.2\n"
@@ -5,83 +6,83 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2012-03-18 18:48+0100\n"
"Last-Translator: Nuno Miguel <nunomgue at gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
"X-Poedit-Country: PORTUGAL\n"
-#: xfce4-terminal.1.xml:14(contrib) xfce4-terminal.1.xml:22(contrib)
+#: xfce4-terminal.1.xml14(contrib) xfce4-terminal.1.xml22(contrib)
msgid "Developer"
msgstr "Programador"
-#: xfce4-terminal.1.xml:15(firstname)
+#: xfce4-terminal.1.xml15(firstname)
msgid "Nick"
msgstr "Nick"
-#: xfce4-terminal.1.xml:16(surname)
+#: xfce4-terminal.1.xml16(surname)
msgid "Schermer"
msgstr "Schermer"
-#: xfce4-terminal.1.xml:18(email)
+#: xfce4-terminal.1.xml18(email)
msgid "nick at xfce.org"
msgstr "nick at xfce.org"
-#: xfce4-terminal.1.xml:23(firstname)
+#: xfce4-terminal.1.xml23(firstname)
msgid "Benedikt"
msgstr "Benedikt"
-#: xfce4-terminal.1.xml:24(surname)
+#: xfce4-terminal.1.xml24(surname)
msgid "Meurer"
msgstr "Meurer"
-#: xfce4-terminal.1.xml:26(jobtitle)
+#: xfce4-terminal.1.xml26(jobtitle)
msgid "Software developer"
msgstr "Programador de software"
-#: xfce4-terminal.1.xml:27(orgname)
+#: xfce4-terminal.1.xml27(orgname)
msgid "os-cillation"
msgstr "os-cillation"
-#: xfce4-terminal.1.xml:28(orgdiv)
+#: xfce4-terminal.1.xml28(orgdiv)
msgid "System development"
msgstr "Desenvolvimento do sistema"
-#: xfce4-terminal.1.xml:29(email)
+#: xfce4-terminal.1.xml29(email)
msgid "benny at xfce.org"
msgstr "benny at xfce.org"
-#: xfce4-terminal.1.xml:37(manvolnum)
+#: xfce4-terminal.1.xml37(manvolnum)
msgid "1"
msgstr "1"
-#: xfce4-terminal.1.xml:39(refmiscinfo)
+#: xfce4-terminal.1.xml39(refmiscinfo)
msgid "Xfce"
msgstr "Xfce"
-#: xfce4-terminal.1.xml:44(refpurpose)
+#: xfce4-terminal.1.xml44(refpurpose)
msgid "A Terminal emulator for X"
msgstr "Um emulador de Terminal para o X"
-#: xfce4-terminal.1.xml:48(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml48(title)
msgid "Synopsis"
msgstr "Sinapse"
-#: xfce4-terminal.1.xml:50(command)
+#: xfce4-terminal.1.xml50(command)
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
-#: xfce4-terminal.1.xml:51(arg)
+#: xfce4-terminal.1.xml51(arg)
msgid "OPTION"
msgstr "OPÇÃO"
-#: xfce4-terminal.1.xml:56(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml56(title)
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
-#: xfce4-terminal.1.xml:57(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml57(para)
msgid ""
"@PACKAGE_NAME@ is what is known as an X terminal emulator, often referred to "
"as terminal or shell. It provides an equivalent to the old-fashioned text "
@@ -99,7 +100,7 @@ msgstr ""
"oferecer uma linha de comandos em Windows, contudo a interface em linha de "
"comandos UNIX oferece de longe mais poder e facilidade de uso do que o DOS."
-#: xfce4-terminal.1.xml:67(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml67(para)
msgid ""
"@PACKAGE_NAME@ emulates the <application>xterm</application> application "
"developed by the X Consortium. In turn, the <application>xterm</application> "
@@ -117,15 +118,15 @@ msgstr ""
"aceita todas as sequências que os terminais VT102 e VT220 usam para funções "
"como a colocação do cursor e limpeza do ecrã."
-#: xfce4-terminal.1.xml:79(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml79(title)
msgid "Options"
msgstr "Opções"
-#: xfce4-terminal.1.xml:82(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml82(title)
msgid "Option Summary"
msgstr "Resumo de Opções"
-#: xfce4-terminal.1.xml:83(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml83(para)
msgid ""
"Here is a summary of all the options, grouped by type. Explanations are in "
"the following sections."
