[Xfce4-commits] <xfce4-power-manager:master> I18n: Update translation hu (100%).

Transifex noreply at xfce.org
Sat Aug 31 06:32:03 CEST 2013


Updating branch refs/heads/master
         to 22961ead6569f9b121175a67891ec1ed06e2efa1 (commit)
       from 567d29e6e21748da66203ad946685e5734ce8237 (commit)

commit 22961ead6569f9b121175a67891ec1ed06e2efa1
Author: Nucleo <nucleo at indamail.hu>
Date:   Sat Aug 31 06:30:44 2013 +0200

    I18n: Update translation hu (100%).
    
    213 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).

 po/hu.po |  304 ++++++++++++++++++++++++--------------------------------------
 1 file changed, 118 insertions(+), 186 deletions(-)

diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 11e2709..2c6b241 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -1,125 +1,126 @@
-# Hungarian translation of xfce4-power-manager
-# Copyright (C) 2009, 2010, 2012, Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the xfce4-power-manager package.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
-# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2009, 2010, 2012.
+# Translators:
+# Nucleo <nucleo at indamail.hu>, 2013
+# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2009-2010,2012
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfce4-power-manager\n"
+"Project-Id-Version: Xfce4-power-manager\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-21 00:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-14 20:32+0200\n"
-"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
-"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-12 00:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-30 22:38+0000\n"
+"Last-Translator: Nucleo <nucleo at indamail.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/hu/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
+"Language: hu\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:1
-msgid "<b>Actions</b>"
-msgstr "<b>Műveletek</b>"
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:1 ../settings/xfpm-settings.c:809
+#: ../settings/xfpm-settings.c:877 ../settings/xfpm-settings.c:1026
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1203 ../settings/xfpm-settings.c:1260
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1312
+msgid "Nothing"
+msgstr "Semmi"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:2
-msgid "<b>Advanced Options</b>"
-msgstr "<b>Speciális beállítások</b>"
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:121 ../src/xfpm-main.c:415
+msgid "Xfce Power Manager"
+msgstr "Xfce energiakezelő"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:3
-msgid "<b>Brightness</b>"
-msgstr "<b>Fényerősség</b>"
+msgid "Power manager settings"
+msgstr "Energiagazdálkodási beállítások"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:4
-msgid "<b>General Options</b>"
-msgstr "<b>Általános beállítások</b>"
+msgid "When sleep button is pressed:"
+msgstr "Az alvás gomb megnyomásakor:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:5
-msgid "<b>Monitor</b>"
-msgstr "<b>Monitor</b>"
+msgid "When hibernate button is pressed:"
+msgstr "A hibernálás gomb megnyomásakor:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:6
-msgid "Actions"
-msgstr "Műveletek"
+msgid "When power button is pressed:"
+msgstr "A főkapcsoló gomb megnyomásakor:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:7
-msgid "Consider the computer on low power at:"
-msgstr "A számítógép áramellátása gyenge, ha:"
+msgid "System tray icon: "
+msgstr "Rendszertálca-ikon: "
 
-#. Hibernate menu option
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8 ../settings/xfpm-settings.c:820
-#: ../settings/xfpm-settings.c:888 ../settings/xfpm-settings.c:1037
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1214 ../settings/xfpm-settings.c:1271
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1323 ../src/xfpm-power.c:484
-#: ../src/xfpm-power.c:779
-msgid "Hibernate"
-msgstr "Hibernálás"
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8
+msgid "Monitor power management control"
+msgstr "Energiagazdálkodás szabályozásának megfigyelése"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:9
-msgid "Level:"
-msgstr "Szint:"
+msgid "Show notifications to notify about the battery state"
+msgstr "Értesítések megjelenítése az akkumulátor állapotáról"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:10
-msgid "Lock screen when going for suspend/hibernate"
-msgstr "Képernyő zárolása felfüggesztés/hibernálás esetén"
+msgid "<b>General Options</b>"
+msgstr "<b>Általános beállítások</b>"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:11 ../src/xfpm-power-common.c:132
-msgid "Monitor"
-msgstr "Monitor"
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:11
+msgid "When laptop lid is closed:"
+msgstr "A noteszgép fedelének lehajtásakor:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:12
-msgid "Monitor power management control"
-msgstr "Energiagazdálkodás szabályozásának megfigyelése"
+msgid "Put the computer to sleep when inactive for:"
+msgstr "Számítógép energiatakarékos módba helyezése ennyi tétlenség után:"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13 ../settings/xfpm-settings.c:809
-#: ../settings/xfpm-settings.c:877 ../settings/xfpm-settings.c:1026
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1203 ../settings/xfpm-settings.c:1260
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1312
-msgid "Nothing"
-msgstr "Semmi"
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13
+msgid "Spin down hard disks"
+msgstr "Merevlemezek leállítása"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:14
-msgid "Power manager settings"
-msgstr "Energiagazdálkodási beállítások"
+msgid "<b>Actions</b>"
+msgstr "<b>Műveletek</b>"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:15
-msgid "Prefer power savings over performance"
-msgstr "Energiatakarékosság előnyben részesítése a teljesítménnyel szemben"
+msgid "Actions"
+msgstr "Műveletek"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:16
 msgid "Put display to sleep when computer is inactive for:"
 msgstr "Képernyő energiatakarékos módba helyezése ennyi tétlenség után:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:17
-msgid "Put the computer to sleep when inactive for:"
-msgstr "Számítógép energiatakarékos módba helyezése ennyi tétlenség után:"
+msgid "Switch off display when computer is inactive for:"
+msgstr "Képernyő kikapcsolása ennyi tétlenség után:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:18
-msgid "Reduce screen brightness when computer is inactive for:"
-msgstr "Képernyő fényerejének csökkentése ennyi tétlenség után:"
+msgid "<b>Monitor</b>"
+msgstr "<b>Monitor</b>"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:19
-msgid "Set computer inactivity sleep mode:"
-msgstr "Számítógép energiatakarékos módja tétlenség esetén:"
+msgid "Reduce screen brightness when computer is inactive for:"
+msgstr "Képernyő fényerejének csökkentése ennyi tétlenség után:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:20
-msgid "Set monitor sleep mode:"
-msgstr "Monitor energiatakarékos módja tétlenség esetén:"
+msgid "Level:"
+msgstr "Szint:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:21
-msgid "Show notifications to notify about the battery state"
-msgstr "Értesítések megjelenítése az akkumulátor állapotáról"
+msgid "<b>Brightness</b>"
+msgstr "<b>Fényerősség</b>"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:22
-msgid "Spin down hard disks"
-msgstr "Merevlemezek leállítása"
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:22 ../src/xfpm-power-common.c:132
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitor"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:23
-msgid "Standby"
-msgstr "Készenlét"
+msgid "When battery power is critical:"
+msgstr "Ha az akkumulátor energiaszintje kritikus:"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24
+msgid "Prefer power savings over performance"
+msgstr "Energiatakarékosság előnyben részesítése a teljesítménnyel szemben"
 
