[Xfce4-commits] <xfce4-mixer:master> I18n: Add new translation oc (100%).
Transifex
noreply at xfce.org
Thu Dec 5 12:32:01 CET 2013
Updating branch refs/heads/master
to 1de916ed1b43ab7473b5fe699f7e8570fda1591b (commit)
from e5fe8ea3aa650877eaaa295df4304cdd7f0357ba (commit)
commit 1de916ed1b43ab7473b5fe699f7e8570fda1591b
Author: Cedric31 <cvalmary at yahoo.fr>
Date: Thu Dec 5 12:30:57 2013 +0100
I18n: Add new translation oc (100%).
36 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
po/{fr.po => oc.po} | 80 +++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 file changed, 39 insertions(+), 41 deletions(-)
diff --git a/po/fr.po b/po/oc.po
similarity index 65%
copy from po/fr.po
copy to po/oc.po
index 878a764..4da2327 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/oc.po
@@ -3,41 +3,39 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# jc1 <jc1.quebecos at gmail.com>, 2013
-# Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>, 2008
-# Mike Massonnet <mmassonnet at gmail.com>, 2008-2009
+# Cedric31 <cvalmary at yahoo.fr>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-29 13:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-04 08:49+0000\n"
-"Last-Translator: jc1 <jc1.quebecos at gmail.com>\n"
-"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/fr/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-05 06:57+0000\n"
+"Last-Translator: Cedric31 <cvalmary at yahoo.fr>\n"
+"Language-Team: Occitan (post 1500) (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/oc/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: fr\n"
+"Language: oc\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. Add menu item for muting
#: ../panel-plugin/xfce-mixer-plugin.c:306
msgid "Mu_te"
-msgstr "Sourdine"
+msgstr "Sordina"
#: ../panel-plugin/xfce-mixer-plugin.c:314
msgid "Run Audio Mi_xer"
-msgstr "Exécuter le mélangeur audio"
+msgstr "Executar lo mesclador àudio"
#: ../panel-plugin/xfce-mixer-plugin.c:581 ../xfce4-mixer/main.c:148
msgid ""
"GStreamer was unable to detect any sound devices. Some sound system specific"
" GStreamer packages may be missing. It may also be a permissions problem."
-msgstr "GStreamer est incapable de détecter des périphériques sonores. Certains paquets GStreamer spécifiques du système sonore peuvent être manquantes. Il peut aussi s'agir d'un problème de permissions."
+msgstr "GStreamer es incapable de detectar de periferics sonòrs. D'unes paquets GStreamer especifics del sistèma sonòr pòdon èsser mancants. Benlèu tanben que s'agís d'un problèma de permissions."
#: ../panel-plugin/xfce-mixer-plugin.c:931
msgid "No command defined"
-msgstr "Pas de commande définie"
+msgstr "Pas de comanda definida"
#. Generate error message and insert the current command
#: ../panel-plugin/xfce-mixer-plugin.c:939
@@ -46,15 +44,15 @@ msgid ""
"Could not execute the command \"%s\". Ensure that either the location of the"
" command is included in the PATH environment variable or that you are "
"providing the full path to the command."
-msgstr "Impossible d'exécuter la commande « %s ». Vérifier que le chemin vers la commande est inclue dans la variable d'environnement PATH ou que vous fournisser le chemin complet vers la commande."
+msgstr "Impossible d'executar la comanda « %s ». Verificatz que lo camin cap a la comanda es inclús dins la variabla d'environament PATH o que provesissètz lo camin complet cap a la comanda."
#: ../panel-plugin/xfce-plugin-dialog.c:150
msgid "Audio Mixer Plugin"
-msgstr "Greffon mélangeur audio"
+msgstr "Empeuton mesclador àudio"
#: ../panel-plugin/xfce-plugin-dialog.c:152
msgid "Configure the sound card and mixer track"
-msgstr "Configurer la carte son et contrôleur de volume"
+msgstr "Configurar la carta son e contrarotlador de volum"
#: ../panel-plugin/xfce-plugin-dialog.c:165
#: ../xfce4-mixer/xfce-mixer-window.c:185
@@ -63,16 +61,16 @@ msgstr "Carte son :"
#: ../panel-plugin/xfce-plugin-dialog.c:174
msgid "Mixer _track:"
-msgstr "Contrôleur de volume :"
+msgstr "Contrarotlador de volum :"
#: ../panel-plugin/xfce-volume-button.c:854
msgid "No valid device and/or element."
-msgstr "Pas de périphérique et / ou d'élément valide."
+msgstr "Pas de periferic e / o d'element valid."
