[Xfce4-commits] <thunar-shares-plugin:master> I18n: Add new translation oc (100%).

Transifex noreply at xfce.org
Tue Dec 3 18:32:01 CET 2013


Updating branch refs/heads/master
         to 58e46bba9eb1ae0a7725cdff9f3cb85b93329240 (commit)
       from dd25b42720b828d93abad8cd56e438917acd19fe (commit)

commit 58e46bba9eb1ae0a7725cdff9f3cb85b93329240
Author: Cedric31 <cvalmary at yahoo.fr>
Date:   Tue Dec 3 18:30:21 2013 +0100

    I18n: Add new translation oc (100%).
    
    28 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).

 po/{tr.po => oc.po} |   65 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 file changed, 33 insertions(+), 32 deletions(-)

diff --git a/po/tr.po b/po/oc.po
similarity index 60%
copy from po/tr.po
copy to po/oc.po
index c3ba87a..2d64012 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/oc.po
@@ -3,153 +3,154 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
+# Cedric31 <cvalmary at yahoo.fr>, 2013
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Thunar Plugins\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-07-03 20:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-19 16:13+0000\n"
-"Last-Translator: Nick <nick at xfce.org>\n"
-"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/tr/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-03 17:00+0000\n"
+"Last-Translator: Cedric31 <cvalmary at yahoo.fr>\n"
+"Language-Team: Occitan (post 1500) (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/oc/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: tr\n"
+"Language: oc\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
 #: ../libshares/libshares-util.c:161
 msgid "Please, write a name."
-msgstr "Lütfen bir isim yazın."
+msgstr "Se vos plai, escrivètz un nom."
 
 #. Warn the user
 #: ../libshares/libshares-util.c:169
 msgid ""
 "Share name too long. Some old clients may have problems to access it, "
 "continue anyway?"
-msgstr "Paylaşım ismi çok uzun. Bazı eski istemciler erişimde sıkıntı yaşayabilir, devam etmek istiyor musunuz?"
+msgstr "Lo nom de partiment es tròp long. D'unes clients ancians poirián aver de problèmas en volent i accedir, contunhar malgrat tot ?"
 
 #: ../libshares/libshares-util.c:182
 #, c-format
 msgid "Error while getting share information: %s"
-msgstr "Paylaşım bilgisi alınırken hata oluştu: %s"
+msgstr "Error al moment de l'obtencion de las informacions del partiment : %s"
 
 #: ../libshares/libshares-util.c:192
 msgid "Another share has the same name"
-msgstr "Aynı isimde başka bir paylaşım bulunuyor"
+msgstr "Un autre partiment a lo meteis nom"
 
 #: ../libshares/libshares-util.c:246
 msgid "Cannot modify the share:"
-msgstr "Paylaşım değiştirilemiyor:"
+msgstr "Impossible de modificar lo partiment :"
 
 #: ../libshares/libshares-util.c:345
 msgid ""
 "Thunar needs to add some permissions to your folder in order to share it. Do"
 " you agree?"
-msgstr "Thunar paylaşım için dizin izinlerin değiştirilmesine ihtiyaç duyuyor. Kabul ediyor musunuz?"
+msgstr "Thunar a besonh d'apondre de permissions a vòstre dorsièr per tal de lo partejar. Sètz d'acòrdi ?"
 
 #: ../libshares/libshares-util.c:384
 msgid "Error when changing folder permissions."
-msgstr "Dizin izinleri değiştirilirken hata oluştu."
+msgstr "Error al moment del cambiament de permissions del dorsièr."
 
 #: ../libshares/shares.c:165
 #, c-format
 msgid "%s %s %s returned with signal %d"
-msgstr "%s %s %s %d sinyali döndürdü"
+msgstr "%s %s %s a renviat un senhal %d"
 
 #: ../libshares/shares.c:174
 #, c-format
 msgid "%s %s %s failed for an unknown reason"
-msgstr "%s %s %s bilinmeyen bir nedenden dolayı gerçekleştirilemedi"
+msgstr "%s %s %s a fracassat per una rason desconeguda"
 
 #: ../libshares/shares.c:195
 #, c-format
 msgid "'net usershare' returned error %d: %s"
-msgstr "'net usershare' %d hatası döndürdü: %s"
+msgstr "'net usershare' a renviat una error %d : %s"
 
 #: ../libshares/shares.c:197
 #, c-format
 msgid "'net usershare' returned error %d"
-msgstr "'net usershare' %d hatası döndürdü"
+msgstr "'net usershare' a renviat una error %d"
 
