[Xfce4-commits] <xfce4-notes-plugin:master> I18n: Add new translation oc (100%).

Transifex noreply at xfce.org
Sat Dec 7 00:32:07 CET 2013


Updating branch refs/heads/master
         to ed0943ec84cf843936edc9917ae092c856ff9f84 (commit)
       from 25359eb3485fc9ffd3fc700080d5a4f45fa56495 (commit)

commit ed0943ec84cf843936edc9917ae092c856ff9f84
Author: Cedric31 <cvalmary at yahoo.fr>
Date:   Sat Dec 7 00:31:27 2013 +0100

    I18n: Add new translation oc (100%).
    
    57 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).

 po/{tr.po => oc.po} |  122 +++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 file changed, 61 insertions(+), 61 deletions(-)

diff --git a/po/tr.po b/po/oc.po
similarity index 73%
copy from po/tr.po
copy to po/oc.po
index ddc96fc..63b7278 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/oc.po
@@ -3,19 +3,19 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
-# Necdet Yücel <necdetyucel at gmail.com>, 2013
+# Cedric31 <cvalmary at yahoo.fr>, 2013
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-07-03 21:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-06 10:44+0000\n"
-"Last-Translator: Necdet Yücel <necdetyucel at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/tr/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-06 20:17+0000\n"
+"Last-Translator: Cedric31 <cvalmary at yahoo.fr>\n"
+"Language-Team: Occitan (post 1500) (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/oc/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: tr\n"
+"Language: oc\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
 #: ../src/xfce4-notes.desktop.in.h:1
@@ -26,236 +26,236 @@ msgstr ""
 #: ../src/main-settings-dialog.c:107 ../src/main-panel-plugin.vala:46
 #: ../src/main-status-icon.vala:34 ../src/main-status-icon.vala:136
 msgid "Notes"
-msgstr "Notlar"
+msgstr "Nòtas"
 
 #: ../src/xfce4-notes.desktop.in.h:2
 #: ../src/xfce4-notes-autostart.desktop.in.h:2
 #: ../src/xfce4-notes-plugin.desktop.in.h:2 ../lib/application.vala:760
 msgid "Ideal for your quick notes"
-msgstr "Hızlı not almak için idealdir"
+msgstr "Ideal per vòstras pichonas nòtas"
 
 #: ../lib/application.vala:121 ../lib/application.vala:136
 #: ../src/main-settings-dialog.c:279 ../src/main-settings-dialog.c:287
 msgid "Select notes path"
-msgstr "Notların kaydedileceği dizini seçin"
+msgstr "Seleccionar lo camin de las nòtas"
 
 #: ../lib/application.vala:122
 #, c-format
 msgid ""
 "The selected directory (%s) for the new notes path already contains files. "
 "You must select or create an empty directory."
-msgstr "Yeni notları saklamak için seçilen dizin (%s) dosyalar içeriyor. Yeni bir dizin oluşturmalı veya seçmelisiniz."
+msgstr "Lo repertòri seleccionat (%s) coma novèl camin de las nòtas conten ja de fichièrs. Vos cal seleccionar o crear un repertòri void."
 
 #: ../lib/application.vala:137
 #, c-format
 msgid "Unable to select directory for new notes path: %s"
-msgstr "Yeni notlar için dizin seçilemedi: %s"
+msgstr "Impossible de seleccionar lo repertòri coma novèl camin de nòtas : %s"
 
 #: ../lib/application.vala:195 ../lib/window.vala:958
 #, c-format
 msgid "Notes %d"
-msgstr "Notlar %d"
+msgstr "Nòtas %d"
 
 #: ../lib/application.vala:435
 msgid "Rename group"
-msgstr "Grubu yeniden adlandır"
+msgstr "Renomenar lo grop"
 
 #: ../lib/application.vala:463 ../lib/window.vala:1085
 #, c-format
 msgid "The name %s is already in use"
-msgstr "İsim %s zaten kullanımda"
+msgstr "Lo nom %s es ja utilizat"
 
 #: ../lib/application.vala:492
 msgid "Are you sure you want to delete this group?"
-msgstr "Bu grubu silmek istediğinizden emin misiniz?"
+msgstr "Sètz segur que volètz suprimir aqueste grop ?"
 