#: ../panel-plugin/xfce-volume-button.c:859
#, c-format
msgid "%s: muted"
-msgstr "%s : en sourdine"
+msgstr "%s : en sordina"
#: ../panel-plugin/xfce-volume-button.c:861
#, c-format
@@ -86,106 +84,106 @@ msgstr "%s : %i%%"
#: ../xfce4-mixer/xfce-mixer-window.c:427
#: ../xfce4-mixer/xfce4-mixer.desktop.in.h:1
msgid "Audio Mixer"
-msgstr "Mélangeur audio"
+msgstr "Mesclador àudio"
#: ../panel-plugin/mixer.desktop.in.h:2
#: ../xfce4-mixer/xfce4-mixer.desktop.in.h:2
msgid "Adjust volume levels"
-msgstr "Régler les niveaux du volume"
+msgstr "Reglar los nivèls del volum"
#: ../libxfce4mixer/libxfce4mixer.c:422
#, c-format
msgid "Unknown Volume Control %d"
-msgstr "Contrôle du volume inconnu %d"
+msgstr "Contraròtle del volum desconegut %d"
#: ../xfce4-mixer/main.c:86
msgid "Enable debugging output"
-msgstr "Activer la sortie du débogage"
+msgstr "Activar la sortida del desbugatge"
#: ../xfce4-mixer/main.c:87
msgid "Show version and exit"
-msgstr "Afficher la version et quitter"
+msgstr "Afichar la version e quitar"
#: ../xfce4-mixer/main.c:130
#, c-format
msgid "xfce4-mixer: Failed to initialize xfconf: %s\n"
-msgstr "xfce4-mixer : Échec à l'initialisation de xfconf : %s\n"
+msgstr "xfce4-mixer : Fracàs à l'inicializacion de xfconf : %s\n"
#: ../xfce4-mixer/xfce-mixer-container.c:218
msgid "_Playback"
-msgstr "Lecture"
+msgstr "Lectura"
#: ../xfce4-mixer/xfce-mixer-container.c:218
msgid "C_apture"
-msgstr "C_aptures"
+msgstr "C_apturas"
#: ../xfce4-mixer/xfce-mixer-container.c:218
msgid "S_witches"
-msgstr "Interrupteurs"
+msgstr "Interruptors"
#: ../xfce4-mixer/xfce-mixer-container.c:218
msgid "_Options"
-msgstr "_Options"
+msgstr "_Opcions"
#: ../xfce4-mixer/xfce-mixer-container.c:390
msgid "No controls visible"
-msgstr "Pas de contrôle visible"
+msgstr "Pas de contraròtle visible"
#: ../xfce4-mixer/xfce-mixer-container.c:401
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">No controls visible</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Pas de contrôle visible</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Pas de contraròtle visible</span>"
#: ../xfce4-mixer/xfce-mixer-container.c:409
msgid ""
"In order to toggle the visibility of mixer controls, open the <b>\"Select "
"Controls\"</b> dialog."
-msgstr "Afin de rendre visible les contrôles du mixage, ouvrez la fenêtre <b>« Contrôles Sélectionnés »</ b> ."
+msgstr "Per rendre visible los contraròtles del mixatge, dobrissètz la fenèstra <b>« Contraròtles Seleccionats »</ b> ."
#: ../xfce4-mixer/xfce-mixer-controls-dialog.c:118
msgid "Select Controls"
-msgstr "Sélectionner des contrôles"
+msgstr "Seleccionar de contraròtles"
#: ../xfce4-mixer/xfce-mixer-controls-dialog.c:120
msgid "Select which controls should be visible"
-msgstr "Sélectionnez les contrôles qui doivent être visibles"
+msgstr "Seleccionatz los contraròtles que devon èsser visibles"
#: ../xfce4-mixer/xfce-mixer-track.c:257
#, c-format
msgid "Volume of channel %d on %s"
-msgstr "Volume du canal %d sur %s"
+msgstr "Volum del canal %d sus %s"
#. Lock button
#: ../xfce4-mixer/xfce-mixer-track.c:293
#, c-format
msgid "Lock channels for %s together"
-msgstr "Verrouiller des canaux %s ensemble"
+msgstr "Varrolhar de canals %s ensemble"
#: ../xfce4-mixer/xfce-mixer-track.c:340
#, c-format
msgid "Mute/unmute %s"
-msgstr "Activer / désactiver %s"
+msgstr "Activar / desactivar %s"
#: ../xfce4-mixer/xfce-mixer-track.c:360
#, c-format
msgid "Enable/disable audible input from %s in output"
-msgstr "Activer / désactiver le son de l'entrée %s en sortie"
+msgstr "Activar / desactivar lo son de l'entrada %s en sortida"
#: ../xfce4-mixer/xfce-mixer-window.c:91
msgid "_Quit"
-msgstr "_Quitter"
+msgstr "_Quitar"
#: ../xfce4-mixer/xfce-mixer-window.c:91
msgid "Exit the mixer"
-msgstr "Quitter le mélangeur"
+msgstr "Quitar lo mesclador"
#: ../xfce4-mixer/xfce-mixer-window.c:93
msgid "_Select Controls..."
-msgstr "Sélectionner des _Contrôles ..."
+msgstr "Seleccionar de _Contraròtles ..."
#: ../xfce4-mixer/xfce-mixer-window.c:93
msgid "Select which controls are displayed"
-msgstr "Sélectionner les contrôles a afficher"
+msgstr "Seleccionar los contraròtles d'afichar"
#: ../xfce4-mixer/xfce-mixer-window.c:154
msgid "Configure sound card(s) and control the volume of selected tracks"
-msgstr "Configurer la carte(s) son et le contrôleur le volume des pistes sélectionnées"
+msgstr "Configurar la carta(s) son e lo contrarotlador lo volum de las pistas seleccionadas"
More information about the Xfce4-commits
mailing list