[Xfce4-commits] <xfce4-terminal:master> l10n: Updated Portuguese (pt) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Thu Jan 3 00:42:02 CET 2013


Updating branch refs/heads/master
         to c00c8ada72f3012de558eb14dc820b05278abc32 (commit)
       from e59c8a1bd6bba73752160ee0617eee04a7b76d41 (commit)

commit c00c8ada72f3012de558eb14dc820b05278abc32
Author: Sergio Marques <smarquespt at gmail.com>
Date:   Thu Jan 3 00:41:28 2013 +0100

    l10n: Updated Portuguese (pt) translation to 100%
    
    New status: 110 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 doc/po/pt.po |  236 +++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 117 insertions(+), 119 deletions(-)

diff --git a/doc/po/pt.po b/doc/po/pt.po
index 3a5879a..4d315f7 100644
--- a/doc/po/pt.po
+++ b/doc/po/pt.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Terminal-0.4.2\n"
@@ -5,83 +6,83 @@ msgstr ""
 "PO-Revision-Date: 2012-03-18 18:48+0100\n"
 "Last-Translator: Nuno Miguel <nunomgue at gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
-"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: \n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 "X-Poedit-Language: Portuguese\n"
 "X-Poedit-Country: PORTUGAL\n"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:14(contrib) xfce4-terminal.1.xml:22(contrib)
+#: xfce4-terminal.1.xml14(contrib) xfce4-terminal.1.xml22(contrib)
 msgid "Developer"
 msgstr "Programador"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:15(firstname)
+#: xfce4-terminal.1.xml15(firstname)
 msgid "Nick"
 msgstr "Nick"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:16(surname)
+#: xfce4-terminal.1.xml16(surname)
 msgid "Schermer"
 msgstr "Schermer"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:18(email)
+#: xfce4-terminal.1.xml18(email)
 msgid "nick at xfce.org"
 msgstr "nick at xfce.org"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:23(firstname)
+#: xfce4-terminal.1.xml23(firstname)
 msgid "Benedikt"
 msgstr "Benedikt"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:24(surname)
+#: xfce4-terminal.1.xml24(surname)
 msgid "Meurer"
 msgstr "Meurer"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:26(jobtitle)
+#: xfce4-terminal.1.xml26(jobtitle)
 msgid "Software developer"
 msgstr "Programador de software"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:27(orgname)
+#: xfce4-terminal.1.xml27(orgname)
 msgid "os-cillation"
 msgstr "os-cillation"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:28(orgdiv)
+#: xfce4-terminal.1.xml28(orgdiv)
 msgid "System development"
 msgstr "Desenvolvimento do sistema"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:29(email)
+#: xfce4-terminal.1.xml29(email)
 msgid "benny at xfce.org"
 msgstr "benny at xfce.org"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:37(manvolnum)
+#: xfce4-terminal.1.xml37(manvolnum)
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:39(refmiscinfo)
+#: xfce4-terminal.1.xml39(refmiscinfo)
 msgid "Xfce"
 msgstr "Xfce"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:44(refpurpose)
+#: xfce4-terminal.1.xml44(refpurpose)
 msgid "A Terminal emulator for X"
 msgstr "Um emulador de Terminal para o X"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:48(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml48(title)
 msgid "Synopsis"
 msgstr "Sinapse"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:50(command)
+#: xfce4-terminal.1.xml50(command)
 msgid "Terminal"
 msgstr "Terminal"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:51(arg)
+#: xfce4-terminal.1.xml51(arg)
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPÇÃO"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:56(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml56(title)
 msgid "Description"
 msgstr "Descrição"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:57(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml57(para)
 msgid ""
 "@PACKAGE_NAME@ is what is known as an X terminal emulator, often referred to "
 "as terminal or shell. It provides an equivalent to the old-fashioned text "
@@ -99,7 +100,7 @@ msgstr ""
 "oferecer uma linha de comandos em Windows, contudo a interface em linha de "
 "comandos UNIX oferece de longe mais poder e facilidade de uso do que o DOS."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:67(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml67(para)
 msgid ""
 "@PACKAGE_NAME@ emulates the <application>xterm</application> application "
 "developed by the X Consortium. In turn, the <application>xterm</application> "
@@ -117,15 +118,15 @@ msgstr ""
 "aceita todas as sequências que os terminais VT102 e VT220 usam para funções "
 "como a colocação do cursor e limpeza do ecrã."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:79(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml79(title)
 msgid "Options"
 msgstr "Opções"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:82(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml82(title)
 msgid "Option Summary"
 msgstr "Resumo de Opções"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:83(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml83(para)
 msgid ""
 "Here is a summary of all the options, grouped by type. Explanations are in "
 "the following sections."