 #: ../lib/application.vala:536
 #, c-format
 msgid "The group \"%s\" has been modified on the disk"
-msgstr "\"%s\" grubu disk üzerinde değiştirildi"
+msgstr "Lo grop « %s » es estat modificat sul disc"
 
 #: ../lib/application.vala:539
 msgid "Do you want to reload the group?"
-msgstr "Grubu yeniden yüklemek istiyor musunuz?"
+msgstr "Volètz recargar lo grop ?"
 
 #: ../lib/application.vala:662
 #, c-format
 msgid "The name \"%s\" is invalid."
-msgstr "Verilen isim \"%s\" geçersiz."
+msgstr "Lo nom « %s » es invalid."
 
 #: ../lib/application.vala:663
 #, c-format
 msgid "The invalid characters are: %s"
-msgstr "Geçersiz karakterler: %s"
+msgstr "Los caractèrs invalids son : %s"
 
 #: ../lib/application.vala:720
 msgid "Unable to open the settings dialog"
-msgstr "Yapılandırma menüsü açılamadı"
+msgstr "Impossible de dobrir la fenèstra dels paramètres."
 
 #: ../lib/application.vala:767
 msgid "translator-credits"
-msgstr "çeviren bilgileri"
+msgstr "Cédric Valmary (totenoc.org)"
 
 #: ../lib/application.vala:802 ../lib/window.vala:822
 msgid "_Add a new group"
-msgstr "_Yeni grup ekle"
+msgstr "_Apondre un grop novèl"
 
 #: ../lib/window.vala:239
 msgid "Menu"
-msgstr "Menü"
+msgstr "Menú"
 
 #: ../lib/window.vala:268
 msgid "Refresh notes"
-msgstr "Notları yenile"
+msgstr "Refrescar las nòtas"
 
 #: ../lib/window.vala:281
 #, c-format
 msgid "Hide (%s)"
-msgstr "Gizle (%s)"
+msgstr "Amagar (%s)"
 
 #: ../lib/window.vala:689 ../src/main-panel-plugin.vala:50
 #: ../src/main-status-icon.vala:53
 msgid "_Groups"
-msgstr "_Gruplar"
+msgstr "_Gropes"
 
 #: ../lib/window.vala:712
 msgid "_Rename"
-msgstr "Yeniden Adlandı_r"
+msgstr "_Renomenar"
 
 #. Always on top
 #: ../lib/window.vala:728 ../src/main-settings-dialog.c:236
 msgid "Always on top"
-msgstr "Her zaman üstte"
+msgstr "Totjorn en dessús"
 
 #: ../lib/window.vala:733
 msgid "Sticky window"
-msgstr "Yapışkan pencere"
+msgstr "Pegar sus totes los burèus"
 
 #: ../lib/window.vala:808
 msgid "_Rename group"
-msgstr "G_rubu yeniden adlandır"
+msgstr "_Renomenar lo grop"
 
 #: ../lib/window.vala:815
 msgid "_Delete group"
-msgstr "Grubu _Sil"
+msgstr "_Suprimir lo grop"
 
 #: ../lib/window.vala:1033
 msgid "Are you sure you want to delete this note?"
-msgstr "Bu notu silmek istediğinizden emin misiniz?"
+msgstr "Sètz segur que volètz suprimir aquesta nòta ?"
 
 #: ../lib/window.vala:1059
 msgid "Rename note"
-msgstr "Notu yeniden adlandır"
+msgstr "Renomenar la nòta"
 
 #: ../src/main-settings-dialog.c:115
 msgid "Configure the plugin"
-msgstr "Eklentiyi yapılandır"
+msgstr "Configurar l'empeuton"
 
 #: ../src/main-settings-dialog.c:142
 msgid "Global settings"
-msgstr "Genel ayarlar"
+msgstr "Paramètres globals"
 
 #. Hide from taskbar
 #: ../src/main-settings-dialog.c:147
 msgid "Hide notes from taskbar"
-msgstr "Notları görev listesi menüsünde gösterme"
+msgstr "Amagar las nòtas de la barra dels prètzfaches"
 
 #: ../src/main-settings-dialog.c:169
 msgid "Notes path:"
-msgstr "Notların yolu:"
+msgstr "Camin de las nòtas :"
 
 #: ../src/main-settings-dialog.c:184
 msgid "Tabs position:"
-msgstr "Sekme konumu:"
+msgstr "Posicion dels onglets :"
 
 #: ../src/main-settings-dialog.c:199
 msgid "Background:"
-msgstr "Arkaplan:"
+msgstr "Rèire plan :"
 