@@ -133,12 +134,11 @@ msgstr ""
"Aqui está um resumo de todas as opções, agrupadas por tipo. As explicações "
"estão nas secções seguintes."
-#: xfce4-terminal.1.xml:89(link) xfce4-terminal.1.xml:146(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml89(link) xfce4-terminal.1.xml146(title)
msgid "General Options"
msgstr "Opções Gerais"
-#: xfce4-terminal.1.xml:91(para)
-#, fuzzy
+#: xfce4-terminal.1.xml91(para)
msgid ""
"<xref linkend=\"options-general-help\"/>; <xref linkend=\"options-general-"
"version\"/>; <xref linkend=\"options-general-disable-server\"/>; <xref "
@@ -151,11 +151,11 @@ msgstr ""
"linkend=\"options-general-default-display\"/>; <xref linkend=\"options-"
"general-default-working-directory\"/>"
-#: xfce4-terminal.1.xml:102(link) xfce4-terminal.1.xml:205(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml102(link) xfce4-terminal.1.xml205(title)
msgid "Window or Tab Separators"
msgstr "Janela ou Separador"
-#: xfce4-terminal.1.xml:104(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml104(para)
msgid ""
"<xref linkend=\"options-separators-tab\"/>; <xref linkend=\"options-"
"separators-window\"/>"
@@ -163,11 +163,11 @@ msgstr ""
"<xref linkend=\"options-separators-tab\"/>; <xref linkend=\"options-"
"separators-window\"/>"
-#: xfce4-terminal.1.xml:111(link) xfce4-terminal.1.xml:229(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml111(link) xfce4-terminal.1.xml229(title)
msgid "Tab Options"
msgstr "Opções de Separadores"
-#: xfce4-terminal.1.xml:113(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml113(para)
msgid ""
"<xref linkend=\"options-tab-execute\"/>; <xref linkend=\"options-tab-command"
"\"/>; <xref linkend=\"options-tab-working-directory\"/>; <xref linkend="
@@ -177,12 +177,11 @@ msgstr ""
"\"/>; <xref linkend=\"options-tab-working-directory\"/>; <xref linkend="
"\"options-tab-title\"/>; <xref linkend=\"options-tab-hold\"/>"
-#: xfce4-terminal.1.xml:123(link) xfce4-terminal.1.xml:279(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml123(link) xfce4-terminal.1.xml279(title)
msgid "Window Options"
msgstr "Opções de Janelas"
-#: xfce4-terminal.1.xml:125(para)
-#, fuzzy
+#: xfce4-terminal.1.xml125(para)
msgid ""
"<xref linkend=\"options-window-display\"/>; <xref linkend=\"options-window-"
"drop-down\"/>; <xref linkend=\"options-window-geometry\"/>; <xref linkend="
@@ -204,62 +203,62 @@ msgstr ""
"linkend=\"options-window-show-toolbars\"/>, <xref linkend=\"options-window-"
"hide-toolbars\"/>"
-#: xfce4-terminal.1.xml:149(term)
+#: xfce4-terminal.1.xml149(term)
msgid "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
msgstr "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
-#: xfce4-terminal.1.xml:153(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml153(para)
msgid ""
"List the various command line options supported by @PACKAGE_NAME@ and exit"
msgstr ""
"Lista as diferentes opções de linha de comandos suportadas pelo "
"@PACKAGE_NAME@ e sai"
-#: xfce4-terminal.1.xml:158(term)
+#: xfce4-terminal.1.xml158(term)
msgid "<option>-V</option>, <option>--version</option>"
msgstr "<option>-V</option>, <option>--version</option>"
-#: xfce4-terminal.1.xml:162(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml162(para)
msgid "Display version information and exit"
msgstr "Mostra a informação de versão e sai"
-#: xfce4-terminal.1.xml:168(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml168(option)
msgid "--disable-server"
msgstr "--disable-server"
-#: xfce4-terminal.1.xml:171(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml171(para)
msgid "Do not register with the D-BUS session message bus"
msgstr "Não registar com o bus de mensagem de sessão D-BUS"
-#: xfce4-terminal.1.xml:177(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml177(option)
msgid "--color-table"
-msgstr ""
+msgstr "--color-table"
-#: xfce4-terminal.1.xml:180(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml180(para)
msgid "Echo the color codes"
-msgstr ""
+msgstr "Devolve os códigos de cores"
-#: xfce4-terminal.1.xml:186(replaceable) xfce4-terminal.1.xml:283(replaceable)
+#: xfce4-terminal.1.xml186(replaceable) xfce4-terminal.1.xml283(replaceable)
msgid "display"
msgstr "ecrã"
-#: xfce4-terminal.1.xml:186(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml186(option)
msgid "--default-display=<placeholder-1/>"
msgstr "--default-display=<placeholder-1/>"
-#: xfce4-terminal.1.xml:189(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml189(para)
msgid "Default X display to use."
msgstr "Ecrã X a usar por omissão."