@@ -133,12 +134,11 @@ msgstr ""
 "Aqui está um resumo de todas as opções, agrupadas por tipo. As explicações "
 "estão nas secções seguintes."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:89(link) xfce4-terminal.1.xml:146(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml89(link) xfce4-terminal.1.xml146(title)
 msgid "General Options"
 msgstr "Opções Gerais"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:91(para)
-#, fuzzy
+#: xfce4-terminal.1.xml91(para)
 msgid ""
 "<xref linkend=\"options-general-help\"/>; <xref linkend=\"options-general-"
 "version\"/>; <xref linkend=\"options-general-disable-server\"/>; <xref "
@@ -151,11 +151,11 @@ msgstr ""
 "linkend=\"options-general-default-display\"/>; <xref linkend=\"options-"
 "general-default-working-directory\"/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:102(link) xfce4-terminal.1.xml:205(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml102(link) xfce4-terminal.1.xml205(title)
 msgid "Window or Tab Separators"
 msgstr "Janela ou Separador"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:104(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml104(para)
 msgid ""
 "<xref linkend=\"options-separators-tab\"/>; <xref linkend=\"options-"
 "separators-window\"/>"
@@ -163,11 +163,11 @@ msgstr ""
 "<xref linkend=\"options-separators-tab\"/>; <xref linkend=\"options-"
 "separators-window\"/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:111(link) xfce4-terminal.1.xml:229(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml111(link) xfce4-terminal.1.xml229(title)
 msgid "Tab Options"
 msgstr "Opções de Separadores"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:113(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml113(para)
 msgid ""
 "<xref linkend=\"options-tab-execute\"/>; <xref linkend=\"options-tab-command"
 "\"/>; <xref linkend=\"options-tab-working-directory\"/>; <xref linkend="
@@ -177,12 +177,11 @@ msgstr ""
 "\"/>; <xref linkend=\"options-tab-working-directory\"/>; <xref linkend="
 "\"options-tab-title\"/>; <xref linkend=\"options-tab-hold\"/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:123(link) xfce4-terminal.1.xml:279(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml123(link) xfce4-terminal.1.xml279(title)
 msgid "Window Options"
 msgstr "Opções de Janelas"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:125(para)
-#, fuzzy
+#: xfce4-terminal.1.xml125(para)
 msgid ""
 "<xref linkend=\"options-window-display\"/>; <xref linkend=\"options-window-"
 "drop-down\"/>; <xref linkend=\"options-window-geometry\"/>; <xref linkend="
@@ -204,62 +203,62 @@ msgstr ""
 "linkend=\"options-window-show-toolbars\"/>, <xref linkend=\"options-window-"
 "hide-toolbars\"/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:149(term)
+#: xfce4-terminal.1.xml149(term)
 msgid "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
 msgstr "<option>-h</option>, <option>--help</option>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:153(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml153(para)
 msgid ""
 "List the various command line options supported by @PACKAGE_NAME@ and exit"
 msgstr ""
 "Lista as diferentes opções de linha de comandos suportadas pelo "
 "@PACKAGE_NAME@ e sai"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:158(term)
+#: xfce4-terminal.1.xml158(term)
 msgid "<option>-V</option>, <option>--version</option>"
 msgstr "<option>-V</option>, <option>--version</option>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:162(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml162(para)
 msgid "Display version information and exit"
 msgstr "Mostra a informação de versão e sai"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:168(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml168(option)
 msgid "--disable-server"
 msgstr "--disable-server"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:171(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml171(para)
 msgid "Do not register with the D-BUS session message bus"
 msgstr "Não registar com o bus de mensagem de sessão D-BUS"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:177(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml177(option)
 msgid "--color-table"
-msgstr ""
+msgstr "--color-table"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:180(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml180(para)
 msgid "Echo the color codes"
-msgstr ""
+msgstr "Devolve os códigos de cores"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:186(replaceable) xfce4-terminal.1.xml:283(replaceable)
+#: xfce4-terminal.1.xml186(replaceable) xfce4-terminal.1.xml283(replaceable)
 msgid "display"
 msgstr "ecrã"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:186(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml186(option)
 msgid "--default-display=<placeholder-1/>"
 msgstr "--default-display=<placeholder-1/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:189(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml189(para)
 msgid "Default X display to use."
