[Xfce4-commits] <exo:master> l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Wed Jan 2 21:18:01 CET 2013
Updating branch refs/heads/master
to 21bc67f4b37c914252684491ee191a41ea2d6113 (commit)
from 80866bcd06729defc72b61a484718b1ae206d70e (commit)
commit 21bc67f4b37c914252684491ee191a41ea2d6113
Author: Yarema aka Knedlyk <yupadmin at gmail.com>
Date: Wed Jan 2 21:16:02 2013 +0100
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100%
New status: 279 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/uk.po | 118 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
1 files changed, 80 insertions(+), 38 deletions(-)
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 98cbdf1..5614f79 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -1,20 +1,20 @@
# Ukrainian translation of libexo.
# Copyright (C) 2008 Dmitry Nikitin
# This file is distributed under the same license as the libexo package.
-#
+#
# Dmitry Nikitin <luckas_fb at mail.ru>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libexo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-09 18:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-02 16:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-24 12:00+0200\n"
"Last-Translator: Dmitry Nikitin <luckas_fb at mail.ru>\n"
"Language-Team: Ukrainian <xfce4-dev at xfce.org>\n"
-"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: uk\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:131
@@ -393,7 +393,7 @@ msgstr ""
"Перетягніть елемент на панелі вище щоб додати його, або з панелей в таблицю "
"елементів щоб його видалити."
-#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:538
+#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:537
msgid "Separator"
msgstr "Роздільник"
@@ -597,37 +597,44 @@ msgstr "Сценарії Shell"
msgid "Create Launcher <b>%s</b>"
msgstr "Створити ярлик запуску <b>%s</b>"
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
+#. avoid mnemonic conflicts
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:297
msgid "_Name:"
msgstr "_Назва:"
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
+#. avoid mnemonic conflicts
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:313
msgid "C_omment:"
msgstr "К_оментар:"
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic
+#. conflicts
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:329
msgid "Comm_and:"
msgstr "Ком_анда:"
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic
+#. conflicts
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:344
msgid "_URL:"
msgstr "_Посилання URL:"
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic
+#. conflicts
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:360
msgid "Working _Directory:"
msgstr "Робоча _тека"
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
+#. avoid mnemonic conflicts
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:389
msgid "_Icon:"
msgstr "_Значок:"
-#. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link" dialog if no icon selected
+#. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link"
+#. dialog if no icon selected
#. setup a label to tell that no icon was selected
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:406
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1233
@@ -638,9 +645,11 @@ msgstr "Без значка"
msgid "Options:"
msgstr "Параметри:"
-#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#. * and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
-#.
+#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to
+#. avoid mnemonic conflicts
+#. * and sync your translations with the translations in Thunar
+#. and xfce4-panel.
+#.
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:421
msgid "Use _startup notification"
msgstr "Використовувати пов_ідомлення про запуск"
@@ -655,9 +664,11 @@ msgstr ""
"менеджеру файлів або з меню. Не кожна програма підтримує повідомлення про "
"запуск ."
-#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#. * and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
-#.
+#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to
+#. avoid mnemonic conflicts
+#. * and sync your translations with the translations in Thunar
+#. and xfce4-panel.
+#.
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:434
msgid "Run in _terminal"
msgstr "Запустити в _терміналі"
@@ -808,15 +819,14 @@ msgstr "Типові програми"
msgid "Select default applications for various services"
msgstr "Виберіть типову програму для відповідного сервісу"
-#.
#. Internet
-#.
+#.
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:132
msgid "_Internet"
msgstr "_Інтернет"
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:145
-#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:1
+#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:2
msgid "Web Browser"
msgstr "Переглядач Web"
@@ -841,15 +851,14 @@ msgstr ""
"Типовий Поштовий клієнт використовується для \n"
"створення повідомлень при виборі email адрес."
-#.
#. Utilities
-#.
+#.
