[Xfce4-commits] <xfdesktop:master> I18n: Update translation ko (100%).

Transifex noreply at xfce.org
Tue Dec 17 06:32:02 CET 2013


Updating branch refs/heads/master
         to 817d74213c0097fef906b8a86af132ccda6a73fd (commit)
       from 2937c50709723266f71b29995fc284d630979a4b (commit)

commit 817d74213c0097fef906b8a86af132ccda6a73fd
Author: Darkcircle <darkcircle.0426 at gmail.com>
Date:   Tue Dec 17 06:31:53 2013 +0100

    I18n: Update translation ko (100%).
    
    216 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).

 po/ko.po |  206 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 file changed, 105 insertions(+), 101 deletions(-)

diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index a170137..e82ab09 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfdesktop\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-15 00:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-19 13:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-15 00:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-17 04:13+0000\n"
 "Last-Translator: Darkcircle <darkcircle.0426 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/ko/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,37 +22,37 @@ msgstr ""
 "Language: ko\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: ../settings/main.c:371 ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:295
+#: ../settings/main.c:372 ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:295
 #: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:479
 msgid "Home"
 msgstr "홈"
 
-#: ../settings/main.c:373
+#: ../settings/main.c:374
 msgid "Filesystem"
 msgstr "파일 시스템"
 
-#: ../settings/main.c:375
+#: ../settings/main.c:376
 msgid "Trash"
 msgstr "휴지통"
 
-#: ../settings/main.c:377
+#: ../settings/main.c:378
 msgid "Removable Devices"
 msgstr "이동식 장치"
 
-#: ../settings/main.c:379
+#: ../settings/main.c:380
 msgid "Network Shares"
 msgstr "네트워크 공유"
 
-#: ../settings/main.c:381
+#: ../settings/main.c:382
 msgid "Disks and Drives"
 msgstr "디스크와 드라이브"
 
-#: ../settings/main.c:383
+#: ../settings/main.c:384
 msgid "Other Items"
 msgstr "다른 항목"
 
 #. Display the file name, file type, and file size in the tooltip.
-#: ../settings/main.c:496
+#: ../settings/main.c:497
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>%s</b>\n"
@@ -60,97 +60,97 @@ msgid ""
 "Size: %s"
 msgstr "<b>%s</b>\n형식: %s\n크기: %s"
 
-#: ../settings/main.c:680
+#: ../settings/main.c:681
 #, c-format
 msgid "Wallpaper for Monitor %d (%s)"
 msgstr "%d번 모니터 바탕 화면 (%s)"
 
-#: ../settings/main.c:683
+#: ../settings/main.c:684
 #, c-format
 msgid "Wallpaper for Monitor %d"
 msgstr "%d번 모니터 바탕 화면"
 
-#: ../settings/main.c:689
+#: ../settings/main.c:690
 msgid ""
 "You are using more than one display, move this dialog to the display you "
 "want to edit the settings for."
 msgstr "하나 이상의 디스플레이를 사용중입니다. 설정을 편집하려는 디스플레이로 이 대화상자를 이동하십시오."
 
-#: ../settings/main.c:697
+#: ../settings/main.c:698
 #, c-format
 msgid "Wallpaper for %s on Monitor %d (%s)"
 msgstr "화면 %2$d의 %1$s에 대한 배경 화면 (%3$s)"
 
-#: ../settings/main.c:701
+#: ../settings/main.c:702
 #, c-format
 msgid "Wallpaper for %s on Monitor %d"
 msgstr "모니터 %2$d의 %1$s에 대한 배경 화면"
 
-#: ../settings/main.c:708
+#: ../settings/main.c:709
 msgid ""
 "You are using more than one display, move this dialog to the display and "
 "workspace you want to edit the settings for."
 msgstr "하나 이상의 디스플레이를 사용중입니다. 설정을 편집하려는 디스플레이와 작업 공간으로 이 대화상자를 이동하십시오."
 