 msgstr "Ecrã X a usar por omissão."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:195(replaceable) xfce4-terminal.1.xml:251(replaceable)
+#: xfce4-terminal.1.xml195(replaceable) xfce4-terminal.1.xml251(replaceable)
 msgid "directory"
 msgstr "diretório"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:195(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml195(option)
 msgid "--default-working-directory=<placeholder-1/>"
 msgstr "--default-working-directory=<placeholder-1/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:198(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml198(para)
 msgid ""
 "Set <parameter>directory</parameter> as the default working directory for "
 "the terminal"
@@ -267,11 +266,11 @@ msgstr ""
 "Definir <parameter>diretório</parameter> como diretório de trabalho por "
 "omissão para o terminal"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:209(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml209(option)
 msgid "--tab"
 msgstr "--tab"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:212(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml212(para)
 msgid ""
 "Open a new tab in the last-specified window; more than one of these options "
 "can be provided."
@@ -279,17 +278,17 @@ msgstr ""
 "Abrir um novo separador na última janela especificada; mais que uma destas "
 "opções pode ser fornecida."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:213(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml213(para)
 msgid ""
 "If you use this as the first option, without --window separators, the last "
 "window will be re-used."
-msgstr ""
+msgstr "Se utilizar esta opção, sem os separadores --window, a última janela será reutilizada."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:219(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml219(option)
 msgid "--window"
 msgstr "--window"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:222(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml222(para)
 msgid ""
 "Open a new window containing one tab; more than one of these options can be "
 "provided."
@@ -297,15 +296,15 @@ msgstr ""
 "Abrir uma nova janela contendo um separador; mais que uma destas opções pode "
 "ser indicada."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:232(term)
+#: xfce4-terminal.1.xml232(term)
 msgid "<option>-x</option>, <option>--execute</option>"
 msgstr "<option>-x</option>, <option>--execute</option>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:236(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml236(para)
 msgid "Execute the remainder of the command line inside the terminal"
 msgstr "Executa o resto da linha de comandos dentro do terminal"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:241(term)
+#: xfce4-terminal.1.xml241(term)
 msgid ""
 "<option>-e</option>, <option>--command=<replaceable>command</replaceable></"
 "option>"
@@ -313,15 +312,15 @@ msgstr ""
 "<option>-e</option>, <option>--command=<replaceable>comando</replaceable></"
 "option>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:245(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml245(para)
 msgid "Execute <parameter>command</parameter> inside the terminal"
 msgstr "Executar <parameter>comando</parameter> dentro do terminal"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:251(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml251(option)
 msgid "--working-directory=<placeholder-1/>"
 msgstr "--working-directory=<placeholder-1/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:254(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml254(para)
 msgid ""
 "Set <parameter>directory</parameter> as the working directory for the "
 "terminal"
@@ -329,7 +328,7 @@ msgstr ""
 "Definir <parameter>directório</parameter> como o diretório de trabalho para "
 "o terminal"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:259(term)
+#: xfce4-terminal.1.xml259(term)
 msgid ""
 "<option>-T</option>, <option>--title=<replaceable>title</replaceable></"
 "option>"
@@ -337,50 +336,50 @@ msgstr ""
 "<option>-T</option>, <option>--title=<replaceable>título</replaceable></"
 "option>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:263(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml263(para)
 msgid ""
 "Set <parameter>title</parameter> as the initial window title for the terminal"
 msgstr ""
 "Definir <parameter>título</parameter> como título inicial da janela de "
 "terminal"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:268(term)
+#: xfce4-terminal.1.xml268(term)
 msgid "<option>-H</option>, <option>--hold</option>"
 msgstr "<option>-H</option>, <option>--hold</option>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:272(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml272(para)
 msgid ""
 "Causes the terminal to be kept around after the child command has terminated"
 msgstr "Manter o terminal ativo depois do comando filho terminar"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:283(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml283(option)
 msgid "--display=<placeholder-1/>"
 msgstr "--display=<placeholder-1/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:286(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml286(para)
 msgid "X display to use for the last- specified window."