-#: xfce4-terminal.1.xml:195(replaceable) xfce4-terminal.1.xml:251(replaceable)
+#: xfce4-terminal.1.xml195(replaceable) xfce4-terminal.1.xml251(replaceable)
msgid "directory"
msgstr "diretório"
-#: xfce4-terminal.1.xml:195(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml195(option)
msgid "--default-working-directory=<placeholder-1/>"
msgstr "--default-working-directory=<placeholder-1/>"
-#: xfce4-terminal.1.xml:198(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml198(para)
msgid ""
"Set <parameter>directory</parameter> as the default working directory for "
"the terminal"
@@ -267,11 +266,11 @@ msgstr ""
"Definir <parameter>diretório</parameter> como diretório de trabalho por "
"omissão para o terminal"
-#: xfce4-terminal.1.xml:209(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml209(option)
msgid "--tab"
msgstr "--tab"
-#: xfce4-terminal.1.xml:212(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml212(para)
msgid ""
"Open a new tab in the last-specified window; more than one of these options "
"can be provided."
@@ -279,17 +278,17 @@ msgstr ""
"Abrir um novo separador na última janela especificada; mais que uma destas "
"opções pode ser fornecida."
-#: xfce4-terminal.1.xml:213(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml213(para)
msgid ""
"If you use this as the first option, without --window separators, the last "
"window will be re-used."
-msgstr ""
+msgstr "Se utilizar esta opção, sem os separadores --window, a última janela será reutilizada."
-#: xfce4-terminal.1.xml:219(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml219(option)
msgid "--window"
msgstr "--window"
-#: xfce4-terminal.1.xml:222(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml222(para)
msgid ""
"Open a new window containing one tab; more than one of these options can be "
"provided."
@@ -297,15 +296,15 @@ msgstr ""
"Abrir uma nova janela contendo um separador; mais que uma destas opções pode "
"ser indicada."
-#: xfce4-terminal.1.xml:232(term)
+#: xfce4-terminal.1.xml232(term)
msgid "<option>-x</option>, <option>--execute</option>"
msgstr "<option>-x</option>, <option>--execute</option>"
-#: xfce4-terminal.1.xml:236(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml236(para)
msgid "Execute the remainder of the command line inside the terminal"
msgstr "Executa o resto da linha de comandos dentro do terminal"
-#: xfce4-terminal.1.xml:241(term)
+#: xfce4-terminal.1.xml241(term)
msgid ""
"<option>-e</option>, <option>--command=<replaceable>command</replaceable></"
"option>"
@@ -313,15 +312,15 @@ msgstr ""
"<option>-e</option>, <option>--command=<replaceable>comando</replaceable></"
"option>"
-#: xfce4-terminal.1.xml:245(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml245(para)
msgid "Execute <parameter>command</parameter> inside the terminal"
msgstr "Executar <parameter>comando</parameter> dentro do terminal"
-#: xfce4-terminal.1.xml:251(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml251(option)
msgid "--working-directory=<placeholder-1/>"
msgstr "--working-directory=<placeholder-1/>"
-#: xfce4-terminal.1.xml:254(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml254(para)
msgid ""
"Set <parameter>directory</parameter> as the working directory for the "
"terminal"
@@ -329,7 +328,7 @@ msgstr ""
"Definir <parameter>directório</parameter> como o diretório de trabalho para "
"o terminal"
-#: xfce4-terminal.1.xml:259(term)
+#: xfce4-terminal.1.xml259(term)
msgid ""
"<option>-T</option>, <option>--title=<replaceable>title</replaceable></"
"option>"
@@ -337,50 +336,50 @@ msgstr ""
"<option>-T</option>, <option>--title=<replaceable>título</replaceable></"
"option>"
-#: xfce4-terminal.1.xml:263(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml263(para)
msgid ""
"Set <parameter>title</parameter> as the initial window title for the terminal"
msgstr ""
"Definir <parameter>título</parameter> como título inicial da janela de "
"terminal"
-#: xfce4-terminal.1.xml:268(term)
+#: xfce4-terminal.1.xml268(term)
msgid "<option>-H</option>, <option>--hold</option>"
msgstr "<option>-H</option>, <option>--hold</option>"
-#: xfce4-terminal.1.xml:272(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml272(para)
msgid ""
"Causes the terminal to be kept around after the child command has terminated"
msgstr "Manter o terminal ativo depois do comando filho terminar"
-#: xfce4-terminal.1.xml:283(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml283(option)
msgid "--display=<placeholder-1/>"
msgstr "--display=<placeholder-1/>"
-#: xfce4-terminal.1.xml:286(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml286(para)
msgid "X display to use for the last- specified window."