 #. Single monitor and single workspace
-#: ../settings/main.c:716
+#: ../settings/main.c:717
 #, c-format
 msgid "Wallpaper for my desktop"
 msgstr "내 데스크톱 바탕 화면"
 
 #. Single monitor and per workspace wallpaper
-#: ../settings/main.c:722
+#: ../settings/main.c:723
 #, c-format
 msgid "Wallpaper for %s"
 msgstr "%s 바탕 화면"
 
-#: ../settings/main.c:727
+#: ../settings/main.c:728
 msgid "Move this dialog to the workspace you want to edit the settings for."
 msgstr "설정을 편집하려는 작업 공간으로 이 대화상자를 이동하십시오."
 
-#: ../settings/main.c:1130
+#: ../settings/main.c:1131
 msgid "Image selection is unavailable while the image style is set to None."
 msgstr "그림 방식을 없음으로 설정하였기 때문에 그림 선택을 사용할 수 없습니다."
 
-#: ../settings/main.c:1482
+#: ../settings/main.c:1483
 msgid "Spanning screens"
 msgstr "모니터 확장"
 
-#: ../settings/main.c:1787
+#: ../settings/main.c:1788
 msgid "Image files"
 msgstr "그림 파일"
 
-#: ../settings/main.c:1939
+#: ../settings/main.c:1945
 msgid "Settings manager socket"
 msgstr "관리자 소켓 설정"
 
-#: ../settings/main.c:1939
+#: ../settings/main.c:1945
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr "SOCKET ID"
 
-#: ../settings/main.c:1940
+#: ../settings/main.c:1946
 msgid "Version information"
 msgstr "버전 정보"
 
-#: ../settings/main.c:1967
+#: ../settings/main.c:1973
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
 msgstr "사용법을 보려면 '%s --help'를 입력합니다."
 
-#: ../settings/main.c:1979
+#: ../settings/main.c:1985
 msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
 msgstr "Xfce 개발 팀. All rights reserved."
 
-#: ../settings/main.c:1980
+#: ../settings/main.c:1986
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>."
 msgstr "<%s>(으)로 버그를 알려주십시오."
 
-#: ../settings/main.c:1987
+#: ../settings/main.c:1993
 msgid "Desktop Settings"
-msgstr "작업공간 설정"
+msgstr "작업 공간 설정"
 
-#: ../settings/main.c:1989
+#: ../settings/main.c:1995
 msgid "Unable to contact settings server"
 msgstr "설정 서버에 연결할 수 없습니다."
 
@@ -332,13 +332,13 @@ msgstr "Control"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:8
 msgid "Minimized application icons"
-msgstr "프로그램 아이콘 최소화"
+msgstr "최소화한 프로그램 아이콘"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:9
 msgid "File/launcher icons"
 msgstr "파일/실행 아이콘"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:10 ../src/xfce-desktop.c:1016
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:10 ../src/xfce-desktop.c:1010
 msgid "Desktop"
 msgstr "데스크톱"
 
@@ -392,67 +392,71 @@ msgstr "메뉴에 프로그램 아이콘 표시(_O)"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:23
 msgid "Show workspace _names in list"
-msgstr "목록에 작업공간 이름 표시(_N)"
+msgstr "목록에 작업 공간 이름 표시(_N)"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:24
 msgid "Use _submenus for the windows in each workspace"
-msgstr "각각의 작업공간에서 창을 위한 하위메뉴를 사용(_S)"
+msgstr "각각의 작업 공간에서 창에 대한 하위 메뉴를 사용(_S)"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:25
 msgid "Show s_ticky windows only in active workspace"
-msgstr "작업공간에 끈적이 창만 표시(_T)"
+msgstr "작업 공간에 끈적이 창만 표시(_T)"
 
