[Xfce4-commits] <xfce4-battery-plugin:master> I18n: Add new translation sl (100%).

Transifex noreply at xfce.org
Tue Dec 3 00:32:05 CET 2013


Updating branch refs/heads/master
         to ced5a900be78cce27cceb669f7bdf6236bdd0149 (commit)
       from 5050aa3ca8b1390821e7a1a021b4375abe0b749b (commit)

commit ced5a900be78cce27cceb669f7bdf6236bdd0149
Author: anthonmanix <anthon.manix at gmail.com>
Date:   Tue Dec 3 00:31:06 2013 +0100

    I18n: Add new translation sl (100%).
    
    43 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).

 po/{cs.po => sl.po} |   97 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 file changed, 49 insertions(+), 48 deletions(-)

diff --git a/po/cs.po b/po/sl.po
similarity index 65%
copy from po/cs.po
copy to po/sl.po
index c10340e..60dc7d2 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/sl.po
@@ -3,197 +3,198 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
+# anthonmanix <anthon.manix at gmail.com>, 2013
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-07-03 20:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-19 12:24+0000\n"
-"Last-Translator: Nick <nick at xfce.org>\n"
-"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/cs/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-02 21:32+0000\n"
+"Last-Translator: anthonmanix <anthon.manix at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/sl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: cs\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"Language: sl\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
 
 #: ../panel-plugin/battery.c:536
 msgid "(No battery, AC on-line)"
-msgstr "(Bez baterie, připojeno do sítě)"
+msgstr "(Ni baterije, AC priklopljeno)"
 
 #: ../panel-plugin/battery.c:538
 msgid "(Charging from AC)"
-msgstr "(Nabíjení ze sítě)"
+msgstr "(Polnjenje iz AC)"
 
 #: ../panel-plugin/battery.c:538
 msgid "(AC on-line)"
-msgstr "(Připojeno do sítě)"
+msgstr "(AC priklopljeno)"
 
 #: ../panel-plugin/battery.c:548
 #, c-format
 msgid "%d%% (%02d:%02d) remaining"
-msgstr "Zbývá %d%% (%02d:%02d)"
+msgstr "%d%% (%02d:%02d) preostalo"
 
 #: ../panel-plugin/battery.c:550
 #, c-format
 msgid "%02d:%02d remaining"
-msgstr "Zbývá %02d:%02d"
+msgstr "%02d:%02d preostalo"
 
 #: ../panel-plugin/battery.c:552
 #, c-format
 msgid "%d%% remaining"
-msgstr "Zbývá %d%%"
+msgstr "%d%% preostalo"
 
 #: ../panel-plugin/battery.c:554
 #, c-format
 msgid "AC off-line"
-msgstr "Odpojeno od sítě"
+msgstr "AC odklopljeno"
 
 #: ../panel-plugin/battery.c:624
 msgid ""
 "WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or "
 "shutdown your computer now to avoid possible data loss."
-msgstr "VAROVÁNÍ: Baterie dosáhla kritického stavu. Měli byste připojit počítač do elektrické sítě nebo jej vypnout, abyste předešli možné ztrátě dat."
+msgstr "OPOZORILO: Vaša baterija je dosegla kritičen status. Priklopite na napajanje ali izklopite vaš računalnik, da preprečite morebitno izgubo podatkov."
 
 #: ../panel-plugin/battery.c:642
 msgid ""
 "WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or "
 "shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
-msgstr "VAROVÁNÍ: Úroveň nabití baterie je nízká. Měli byste zvážit připojení počítače do elektrické sítě nebo jej v dohledné době vypnout, abyste předešli ztrátě dat."
+msgstr "OPOZORILO: Vaša baterija je skoraj prazna. Razmislite o priklopite na napajanje ali izklopu vašega računalnika, da preprečite morebitno izgubo podatkov."
 
 #: ../panel-plugin/battery.c:678
 msgid "Battery"
-msgstr "Baterie"
+msgstr "Baterija"
 
 #: ../panel-plugin/battery.c:1207
 msgid "Select file"
-msgstr "Vyberte soubor"
+msgstr "Izberi datoteko"
 
 #: ../panel-plugin/battery.c:1248
 msgid "Select command"
-msgstr "Vyberte příkaz"
+msgstr "Izberi ukaz"
 
 #: ../panel-plugin/battery.c:1263
 msgid "Select color"
-msgstr "Vyberte barvu"
+msgstr "Izberi barvo"
 
 #: ../panel-plugin/battery.c:1305
 #, c-format
 msgid "Unable to open the following url: %s"
-msgstr "Nelze otevřít následující adresu url: %s"
+msgstr "Naslova URL ni mogoče odpreti: %s"
 
 #: ../panel-plugin/battery.c:1330 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:1
 msgid "Battery Monitor"
-msgstr "Sledování baterie"
+msgstr "Nadzornik baterije"
 
 #: ../panel-plugin/battery.c:1337
 msgid "Properties"
-msgstr "Vlastnosti"
+msgstr "Lastnosti"
 
 #: ../panel-plugin/battery.c:1363
 msgid "On AC:"
-msgstr "Připojeno k el. síti:"
+msgstr "Na AC:"
 