 msgstr "Ecrã X a usar na última janela especificada"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:292(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml292(option)
 msgid "--drop-down"
-msgstr ""
+msgstr "--drop-down"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:295(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml295(para)
 msgid ""
 "Will start the window in drop-down mode (also called a Quake-style "
 "terminal). This will only apply to the first window started with this "
 "option. It is adviced to bind this to a shortcut in the keyboard preferences."
-msgstr ""
+msgstr "Abre uma janela no modo \"drop-down\" (um terminal ao estilo Quake). Esta opção só será aplicável à primeira janela aberta. Recomendamos que associe um atalho a esta opção nas preferências do teclado."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:305(replaceable)
+#: xfce4-terminal.1.xml305(replaceable)
 msgid "geometry"
 msgstr "geometria"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:305(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml305(option)
 msgid "--geometry=<placeholder-1/>"
 msgstr "--geometry=<placeholder-1/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:308(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml308(para)
 msgid ""
 "Sets the geometry of the last-specified window to <parameter>geometry</"
 "parameter>. Read <citerefentry><refentrytitle>X</refentrytitle><manvolnum>7</"
@@ -392,16 +391,15 @@ msgstr ""
 "manvolnum></citerefentry> para mais informações sobre a especificação da "
 "geometria das janelas."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:318(replaceable)
+#: xfce4-terminal.1.xml318(replaceable)
 msgid "role"
 msgstr "regra"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:318(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml318(option)
 msgid "--role=<placeholder-1/>"
 msgstr "--role=<placeholder-1/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:321(para)
-#, fuzzy
+#: xfce4-terminal.1.xml321(para)
 msgid ""
 "Sets the window role of the last-specified window to <parameter>role</"
 "parameter>. Applies to only one window and can be specified once for each "
@@ -413,15 +411,15 @@ msgstr ""
 "para cada janela que criar na linha de comandos. Usado principalmente para a "
 "gestão da sessão dentro do @PACKAGE_NAME at ."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:332(replaceable)
+#: xfce4-terminal.1.xml332(replaceable)
 msgid "string"
 msgstr "texto"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:332(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml332(option)
 msgid "--startup-id=<placeholder-1/>"
 msgstr "--startup-id=<placeholder-1/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:335(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml335(para)
 msgid ""
 "Specifies the startup notification id for the last-specified window. Used "
 "internally to forward the startup notification id when using the D-BUS "
@@ -431,23 +429,23 @@ msgstr ""
 "especificada. Usada internamente para seguir o mesmo id ao usar o serviço D-"
 "BUS."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:344(replaceable)
+#: xfce4-terminal.1.xml344(replaceable)
 msgid "icon"
 msgstr "ícone"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:344(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml344(option)
 msgid "-I, --icon=<placeholder-1/>"
 msgstr "-I, --icon=<placeholder-1/>"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:347(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml347(para)
 msgid "Set the terminal's icon as an icon name or filename."