 #: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:26
+msgid "Show a_dd and remove workspace options in list"
+msgstr "목록에 작업 공간 추가 제거 옵션 표시(_D)"
+
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:27
 msgid "<b>Window List Menu</b>"
 msgstr "<b>창 목록 메뉴</b>"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:27
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:28
 msgid "_Menus"
 msgstr "메뉴(_M)"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:28
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:29
 msgid "Icon _type:"
 msgstr "아이콘 형태(_T):"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:29
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:30
 msgid "Icon _size:"
 msgstr "아이콘 크기(_S):"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:30
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:31
 msgid "Show t_humbnails"
 msgstr "섬네일 표시(_H)"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:31
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:32
 msgid ""
 "Select this option to display preview-able files on the desktop as "
 "automatically generated thumbnail icons."
 msgstr "자동으로 만들어지는 섬네일 아이콘으로 데스크톱에서 미리 볼 수 있는 파일을 표시하려면 이 옵션을 선택합니다."
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:32
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:33
 msgid "Single _click to activate items"
 msgstr "한 번 눌러서 항목 활성화(_C)"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:33
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:34
 msgid "Show icon tooltips. Size:"
 msgstr "아이콘 풍선 도움말을 보여줍니다. 크기:"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:34
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:35
 msgid "Size of the tooltip preview image."
 msgstr "풍선 도움말 미리보기 그림의 크기입니다."
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:35
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:36
 msgid "Use custom _font size:"
-msgstr "사용자정의 글꼴 크기 사용(_F):"
+msgstr "사용자 정의 글꼴 크기 사용(_F):"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:36
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:37
 msgid "<b>Appearance</b>"
 msgstr "<b>모양새</b>"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:37
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:38
 msgid "<b>Default Icons</b>"
 msgstr "<b>기본 아이콘</b>"
 
-#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:38
+#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:39
 msgid "_Icons"
 msgstr "아이콘(_I)"
 
@@ -460,24 +464,24 @@ msgstr "아이콘(_I)"
 msgid "_Applications"
 msgstr "프로그램(_A)"
 
-#: ../src/windowlist.c:72
+#: ../src/windowlist.c:73
 #, c-format
 msgid "Remove Workspace %d"
 msgstr "작업 공간 %d 제거"
 
-#: ../src/windowlist.c:73
+#: ../src/windowlist.c:74
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you really want to remove workspace %d?\n"
 "Note: You are currently on workspace %d."
 msgstr "정말로 %d번 작업 공간을 제거하시렵니까?\n참고: 현재 작업 공간 %d에 있습니다."
 
-#: ../src/windowlist.c:77
+#: ../src/windowlist.c:78
 #, c-format
 msgid "Remove Workspace '%s'"
 msgstr "작업 공간 '%s' 제거"
 
-#: ../src/windowlist.c:78
+#: ../src/windowlist.c:79
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you really want to remove workspace '%s'?\n"
@@ -486,102 +490,102 @@ msgstr "정말로 '%s' 작업 공간을 제거하시렵니까?\n참고: 현재 
 
 #. Popup a dialog box confirming that the user wants to remove a
 #. * workspace
-#: ../src/windowlist.c:85
+#: ../src/windowlist.c:86
 msgid "Remove"
 msgstr "제거"
 
-#: ../src/windowlist.c:245
+#: ../src/windowlist.c:246
 msgid "Window List"
 msgstr "창 목록"
 
-#: ../src/windowlist.c:271
+#: ../src/windowlist.c:272
 #, c-format
 msgid "<b>Workspace %d</b>"
-msgstr "<b>작업공간 %d</b>"
+msgstr "<b>작업 공간 %d</b>"
 
-#: ../src/windowlist.c:360 ../src/windowlist.c:363
+#: ../src/windowlist.c:362 ../src/windowlist.c:365
 msgid "_Add Workspace"
-msgstr "작업공간 추가(_A)"
+msgstr "작업 공간 추가(_A)"
 