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:205
msgid "_Utilities"
msgstr "_Утиліти"
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:218
-#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:1
+#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:2
msgid "File Manager"
msgstr "Файловий менеджер"
@@ -1114,14 +1123,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Сповістіть про помилку <%s>.\n"
-#: ../exo-helper/helpers/Terminal.desktop.in.in.h:1
-msgid "Xfce Terminal"
-msgstr "Термінал Xfce"
-
-#: ../exo-helper/helpers/Thunar.desktop.in.in.h:1
-msgid "Thunar"
-msgstr "Файловий менеджер Thunar"
-
#: ../exo-helper/helpers/aterm.desktop.in.in.h:1
msgid "aterm"
msgstr "aterm"
@@ -1130,6 +1131,10 @@ msgstr "aterm"
msgid "Balsa"
msgstr "Balsa"
+#: ../exo-helper/helpers/caja.desktop.in.in.h:1
+msgid "Caja File Manager"
+msgstr "Файловий менеджер Caja"
+
#: ../exo-helper/helpers/chromium.desktop.in.in.h:1
msgid "Chromium"
msgstr "Хроміум"
@@ -1142,6 +1147,10 @@ msgstr "Переглядач Debian"
msgid "Debian X Terminal Emulator"
msgstr "Емулятор терміналу Debian X"
+#: ../exo-helper/helpers/dillo.desktop.in.in.h:1
+msgid "Dillo"
+msgstr "Dillo"
+
#: ../exo-helper/helpers/encompass.desktop.in.in.h:1
msgid "Encompass"
msgstr "Переглядач Encompass"
@@ -1170,6 +1179,10 @@ msgstr "Переглядач Web Galeon"
msgid "GNOME Terminal"
msgstr "Термінал GNOME"
+#: ../exo-helper/helpers/icecat.desktop.in.in.h:1
+msgid "Icecat"
+msgstr "Icecat"
+
#: ../exo-helper/helpers/icedove.desktop.in.in.h:1
msgid "Icedove"
msgstr "Icedove"
@@ -1178,6 +1191,10 @@ msgstr "Icedove"
msgid "Iceweasel"
msgstr "Iceweasel"
+#: ../exo-helper/helpers/jumanji.desktop.in.in.h:1
+msgid "Jumanji"
+msgstr "Jumanji"
+
#: ../exo-helper/helpers/kmail.desktop.in.in.h:1
msgid "KMail"
msgstr "Переглядач пошти KMail"
@@ -1234,14 +1251,30 @@ msgstr "Переглядач пошти Opera Mail"
msgid "PCMan File Manager"
msgstr "Файловий менеджер PCMan"
-#: ../exo-helper/helpers/sylpheed-claws.desktop.in.in.h:1
-msgid "Claws Mail"
-msgstr "Переглядач пошти Claws Mail"
+#: ../exo-helper/helpers/rodent.desktop.in.in.h:1
+msgid "Rodent File Manager"
+msgstr "Файловий менеджер Rodent"
+
+#: ../exo-helper/helpers/rox-filer.desktop.in.in.h:1
+msgid "ROX-Filer"
+msgstr "ROX-Filer"
+
+#: ../exo-helper/helpers/sakura.desktop.in.in.h:1
+msgid "Sakura"
+msgstr "Sakura"
#: ../exo-helper/helpers/sylpheed.desktop.in.in.h:1
msgid "Sylpheed"
msgstr "Переглядач пошти Sylpheed"
+#: ../exo-helper/helpers/sylpheed-claws.desktop.in.in.h:1
+msgid "Claws Mail"
+msgstr "Переглядач пошти Claws Mail"
+
+#: ../exo-helper/helpers/Thunar.desktop.in.in.h:1
+msgid "Thunar"
+msgstr "Файловий менеджер Thunar"
+
#: ../exo-helper/helpers/thunderbird.desktop.in.in.h:1
msgid "Mozilla Thunderbird"
msgstr "Переглядач пошти Mozilla Thunderbird"
@@ -1254,6 +1287,14 @@ msgstr "Термінал RXVT Unicode"
msgid "W3M Text Browser"
msgstr "Переглядач W3M текстовий"
+#: ../exo-helper/helpers/xfce4-terminal.desktop.in.in.h:1
+msgid "Xfce Terminal"
+msgstr "Термінал Xfce"
+
+#: ../exo-helper/helpers/xfe.desktop.in.in.h:1
+msgid "Xfe File Manager"
+msgstr "Файловий менеджер Xfe"
+
#: ../exo-helper/helpers/xterm.desktop.in.in.h:1
msgid "X Terminal"
msgstr "Термінал X"
@@ -1301,9 +1342,10 @@ msgstr ""
msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
msgstr "Наступні ТИПИ підтримуються для --launch команди:"
-#. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
+#. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader,
+#. TerminalEmulator),
#. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
-#.
+#.
#: ../exo-open/main.c:128
msgid ""
" WebBrowser - The preferred Web Browser.\n"
@@ -1354,7 +1396,7 @@ msgstr "Неможливо визначити схему URI \"%s\"."
msgid "Failed to open URI \"%s\"."
msgstr "Неможливо відкрити URI \"%s\"."
-#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:2
+#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:1
msgid "Browse the file system"
msgstr "Оглянути файлову систему"
@@ -1366,7 +1408,7 @@ msgstr "Перегляньте Вашу пошту"
msgid "Use the command line"
msgstr "Використовуєте командну стрічку"
-#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:2
+#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:1
msgid "Browse the web"
msgstr "Мандруйте Інтернетом"
More information about the Xfce4-commits
mailing list