msgstr "Ecrã X a usar na última janela especificada"
-#: xfce4-terminal.1.xml:292(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml292(option)
msgid "--drop-down"
-msgstr ""
+msgstr "--drop-down"
-#: xfce4-terminal.1.xml:295(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml295(para)
msgid ""
"Will start the window in drop-down mode (also called a Quake-style "
"terminal). This will only apply to the first window started with this "
"option. It is adviced to bind this to a shortcut in the keyboard preferences."
-msgstr ""
+msgstr "Abre uma janela no modo \"drop-down\" (um terminal ao estilo Quake). Esta opção só será aplicável à primeira janela aberta. Recomendamos que associe um atalho a esta opção nas preferências do teclado."
-#: xfce4-terminal.1.xml:305(replaceable)
+#: xfce4-terminal.1.xml305(replaceable)
msgid "geometry"
msgstr "geometria"
-#: xfce4-terminal.1.xml:305(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml305(option)
msgid "--geometry=<placeholder-1/>"
msgstr "--geometry=<placeholder-1/>"
-#: xfce4-terminal.1.xml:308(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml308(para)
msgid ""
"Sets the geometry of the last-specified window to <parameter>geometry</"
"parameter>. Read <citerefentry><refentrytitle>X</refentrytitle><manvolnum>7</"
@@ -392,16 +391,15 @@ msgstr ""
"manvolnum></citerefentry> para mais informações sobre a especificação da "
"geometria das janelas."
-#: xfce4-terminal.1.xml:318(replaceable)
+#: xfce4-terminal.1.xml318(replaceable)
msgid "role"
msgstr "regra"
-#: xfce4-terminal.1.xml:318(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml318(option)
msgid "--role=<placeholder-1/>"
msgstr "--role=<placeholder-1/>"
-#: xfce4-terminal.1.xml:321(para)
-#, fuzzy
+#: xfce4-terminal.1.xml321(para)
msgid ""
"Sets the window role of the last-specified window to <parameter>role</"
"parameter>. Applies to only one window and can be specified once for each "
@@ -413,15 +411,15 @@ msgstr ""
"para cada janela que criar na linha de comandos. Usado principalmente para a "
"gestão da sessão dentro do @PACKAGE_NAME at ."
-#: xfce4-terminal.1.xml:332(replaceable)
+#: xfce4-terminal.1.xml332(replaceable)
msgid "string"
msgstr "texto"
-#: xfce4-terminal.1.xml:332(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml332(option)
msgid "--startup-id=<placeholder-1/>"
msgstr "--startup-id=<placeholder-1/>"
-#: xfce4-terminal.1.xml:335(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml335(para)
msgid ""
"Specifies the startup notification id for the last-specified window. Used "
"internally to forward the startup notification id when using the D-BUS "
@@ -431,23 +429,23 @@ msgstr ""
"especificada. Usada internamente para seguir o mesmo id ao usar o serviço D-"
"BUS."
-#: xfce4-terminal.1.xml:344(replaceable)
+#: xfce4-terminal.1.xml344(replaceable)
msgid "icon"
msgstr "ícone"
-#: xfce4-terminal.1.xml:344(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml344(option)
msgid "-I, --icon=<placeholder-1/>"
msgstr "-I, --icon=<placeholder-1/>"
-#: xfce4-terminal.1.xml:347(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml347(para)
msgid "Set the terminal's icon as an icon name or filename."
msgstr "Definir o ícone do terminal como um ícone ou o nome do ficheiro."