 msgstr "Definir o ícone do terminal como um ícone ou o nome do ficheiro."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:355(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml355(option)
 msgid "--fullscreen"
 msgstr "--fullscreen"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:358(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml358(para)
 msgid ""
 "Set the last-specified window into fullscreen mode; applies to only one "
 "window; can be specified once for each window you create from the command "
@@ -457,11 +455,11 @@ msgstr ""
 "apenas para uma janela; pode ser especificado uma vez para cada janela "
 "criada na linha de comandos."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:367(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml367(option)
 msgid "--maximize"
 msgstr "--maximize"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:370(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml370(para)
 msgid ""
 "Set the last-specified window into maximized mode; applies to only one "
 "window; can be specified once for each window you create from the command "
@@ -471,11 +469,11 @@ msgstr ""
 "uma janela; pode ser especificado uma vez para cada janela criada na linha "
 "de comandos."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:379(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml379(option)
 msgid "--show-menubar"
 msgstr "--show-menubar"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:382(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml382(para)
 msgid ""
 "Turn on the menubar for the last-specified window. Can be specified once for "
 "each window you create from the command line."
@@ -483,11 +481,11 @@ msgstr ""
 "Liga a barra de menu para a última janela especificada. Pode ser "
 "especificado uma vez para cada janela criada na linha de comandos."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:391(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml391(option)
 msgid "--hide-menubar"
 msgstr "--hide-menubar"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:394(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml394(para)
 msgid ""
 "Turn off the menubar for the last-specified window. Can be specified once "
 "for each window you create from the command line."
@@ -495,11 +493,11 @@ msgstr ""
 "Desliga a barra de menu para a última janela especificada. Pode ser "
 "especificado uma vez para cada janela criada na linha de comandos."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:403(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml403(option)
 msgid "--show-borders"
 msgstr "--show-borders"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:406(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml406(para)
 msgid ""
 "Turn on the window decorations for the last-specified window. Applies to "
 "only one window. Can be specified once for each window you create from the "
@@ -509,11 +507,11 @@ msgstr ""
 "apenas a uma janela. Pode ser especificado uma vez para cada janela criada "
 "na linha de comandos."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:415(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml415(option)
 msgid "--hide-borders"
 msgstr "--hide-borders"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:418(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml418(para)
 msgid ""
 "Turn off the window decorations for the last-specified window. Applies to "
 "only one window. Can be specified once for each window you create from the "
@@ -523,11 +521,11 @@ msgstr ""
 "se apenas a uma janela. Pode ser especificado uma vez para cada janela "
 "criada na linha de comandos."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:427(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml427(option)
 msgid "--show-toolbars"
 msgstr "--show-toolbars"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:430(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml430(para)
 msgid ""
 "Turn on the toolbars for the last-specified window. Applies to only one "
 "window. Can be specified once for each window you create from the command "
@@ -537,11 +535,11 @@ msgstr ""
 "apenas a uma janela. Pode ser especificado uma vez para cada janela criada "
 "na linha de comandos."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:439(option)
+#: xfce4-terminal.1.xml439(option)
 msgid "--hide-toolbars"
 msgstr "--hide-toolbars"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:442(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml442(para)
 msgid ""
 "Turn off the toolbars for the last-specified window. Applies to only one "
 "window. Can be specified once for each window you create from the command "
@@ -551,15 +549,15 @@ msgstr ""
 "apenas a uma janela. Pode ser especificado uma vez para cada janela criada "
 "na linha de comandos."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:453(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml453(title)
 msgid "Examples"
 msgstr "Exemplos"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:456(term)
+#: xfce4-terminal.1.xml456(term)
 msgid "@PACKAGE_NAME@ --geometry 80x40 --command mutt --tab --command mc"
 msgstr "@PACKAGE_NAME@ --geometry 80x40 --command mutt --tab --command mc"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:458(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml458(para)
 msgid ""
 "Opens a new terminal window with a geometry of 80 columns and 40 rows and "
 "two tabs in it, where the first tab runs <command>mutt</command> and the "
@@ -569,11 +567,11 @@ msgstr ""
 "e 2 separadores, na qual a primeira executa o comando <command>mutt</"
 "command> e o segundo executa o comando <command>mc</command>."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:469(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml469(title)
 msgid "Environment"
 msgstr "Ambiente"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:471(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml471(para)
 msgid ""
 "Terminal uses the Basedir Specification as defined on <ulink url=\"http://"
 "freedesktop.org/\" type=\"http\">Freedesktop.org</ulink> to locate its data "
@@ -586,11 +584,11 @@ msgstr ""
 "de ficheiros serão especificadas como caminhos relacionados com os "
 "diretórios descritos na especificação."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:480(varname)
+#: xfce4-terminal.1.xml480(varname)
 msgid "${XDG_CONFIG_HOME}"
 msgstr "${XDG_CONFIG_HOME}"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:482(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml482(para)
 msgid ""
 "The first base directory to look for configuration files. By default this is "
 "set to <filename role=\"directory\">~/.config/</filename>."