-#: ../src/windowlist.c:371
+#: ../src/windowlist.c:373
 #, c-format
 msgid "_Remove Workspace %d"
-msgstr "작업공간 %d 제거(_R)"
+msgstr "작업 공간 %d 제거(_R)"
 
-#: ../src/windowlist.c:374
+#: ../src/windowlist.c:376
 #, c-format
 msgid "_Remove Workspace '%s'"
-msgstr "작업공간 '%s' 제거(_R)"
+msgstr "작업 공간 '%s' 제거(_R)"
 
-#: ../src/xfdesktop-application.c:773
+#: ../src/xfdesktop-application.c:772
 msgid "Display version information"
 msgstr "버전 정보를 표시합니다"
 
-#: ../src/xfdesktop-application.c:774
+#: ../src/xfdesktop-application.c:773
 msgid "Reload all settings"
 msgstr "모든 설정을 다시 읽어들입니다"
 
-#: ../src/xfdesktop-application.c:775
+#: ../src/xfdesktop-application.c:774
 msgid "Pop up the menu (at the current mouse position)"
 msgstr "(현재 마우스 커서 위치에)단축 메뉴를 표시합니다"
 
-#: ../src/xfdesktop-application.c:776
+#: ../src/xfdesktop-application.c:775
 msgid "Pop up the window list (at the current mouse position)"
 msgstr "(현재 마우스 커서 위치에)창 목록을 표시합니다"
 
-#: ../src/xfdesktop-application.c:778
+#: ../src/xfdesktop-application.c:777
 msgid "Automatically arrange all the icons on the desktop"
 msgstr "모든 데스크톱의 아이콘을 자동으로 정렬합니다"
 
-#: ../src/xfdesktop-application.c:780
+#: ../src/xfdesktop-application.c:779
 msgid "Do not wait for a window manager on startup"
 msgstr "시동시 창 관리자를 기다리지 않습니다"
 
-#: ../src/xfdesktop-application.c:781
+#: ../src/xfdesktop-application.c:780
 msgid "Cause xfdesktop to quit"
 msgstr "xfdesktop을 끝내게 합니다"
 
-#: ../src/xfdesktop-application.c:796
+#: ../src/xfdesktop-application.c:795
 #, c-format
 msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
 msgstr "인자를 해석하는데 실패했습니다: %s\n"
 
-#: ../src/xfdesktop-application.c:807
+#: ../src/xfdesktop-application.c:806
 #, c-format
 msgid "This is %s version %s, running on Xfce %s.\n"
 msgstr "%s 버전 %s 입니다. xfce %s에서 실행중입니다.\n"
 
-#: ../src/xfdesktop-application.c:809
+#: ../src/xfdesktop-application.c:808
 #, c-format
 msgid "Built with GTK+ %d.%d.%d, linked with GTK+ %d.%d.%d."
 msgstr "GTK+ %d.%d.%d에서 빌드하고 GTK+ %d.%d.%d와 연결했습니다."
 
-#: ../src/xfdesktop-application.c:813
+#: ../src/xfdesktop-application.c:812
 #, c-format
 msgid "Build options:\n"
 msgstr "빌드 옵션:\n"
 
-#: ../src/xfdesktop-application.c:814
+#: ../src/xfdesktop-application.c:813
 #, c-format
 msgid "    Desktop Menu:        %s\n"
 msgstr "데스크톱 메뉴: %s\n"
 
-#: ../src/xfdesktop-application.c:816 ../src/xfdesktop-application.c:823
-#: ../src/xfdesktop-application.c:830
+#: ../src/xfdesktop-application.c:815 ../src/xfdesktop-application.c:822
+#: ../src/xfdesktop-application.c:829
 msgid "enabled"
 msgstr "활성화"
 