-#: xfce4-terminal.1.xml:355(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml355(option)
msgid "--fullscreen"
msgstr "--fullscreen"
-#: xfce4-terminal.1.xml:358(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml358(para)
msgid ""
"Set the last-specified window into fullscreen mode; applies to only one "
"window; can be specified once for each window you create from the command "
@@ -457,11 +455,11 @@ msgstr ""
"apenas para uma janela; pode ser especificado uma vez para cada janela "
"criada na linha de comandos."
-#: xfce4-terminal.1.xml:367(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml367(option)
msgid "--maximize"
msgstr "--maximize"
-#: xfce4-terminal.1.xml:370(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml370(para)
msgid ""
"Set the last-specified window into maximized mode; applies to only one "
"window; can be specified once for each window you create from the command "
@@ -471,11 +469,11 @@ msgstr ""
"uma janela; pode ser especificado uma vez para cada janela criada na linha "
"de comandos."
-#: xfce4-terminal.1.xml:379(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml379(option)
msgid "--show-menubar"
msgstr "--show-menubar"
-#: xfce4-terminal.1.xml:382(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml382(para)
msgid ""
"Turn on the menubar for the last-specified window. Can be specified once for "
"each window you create from the command line."
@@ -483,11 +481,11 @@ msgstr ""
"Liga a barra de menu para a última janela especificada. Pode ser "
"especificado uma vez para cada janela criada na linha de comandos."
-#: xfce4-terminal.1.xml:391(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml391(option)
msgid "--hide-menubar"
msgstr "--hide-menubar"
-#: xfce4-terminal.1.xml:394(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml394(para)
msgid ""
"Turn off the menubar for the last-specified window. Can be specified once "
"for each window you create from the command line."
@@ -495,11 +493,11 @@ msgstr ""
"Desliga a barra de menu para a última janela especificada. Pode ser "
"especificado uma vez para cada janela criada na linha de comandos."
-#: xfce4-terminal.1.xml:403(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml403(option)
msgid "--show-borders"
msgstr "--show-borders"
-#: xfce4-terminal.1.xml:406(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml406(para)
msgid ""
"Turn on the window decorations for the last-specified window. Applies to "
"only one window. Can be specified once for each window you create from the "
@@ -509,11 +507,11 @@ msgstr ""
"apenas a uma janela. Pode ser especificado uma vez para cada janela criada "
"na linha de comandos."
-#: xfce4-terminal.1.xml:415(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml415(option)
msgid "--hide-borders"
msgstr "--hide-borders"
-#: xfce4-terminal.1.xml:418(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml418(para)
msgid ""
"Turn off the window decorations for the last-specified window. Applies to "
"only one window. Can be specified once for each window you create from the "
@@ -523,11 +521,11 @@ msgstr ""
"se apenas a uma janela. Pode ser especificado uma vez para cada janela "
"criada na linha de comandos."
-#: xfce4-terminal.1.xml:427(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml427(option)
msgid "--show-toolbars"
msgstr "--show-toolbars"
-#: xfce4-terminal.1.xml:430(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml430(para)
msgid ""
"Turn on the toolbars for the last-specified window. Applies to only one "
"window. Can be specified once for each window you create from the command "
@@ -537,11 +535,11 @@ msgstr ""
"apenas a uma janela. Pode ser especificado uma vez para cada janela criada "
"na linha de comandos."
-#: xfce4-terminal.1.xml:439(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml439(option)
msgid "--hide-toolbars"
msgstr "--hide-toolbars"
-#: xfce4-terminal.1.xml:442(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml442(para)
msgid ""
"Turn off the toolbars for the last-specified window. Applies to only one "
"window. Can be specified once for each window you create from the command "
@@ -551,15 +549,15 @@ msgstr ""
"apenas a uma janela. Pode ser especificado uma vez para cada janela criada "
"na linha de comandos."
-#: xfce4-terminal.1.xml:453(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml453(title)
msgid "Examples"
msgstr "Exemplos"
-#: xfce4-terminal.1.xml:456(term)
+#: xfce4-terminal.1.xml456(term)
msgid "@PACKAGE_NAME@ --geometry 80x40 --command mutt --tab --command mc"
msgstr "@PACKAGE_NAME@ --geometry 80x40 --command mutt --tab --command mc"
-#: xfce4-terminal.1.xml:458(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml458(para)
msgid ""
"Opens a new terminal window with a geometry of 80 columns and 40 rows and "
"two tabs in it, where the first tab runs <command>mutt</command> and the "
@@ -569,11 +567,11 @@ msgstr ""
"e 2 separadores, na qual a primeira executa o comando <command>mutt</"
"command> e o segundo executa o comando <command>mc</command>."