 #: ../src/main-settings-dialog.c:217
 msgid "Font:"
-msgstr "Yazıtipi:"
+msgstr "Poliça :"
 
 #: ../src/main-settings-dialog.c:231
 msgid "New group settings"
-msgstr "Yeni grup ayarları"
+msgstr "Paramètres d'un grop novèl"
 
 #. Sticky window
 #: ../src/main-settings-dialog.c:243
 msgid "Sticky"
-msgstr "Yapışkan"
+msgstr "Totjorn sus l'espaci de trabalh corrent"
 
 #: ../src/main-settings-dialog.c:257
 msgid "Size:"
-msgstr "Boyut:"
+msgstr "Talha :"
 
 #: ../src/main-settings-dialog.c:328 ../src/main-settings-dialog.c:335
 msgid "None"
-msgstr "Hiçbiri"
+msgstr "Pas cap"
 
 #: ../src/main-settings-dialog.c:329 ../src/main-settings-dialog.c:336
 msgid "Top"
-msgstr "Ğst"
+msgstr "Naut"
 
 #: ../src/main-settings-dialog.c:330 ../src/main-settings-dialog.c:337
 msgid "Right"
-msgstr "Sağ"
+msgstr "Drecha"
 
 #: ../src/main-settings-dialog.c:331 ../src/main-settings-dialog.c:338
 msgid "Bottom"
-msgstr "Alt"
+msgstr "Bas"
 
 #: ../src/main-settings-dialog.c:332 ../src/main-settings-dialog.c:339
 msgid "Left"
-msgstr "Sol"
+msgstr "Esquèrra"
 
 #: ../src/main-settings-dialog.c:357 ../src/main-settings-dialog.c:362
 msgid "Small"
-msgstr "Küçük"
+msgstr "Pichona"
 
 #: ../src/main-settings-dialog.c:358 ../src/main-settings-dialog.c:363
 msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
+msgstr "Normala"
 
 #: ../src/main-settings-dialog.c:359 ../src/main-settings-dialog.c:364
 msgid "Large"
-msgstr "Büyük"
+msgstr "Granda"
 
 #: ../src/main-settings-dialog.c:425 ../src/main-settings-dialog.c:438
 msgid "Yellow"
-msgstr "Sarı"
+msgstr "Jaune"
 
 #: ../src/main-settings-dialog.c:426 ../src/main-settings-dialog.c:439
 msgid "Blue"
-msgstr "Mavi"
+msgstr "Blau"
 
 #: ../src/main-settings-dialog.c:427 ../src/main-settings-dialog.c:440
 msgid "Green"
-msgstr "Yeşil"
+msgstr "Verd"
 
 #: ../src/main-settings-dialog.c:428 ../src/main-settings-dialog.c:441
 msgid "Indigo"
-msgstr "Çivit rengi"
+msgstr "Indigo"
 
 #: ../src/main-settings-dialog.c:429 ../src/main-settings-dialog.c:442
 msgid "Olive"
-msgstr "Zeytin rengi"
+msgstr "Oliva"
 
 #: ../src/main-settings-dialog.c:430 ../src/main-settings-dialog.c:443
 msgid "Carmine"
-msgstr "Kızıl"
+msgstr "Carmin"
 
 #: ../src/main-settings-dialog.c:431 ../src/main-settings-dialog.c:444
 msgid "Mimosa"
-msgstr "Mimoza"
+msgstr "Mimòsa"
 
 #: ../src/main-settings-dialog.c:432 ../src/main-settings-dialog.c:445
 msgid "White"
-msgstr "Beyaz"
+msgstr "Blanc"
 
 #: ../src/main-settings-dialog.c:433 ../src/main-settings-dialog.c:446
 msgid "Android"
-msgstr "Android"
+msgstr "Androïd"
 
 #: ../src/main-settings-dialog.c:434 ../src/main-settings-dialog.c:447
 msgid "GTK+"
@@ -263,8 +263,8 @@ msgstr "GTK+"
 
 #: ../src/main-settings-dialog.c:435 ../src/main-settings-dialog.c:448
 msgid "Custom..."
-msgstr "Özel..."
+msgstr "Personalizada..."
 
 #: ../src/main-settings-dialog.c:579
 msgid "Background Color"
-msgstr "Arkaplan Rengi"
+msgstr "Color de rèire plan"


More information about the Xfce4-commits mailing list