-#: ../src/xfdesktop-application.c:818 ../src/xfdesktop-application.c:825
-#: ../src/xfdesktop-application.c:832
+#: ../src/xfdesktop-application.c:817 ../src/xfdesktop-application.c:824
+#: ../src/xfdesktop-application.c:831
 msgid "disabled"
 msgstr "비활성화"
 
-#: ../src/xfdesktop-application.c:821
+#: ../src/xfdesktop-application.c:820
 #, c-format
 msgid "    Desktop Icons:       %s\n"
 msgstr "데스크톱 아이콘: %s\n"
 
-#: ../src/xfdesktop-application.c:828
+#: ../src/xfdesktop-application.c:827
 #, c-format
 msgid "    Desktop File Icons:  %s\n"
 msgstr "데스크톱 파일 아이콘: %s\n"
@@ -678,8 +682,8 @@ msgid "_Open in New Window"
 msgstr "새로운 창에서 열기(_O)"
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1411
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:550 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:814
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:818
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:547 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:810
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:814
 msgid "_Open"
 msgstr "열기(_O)"
 
@@ -736,27 +740,27 @@ msgid "Desktop _Settings..."
 msgstr "데스크톱 설정(_S)..."
 
 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1754
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:860
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:856
 msgid "P_roperties..."
 msgstr "속성(_R)..."
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2747
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2744
 msgid "Load Error"
 msgstr "불러오기 오류"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2749
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2746
 msgid "Failed to load the desktop folder"
 msgstr "데스크톱 폴더를 불러오는데 실패하였습니다"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3289
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3286
 msgid "Copy _Here"
 msgstr "여기로 복사(_H)"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3289
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3286
 msgid "_Move Here"
 msgstr "여기로 이동(_M)"
 
-#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3289
+#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3286
 msgid "_Link Here"
 msgstr "여기에 연결 만들기(_L)"
 
@@ -924,7 +928,7 @@ msgstr "\"%s\" 장치를 추출하는 중입니다. 시간이 약간 걸릴 수
 msgid "Eject Finished"
 msgstr "추출이 끝났습니다"
 
-#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:606
+#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:603
 #, c-format
 msgid ""
 "Type: %s\n"
@@ -950,7 +954,7 @@ msgstr "휴지통에 항목 1개가 있습니다"
 msgid "Trash contains %d items"
 msgstr "휴지통에 항목 %d개가 있습니다"
 
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:498
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:495
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -958,11 +962,11 @@ msgid ""
 "Last modified: %s"
 msgstr "%s\n크기: %s\n최종 수정: %s"
 
-#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:567
+#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:564
 msgid "_Empty Trash"
 msgstr "휴지통 비우기(_E)"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:486
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:482
 #, c-format
 msgid ""
 "Removable Volume\n"
@@ -970,39 +974,39 @@ msgid ""
 "%s left (%s total)"
 msgstr "이동식 볼륨\n\"%s\"에 마운트함\n\"%s\" 남음(총 %s)"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:493
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:489
 msgid ""
 "Removable Volume\n"
 "Not mounted yet"
 msgstr "이동식 볼륨\n아직 마운트 안함"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:522 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:567
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:518 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:563
 #, c-format
 msgid "Failed to eject \"%s\""
 msgstr "\"%s\" 추출 실패"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:527 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:572
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:523 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:568
 msgid "Eject Failed"
 msgstr "추출 실패"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:604
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:600
 #, c-format
 msgid "Failed to mount \"%s\""
 msgstr "\"%s\" 마운트 실패"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:607
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:603
 msgid "Mount Failed"
 msgstr "마운트 실패"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:833
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:829
 msgid "E_ject Volume"
 msgstr "볼륨 추출(_J)"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:840
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:836
 msgid "_Unmount Volume"
 msgstr "볼륨 마운트 해제(_U)"
 
-#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:847
+#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:843
 msgid "_Mount Volume"
 msgstr "볼륨 마운트(_M)"
 


More information about the Xfce4-commits mailing list