-#: xfce4-terminal.1.xml:469(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml469(title)
msgid "Environment"
msgstr "Ambiente"
-#: xfce4-terminal.1.xml:471(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml471(para)
msgid ""
"Terminal uses the Basedir Specification as defined on <ulink url=\"http://"
"freedesktop.org/\" type=\"http\">Freedesktop.org</ulink> to locate its data "
@@ -586,11 +584,11 @@ msgstr ""
"de ficheiros serão especificadas como caminhos relacionados com os "
"diretórios descritos na especificação."
-#: xfce4-terminal.1.xml:480(varname)
+#: xfce4-terminal.1.xml480(varname)
msgid "${XDG_CONFIG_HOME}"
msgstr "${XDG_CONFIG_HOME}"
-#: xfce4-terminal.1.xml:482(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml482(para)
msgid ""
"The first base directory to look for configuration files. By default this is "
"set to <filename role=\"directory\">~/.config/</filename>."
@@ -599,11 +597,11 @@ msgstr ""
"omissão, está definido para <filename role=\"directory\">~/.config/</"
"filename>."
-#: xfce4-terminal.1.xml:490(varname)
+#: xfce4-terminal.1.xml490(varname)
msgid "${XDG_CONFIG_DIRS}"
msgstr "${XDG_CONFIG_DIRS}"
-#: xfce4-terminal.1.xml:492(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml492(para)
msgid ""
"A colon separated list of base directories that contain configuration data. "
"By default the application will look in <filename role=\"directory\">"
@@ -618,11 +616,11 @@ msgstr ""
"costuma ser <filename role=\"directory\">/etc/</filename> para pacotes "
"binários."
-#: xfce4-terminal.1.xml:503(varname)
+#: xfce4-terminal.1.xml503(varname)
msgid "${XDG_DATA_HOME}"
msgstr "${XDG_DATA_HOME}"
-#: xfce4-terminal.1.xml:505(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml505(para)
msgid ""
"The root for all user-specific data files. By default this is set to "
"<filename role=\"directory\">~/.local/share/</filename>."
@@ -630,11 +628,11 @@ msgstr ""
"A raiz de todo os ficheiros de dados específicos do utilizador. Por omissão, "
"é <filename role=\"directory\">~/.local/share/</filename>."
-#: xfce4-terminal.1.xml:513(varname)
+#: xfce4-terminal.1.xml513(varname)
msgid "${XDG_DATA_DIRS}"
msgstr "${XDG_DATA_DIRS}"
-#: xfce4-terminal.1.xml:515(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml515(para)
msgid ""
"A set of preference ordered base directories relative to which data files "
"should be searched in addition to the <varname>${XDG_DATA_HOME}</varname> "
@@ -644,15 +642,15 @@ msgstr ""
"dados devem ser procurados em adição ao directório <varname>${XDG_DATA_HOME}"
"</varname>. Estes diretórios devem ser separados com dois pontos."
-#: xfce4-terminal.1.xml:527(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml527(title)
msgid "Files"
msgstr "Ficheiros"
-#: xfce4-terminal.1.xml:531(filename)
+#: xfce4-terminal.1.xml531(filename)
msgid "${XDG_CONFIG_DIRS}/Terminal/terminalrc"
msgstr "${XDG_CONFIG_DIRS}/Terminal/terminalrc"
-#: xfce4-terminal.1.xml:533(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml533(para)
msgid ""
"This is the location of the configuration file that includes the preferences "
"which control the look and feel of @PACKAGE_NAME at ."
@@ -660,11 +658,11 @@ msgstr ""
"Esta é a localização do ficheiro de configuração que inclui as preferências "
"que controlam a aparência e comportamento do @PACKAGE_NAME at ."
-#: xfce4-terminal.1.xml:543(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml543(title)
msgid "See also"
msgstr "Veja também"
-#: xfce4-terminal.1.xml:544(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml544(para)
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>bash</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
"citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>X</refentrytitle><manvolnum>7</"
@@ -675,7 +673,7 @@ msgstr ""
"manvolnum></citerefentry>"
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#: xfce4-terminal.1.xml:0(None)
+#: xfce4-terminal.1.xml0(None)
msgid "translator-credits"
msgstr "Nuno Miguel <nunomgue at gmail.com>, 2009"
More information about the Xfce4-commits
mailing list