 #: ../panel-plugin/battery.c:1380
 msgid "Battery high:"
-msgstr "Baterie je nabitá:"
+msgstr "Visoko stanje baterije:"
 
 #: ../panel-plugin/battery.c:1397
 msgid "Battery low:"
-msgstr "Baterie je vybitá:"
+msgstr "Nizko stanje baterije:"
 
 #: ../panel-plugin/battery.c:1414
 msgid "Battery critical:"
-msgstr "Stav baterie je kritický:"
+msgstr "Kritično stanje baterije:"
 
 #: ../panel-plugin/battery.c:1428
 msgid "Bar _colors"
-msgstr "Barvy _sloupce"
+msgstr "_Barve proge:"
 
 #: ../panel-plugin/battery.c:1442
 msgid "Low percentage:"
-msgstr "Nízký stav:"
+msgstr "Nizek odstotek:"
 
 #: ../panel-plugin/battery.c:1455
 msgid "Low battery action:"
-msgstr "Akce při nízkém stavu:"
+msgstr "Dejanje nizkega stanja baterije:"
 
 #: ../panel-plugin/battery.c:1461 ../panel-plugin/battery.c:1513
 msgid "Do nothing"
-msgstr "Žádná akce"
+msgstr "Ne naredi ničesar"
 
 #: ../panel-plugin/battery.c:1463 ../panel-plugin/battery.c:1515
 msgid "Display a warning message"
-msgstr "Zobrazit varování"
+msgstr "Prikaži opozorilno sporočilo"
 
 #: ../panel-plugin/battery.c:1465 ../panel-plugin/battery.c:1517
 msgid "Run command"
-msgstr "Spustit příkaz"
+msgstr "Zaženi ukaz"
 
 #: ../panel-plugin/battery.c:1467 ../panel-plugin/battery.c:1519
 msgid "Run command in terminal"
-msgstr "Spustit příkaz v terminálu"
+msgstr "Zaženi ukaz v terminalu"
 
 #: ../panel-plugin/battery.c:1480 ../panel-plugin/battery.c:1531
 msgid "Command:"
-msgstr "Příkaz:"
+msgstr "Ukaz:"
 
 #: ../panel-plugin/battery.c:1494
 msgid "Critical percentage:"
-msgstr "Kritický stav:"
+msgstr "Kritičen odstotek:"
 
 #: ../panel-plugin/battery.c:1507
 msgid "Critical battery action:"
-msgstr "Akce při kritickém stavu:"
+msgstr "Dejanje kritičnega stanja baterije:"
 
 #: ../panel-plugin/battery.c:1542
 msgid "Levels and _actions"
-msgstr "Ú_rovně a akce"
+msgstr "Nivoji in dejanj_a"
 
 #: ../panel-plugin/battery.c:1555
 msgid "Display label"
-msgstr "Zobrazit popisek"
+msgstr "Prikaži oznako"
 
 #: ../panel-plugin/battery.c:1558
 msgid "Display icon"
-msgstr "Zobrazit ikonu"
+msgstr "Prikaži ikono"
 
 #: ../panel-plugin/battery.c:1561
 msgid "Display bar"
-msgstr "Zobrazit panel"
+msgstr "Prikaži progo"
 
 #: ../panel-plugin/battery.c:1564
 msgid "Display percentage"
-msgstr "Zobrazit údaj v procentech"
+msgstr "Prikaži odstotek"
 
 #: ../panel-plugin/battery.c:1567
 msgid "Display time"
-msgstr "Zobrazit čas"
+msgstr "Prikaži čas"
 
 #: ../panel-plugin/battery.c:1570
 msgid "Display power"
-msgstr "Zobrazit úroveň nabití"
+msgstr "Prikaži napajanje"
 
 #: ../panel-plugin/battery.c:1573
 msgid "Hide time/percentage when full"
-msgstr "Skrýt čas/procenta při plném stavu"
+msgstr "Skrij čas/odstotek, ko je polna"
 
 #: ../panel-plugin/battery.c:1576
 msgid "Display percentage in tooltip"
-msgstr "Zobrazit údaj v procentech jako tip"
+msgstr "Prikaz odstotka v orodnem namigu"
 
 #: ../panel-plugin/battery.c:1579
 msgid "Display time remaining in tooltip"
-msgstr "Zobrazit zbývající čas jako tip"
+msgstr "Prikaz preostalega časa v orodnem namigu"
 
 #: ../panel-plugin/battery.c:1582
 msgid "_Display"
-msgstr "_Zobrazit"
+msgstr "_Prikaz"
 
 #: ../panel-plugin/battery.c:1629 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:2
 msgid "Show and monitor the battery status"
-msgstr "Zobrazit a monitorovat stav baterie"
+msgstr "Prikaži in nadzoruj stanje baterije"
 
 #: ../panel-plugin/battery.c:1631
 msgid "Copyright (c) 2003-2012\n"
-msgstr "Copyright (c) 2003-2012\n"
+msgstr "Avtorske pravice (c) 2003-2012\n"


More information about the Xfce4-commits mailing list