[Xfce4-commits] <parole:master> Merge branch 'master' of ssh://git.xfce.org/apps/parole
Sean Davis
noreply at xfce.org
Sat Feb 2 15:58:02 CET 2013
Updating branch refs/heads/master
to 121ae284eb55cc60b257efdc10423e09f94726eb (commit)
from 7fce58809707e9722b39bd9da62cbac8f865f3c3 (commit)
commit 121ae284eb55cc60b257efdc10423e09f94726eb
Merge: 7fce588 901f6eb
Author: Sean Davis <smd.seandavis at gmail.com>
Date: Sat Feb 2 09:56:50 2013 -0500
Merge branch 'master' of ssh://git.xfce.org/apps/parole
commit 901f6ebb65f298381236bdbef2b4f7eb2b6d0b23
Author: Cristian Marchi <cri.penta at gmail.com>
Date: Sat Feb 2 09:45:41 2013 +0100
l10n: Updated Italian (it) translation to 100%
New status: 215 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/it.po | 155 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 88 insertions(+), 67 deletions(-)
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 9179d08..2d58d1a 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,12 +7,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Parole\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-18 18:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-02 06:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-19 09:04+0100\n"
"Last-Translator: Cristian Marchi <cri.penta at gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian Translation Team <xfce-it-translators at googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: \n"
"X-Poedit-Language: Italian\n"
@@ -79,96 +79,113 @@ msgstr "Buffering (0%)"
msgid "Empty"
msgstr "Vuota"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:13 ../src/parole-disc.c:110
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:13
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Schermo intero"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:14 ../src/parole-disc.c:110
#: ../src/parole-disc.c:156
msgid "Insert Disc"
msgstr "Inserire disco"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:14
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:15
msgid "Languages"
msgstr "Lingua"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:15
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:16
msgid "Media player"
msgstr "Media player"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:16
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:17
+msgid "Next"
+msgstr "Successivo"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:18
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:17
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:19
msgid "Open Recent"
msgstr "Apri recenti"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:18
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:20
msgid "Open _Location"
msgstr "Apri _posizione"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:19 ../src/parole-about.c:68
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:21 ../src/parole-about.c:68
msgid "Parole Media Player"
msgstr "Media player Parole"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:20
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22 ../src/parole-player.c:1398
+#: ../src/parole-player.c:1432
+msgid "Play"
+msgstr "Riproduci"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:23
msgid "Plugins"
msgstr "Plugin"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:21
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:24
+msgid "Previous"
+msgstr "Precedente"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:25
msgid "Select Text Subtitles..."
msgstr "Seleziona sottotitoli..."
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:26
msgid "Show _playlist"
msgstr "Mostra sca_letta"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:23
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:27
msgid "Square"
msgstr "Quadrato"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:24
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:28
msgid "Subtitles"
msgstr "Sottotitoli"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:25
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:29
msgid "Subtitles:"
msgstr "Sottotitoli:"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:26
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:30
msgid "Volume _Down"
msgstr "A_bbassa volume"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:27
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:31
msgid "Volume _Up"
msgstr "_Alza volume"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:28
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:32
msgid "_Aspect Ratio"
msgstr "_Rapporto d'aspetto"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:29
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:33
msgid "_Edit"
msgstr "_Modifica"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:30
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:34
msgid "_Help"
msgstr "A_iuto"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:31
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:35
msgid "_Media"
msgstr "_Contenuti"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:32
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:36
msgid "_Mute"
msgstr "_Muto"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:33
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:37
msgid "_Repeat"
msgstr "Ri_peti"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:34
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:38
msgid "_Shuffle"
msgstr "Cas_uale"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:35
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:39
msgid "_View"
msgstr "_Visualizza"
@@ -181,60 +198,72 @@ msgid "_Open"
msgstr "_Apri"
#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:1
+msgid "Add…"
+msgstr "Aggiungi..."