@@ -599,11 +597,11 @@ msgstr ""
 "omissão, está definido para <filename role=\"directory\">~/.config/</"
 "filename>."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:490(varname)
+#: xfce4-terminal.1.xml490(varname)
 msgid "${XDG_CONFIG_DIRS}"
 msgstr "${XDG_CONFIG_DIRS}"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:492(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml492(para)
 msgid ""
 "A colon separated list of base directories that contain configuration data. "
 "By default the application will look in <filename role=\"directory\">"
@@ -618,11 +616,11 @@ msgstr ""
 "costuma ser <filename role=\"directory\">/etc/</filename> para pacotes "
 "binários."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:503(varname)
+#: xfce4-terminal.1.xml503(varname)
 msgid "${XDG_DATA_HOME}"
 msgstr "${XDG_DATA_HOME}"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:505(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml505(para)
 msgid ""
 "The root for all user-specific data files. By default this is set to "
 "<filename role=\"directory\">~/.local/share/</filename>."
@@ -630,11 +628,11 @@ msgstr ""
 "A raiz de todo os ficheiros de dados específicos do utilizador. Por omissão, "
 "é <filename role=\"directory\">~/.local/share/</filename>."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:513(varname)
+#: xfce4-terminal.1.xml513(varname)
 msgid "${XDG_DATA_DIRS}"
 msgstr "${XDG_DATA_DIRS}"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:515(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml515(para)
 msgid ""
 "A set of preference ordered base directories relative to which data files "
 "should be searched in addition to the <varname>${XDG_DATA_HOME}</varname> "
@@ -644,15 +642,15 @@ msgstr ""
 "dados devem ser procurados em adição ao directório <varname>${XDG_DATA_HOME}"
 "</varname>. Estes diretórios devem ser separados com dois pontos."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:527(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml527(title)
 msgid "Files"
 msgstr "Ficheiros"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:531(filename)
+#: xfce4-terminal.1.xml531(filename)
 msgid "${XDG_CONFIG_DIRS}/Terminal/terminalrc"
 msgstr "${XDG_CONFIG_DIRS}/Terminal/terminalrc"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:533(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml533(para)
 msgid ""
 "This is the location of the configuration file that includes the preferences "
 "which control the look and feel of @PACKAGE_NAME at ."
@@ -660,11 +658,11 @@ msgstr ""
 "Esta é a localização do ficheiro de configuração que inclui as preferências "
 "que controlam a aparência e comportamento do @PACKAGE_NAME at ."
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:543(title)
+#: xfce4-terminal.1.xml543(title)
 msgid "See also"
 msgstr "Veja também"
 
-#: xfce4-terminal.1.xml:544(para)
+#: xfce4-terminal.1.xml544(para)
 msgid ""
 "<citerefentry><refentrytitle>bash</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
 "citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>X</refentrytitle><manvolnum>7</"
@@ -675,7 +673,7 @@ msgstr ""
 "manvolnum></citerefentry>"
 
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#: xfce4-terminal.1.xml:0(None)
+#: xfce4-terminal.1.xml0(None)
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Nuno Miguel <nunomgue at gmail.com>, 2009"
 


More information about the Xfce4-commits mailing list