 #: ../libshares/shares.c:231
 #, c-format
 msgid "the output of 'net usershare' is not in valid UTF-8 encoding"
-msgstr "'net usershare' çıktısı UTF-8 kodlamasına göre geçerli değil"
+msgstr "la sortida de 'net usershare' es pas dins un encodatge UTF-8 valid"
 
 #: ../libshares/shares.c:490 ../libshares/shares.c:702
 #, c-format
 msgid "Failed"
-msgstr "Başarısız"
+msgstr "Fracàs"
 
 #: ../libshares/shares.c:592
 #, c-format
 msgid "Samba's testparm returned with signal %d"
-msgstr "Samba testparm işlemi %d sinyali döndürdü"
+msgstr "Lo testparm de Samba a renviat un senhal %d"
 
 #: ../libshares/shares.c:598
 #, c-format
 msgid "Samba's testparm failed for an unknown reason"
-msgstr "Samba testparm işlemi bilinmeyen bir nedenden ötürü başarısız oldu"
+msgstr "Lo testparm de Samba a fracassat per una rason desconeguda"
 
 #: ../libshares/shares.c:613
 #, c-format
 msgid "Samba's testparm returned error %d: %s"
-msgstr "Samba testparm işlemi %d hatası döndürdü: %s"
+msgstr "Lo testparm de Samba a renviat una error %d : %s"
 
 #: ../libshares/shares.c:615
 #, c-format
 msgid "Samba's testparm returned error %d"
-msgstr "Samba testparm işlemi %d hatası döndürdü"
+msgstr "Lo testparm de Samba a renviat una error %d"
 
 #: ../libshares/shares.c:784
 #, c-format
 msgid "Cannot remove the share for path %s: that path is not shared"
-msgstr "%s dosya yolu için paylaşım kaldırılamıyor: yol paylaşımda değil"
+msgstr "Impossible de suprimir lo partiment pel camin %s : aqueste camin es pas partejat"
 
 #: ../libshares/shares.c:837
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot change the path of an existing share; please remove the old share "
 "first and add a new one"
-msgstr "Mevcut paylaşımın dosya yolu değiştirilemiyor; lütfen eski paylaşımı kaldırıp yeni bir paylaşım ekleyin"
+msgstr "Impossible de modificar lo camin d'un partiment existent ; se vos plai, suprimissètz d'en primièr l'ancian partiment e apondètz-ne un novèl"
 
 #: ../thunar-plugin/tsp-page.c:152
 msgid "<b>Folder Sharing</b>"
-msgstr "<b>Dizin Paylaşımı</b>"
+msgstr "<b>Partiment de dorsièr</b>"
 
 #. Share check button
 #: ../thunar-plugin/tsp-page.c:162
 msgid "Share this folder"
-msgstr "Bu dizini paylaş"
+msgstr "Partejar aqueste dorsièr"
 
 #: ../thunar-plugin/tsp-page.c:170
 msgid "Share Name:"
-msgstr "Paylaşım Adı:"
+msgstr "Nom del partiment :"
 
 #. Write access
 #: ../thunar-plugin/tsp-page.c:180
 msgid "Allow others users to write in this folder"
-msgstr "Diğerlerinin bu dizine yazmasına izin ver"
+msgstr "Permetre a d'autres utilizaires d'escriure dins aqueste dorsièr"
 
 #. Guest access
 #: ../thunar-plugin/tsp-page.c:185
 msgid "Allow Guest access"
-msgstr "Guest erişimine izin ver"
+msgstr "Autorizar l'accès als convidats"
 
 #: ../thunar-plugin/tsp-page.c:193
 msgid "Comments:"
-msgstr "Yorum:"
+msgstr "Comentaris :"
 
 #: ../thunar-plugin/tsp-page.c:296
 msgid "Share"
-msgstr "Paylaşım"
+msgstr "Partiment"
 
 #: ../thunar-plugin/tsp-page.c:368
 msgid "You are not the owner of the folder."
-msgstr "Bu dizinin sahibi değilsiniz."
+msgstr "Sètz pas lo proprietari del repertòri."
 
 #: ../thunar-plugin/tsp-page.c:376
 msgid ""
 "You may need to install Samba, check your user permissions(usershares group) and re-login.\n"
 "<b>More info:</b> <u>http://thunar-shares.googlecode.com/</u>"
-msgstr "Sambayı kurmanız gerekebilir, lütfen kullanıcı izinlerini kontrol edip tekrar giriş yapın.\n<b>Ayrıntılı bilgi:</b> <u>http://thunar-shares.googlecode.com/</u>"
+msgstr "Poiriatz aver besonh d'installar Samba, verificatz vòstras permissions (gropes de partiment) e reconnectatz-vos.\n<b>Mai d'informacions :</b> <u>http://thunar-shares.googlecode.com/</u>"


More information about the Xfce4-commits mailing list