+
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:2
msgid "Angle Menu"
msgstr "Menu d'angolo"
-#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:2
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:3
msgid "Audio Menu"
msgstr "Menu audio"
-#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:3
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:4
msgid "Chapter Menu"
msgstr "Menu dei capitoli"
-#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:4
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:5
msgid "Clear"
msgstr "Pulisci"
-#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:5
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:6
msgid "DVD Menu"
msgstr "Menu del DVD"
-#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:6
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:7
msgid "DVD Name"
msgstr "Nome DVD"
-#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:7
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:8
msgid "Disc Playlist"
msgstr "Scaletta disco"
-#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:8
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:9
msgid "Play opened files"
msgstr "Avvia la riproduzione dei file aperti"
-#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:9 ../src/parole-medialist.c:784
-#: ../src/parole-player.c:3028
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:10 ../src/parole-medialist.c:784
+#: ../src/parole-player.c:3033
msgid "Playlist"
msgstr "Scaletta"
-#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:10
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:11
+msgid "Playlist options"
+msgstr "Opzioni scaletta"
+
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:12
#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:17
msgid "Remember playlist"
msgstr "Ricorda la scaletta"
-#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:11
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:13
+msgid "Remove"
+msgstr "Elimina"
+
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:14
msgid "Repeat"
msgstr "Ripeti"
-#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:12
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:15
msgid "Replace playlist when opening files"
msgstr "Sostituisci la scaletta all'apertura dei file"
-#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:13
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:16
msgid "Shuffle"
msgstr "Casuale"
-#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:14
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:17
msgid "Title Menu"
msgstr "Menu titolo"
@@ -438,12 +467,12 @@ msgstr ""
"Impossibile caricare il plugin video di GStreamer; controllare la propria "
"installazione di GStreamer"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2810 ../src/gst/parole-gst.c:2814
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2816 ../src/gst/parole-gst.c:2820
#, c-format
msgid "Audio Track #%d"
msgstr "Traccia audio #%d"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2848 ../src/gst/parole-gst.c:2852
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2860 ../src/gst/parole-gst.c:2864
#, c-format
msgid "Subtitle #%d"
msgstr "Sottotitolo #%d"
@@ -606,11 +635,11 @@ msgstr "Scaletta condivisibile"
msgid "Open Containing Folder"
msgstr "Apri cartella"
-#: ../src/parole-medialist.c:1638
+#: ../src/parole-medialist.c:1640
msgid "Media list"
msgstr "Elenco contenuti"
-#: ../src/parole-medialist.c:1639
+#: ../src/parole-medialist.c:1641
msgid "Chapter list"
msgstr "Elenco capitolo"
@@ -647,48 +676,52 @@ msgstr ""
"Cancellare veramente l'elenco degli elementi recenti? l'operazione non può "
"essere annullata"
-#: ../src/parole-player.c:1239 ../src/parole-player.c:1371
+#: ../src/parole-player.c:1239 ../src/parole-player.c:1372
msgid "Media stream is not seekable"
msgstr "Il contenuto in streaming non è raggiungibile"
-#: ../src/parole-player.c:1694
+#: ../src/parole-player.c:1342
+msgid "Pause"
+msgstr "Pausa"
+
+#: ../src/parole-player.c:1699
msgid "GStreamer backend error"
msgstr "Errore del backend di GStreamer"
-#: ../src/parole-player.c:1724
+#: ../src/parole-player.c:1729
msgid "Unknown Song"
msgstr "Brano sconosciuto"
-#: ../src/parole-player.c:1729 ../src/parole-player.c:1731
-#: ../src/parole-player.c:1737
+#: ../src/parole-player.c:1734 ../src/parole-player.c:1736
+#: ../src/parole-player.c:1742
msgid "on"
msgstr "in"
-#: ../src/parole-player.c:1737 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:124
+#: ../src/parole-player.c:1742 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:124
msgid "Unknown Album"
msgstr "Album sconosciuto"
-#: ../src/parole-player.c:1744 ../src/parole-player.c:1748
+#: ../src/parole-player.c:1749 ../src/parole-player.c:1753
msgid "by"
msgstr "di"
-#: ../src/parole-player.c:1748 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:126
+#: ../src/parole-player.c:1753 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:126
msgid "Unknown Artist"
msgstr "Artista sconosciuto"
-#: ../src/parole-player.c:1781
+#: ../src/parole-player.c:1786
msgid "Buffering"
msgstr "Buffering"
-#: ../src/parole-player.c:2245
+#: ../src/parole-player.c:2250
msgid "Mute"
msgstr "Muto"
-#: ../src/parole-player.c:2250
+#: ../src/parole-player.c:2255
msgid "Unmute"
msgstr "Riattiva"
-#: ../src/parole-player.c:2905
+#: ../src/parole-player.c:2910
msgid "Clear recent items..."
msgstr "Elimina elementi recenti..."
@@ -1006,9 +1039,6 @@ msgstr "Plugin del gestore dell'energia"
#~ msgid "<b>Display</b>"
#~ msgstr "<b>Schermo</b>"
-#~ msgid "<b>Playlist options</b>"
-#~ msgstr "<b>In riproduzione:</b>"
-
#~ msgid "<b>Subtitles</b>"
#~ msgstr "<b>Sottotitoli</b>"
@@ -1042,12 +1072,6 @@ msgstr "Plugin del gestore dell'energia"
#~ msgid "Finished"
#~ msgstr "Terminato"
-#~ msgid "Paused"
-#~ msgstr "In pausa"
-
-#~ msgid "Playing"
-#~ msgstr "In riproduzione"
-
#~ msgid "Live stream:"
#~ msgstr "Flusso in diretta:"
@@ -1080,8 +1104,5 @@ msgstr "Plugin del gestore dell'energia"
#~ msgid "URL"
#~ msgstr "URL"
-#~ msgid "Fullscreen"
-#~ msgstr "Schermo intero"
-
#~ msgid "Copy url"
#~ msgstr "Copia url"
More information about the Xfce4-commits
mailing list