 #. Suspend menu option
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24 ../settings/xfpm-settings.c:814
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25 ../settings/xfpm-settings.c:814
 #: ../settings/xfpm-settings.c:882 ../settings/xfpm-settings.c:1031
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1208 ../settings/xfpm-settings.c:1265
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1317 ../src/xfpm-power.c:499
@@ -127,38 +128,38 @@ msgstr "Készenlét"
 msgid "Suspend"
 msgstr "Felfüggesztés"
 
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25
-msgid "Switch off display when computer is inactive for:"
-msgstr "Képernyő kikapcsolása ennyi tétlenség után:"
-
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26
-msgid "System tray icon: "
-msgstr "Rendszertálca-ikon: "
+#. Hibernate menu option
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26 ../settings/xfpm-settings.c:820
+#: ../settings/xfpm-settings.c:888 ../settings/xfpm-settings.c:1037
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1214 ../settings/xfpm-settings.c:1271
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1323 ../src/xfpm-power.c:484
+#: ../src/xfpm-power.c:779
+msgid "Hibernate"
+msgstr "Hibernálás"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:27
-msgid "When battery power is critical:"
-msgstr "Ha az akkumulátor energiaszintje kritikus:"
+msgid "Standby"
+msgstr "Készenlét"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:28
-msgid "When hibernate button is pressed:"
-msgstr "A hibernálás gomb megnyomásakor:"
+msgid "Set computer inactivity sleep mode:"
+msgstr "Számítógép energiatakarékos módja tétlenség esetén:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:29
-msgid "When laptop lid is closed:"
-msgstr "A noteszgép fedelének lehajtásakor:"
+msgid "Consider the computer on low power at:"
+msgstr "A számítógép áramellátása gyenge, ha:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:30
-msgid "When power button is pressed:"
-msgstr "A főkapcsoló gomb megnyomásakor:"
+msgid "Set monitor sleep mode:"
+msgstr "Monitor energiatakarékos módja tétlenség esetén:"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:31
-msgid "When sleep button is pressed:"
-msgstr "Az alvás gomb megnyomásakor:"
+msgid "Lock screen when going for suspend/hibernate"
+msgstr "Képernyő zárolása felfüggesztés/hibernálás esetén"
 
 #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:32
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:121 ../src/xfpm-main.c:413
-msgid "Xfce Power Manager"
-msgstr "Xfce energiakezelő"
+msgid "<b>Advanced Options</b>"
+msgstr "<b>Speciális beállítások</b>"
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:567 ../settings/xfpm-settings.c:582
 #: ../settings/xfpm-settings.c:609
@@ -243,9 +244,7 @@ msgstr "Soha ne jelenjen meg az ikon"
 msgid ""
 "Disable Display Power Management Signaling (DPMS), e.g don't attempt to "
 "switch off the display or put it in sleep mode."
-msgstr ""
-"A DPMS kikapcsolása, így például nem próbálja kikapcsolni a képernyőt, vagy "
-"energiatakarékos módba kapcsolni."
+msgstr "A DPMS kikapcsolása, így például nem próbálja kikapcsolni a képernyőt, vagy energiatakarékos módba kapcsolni."
 
 #: ../settings/xfpm-settings.c:1379
 msgid "Suspend operation not supported"
@@ -295,7 +294,7 @@ msgstr "Beállításkezelő foglalat"
 msgid "SOCKET ID"
 msgstr "FOGLALATAZONOSÍTÓ"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:89 ../src/xfpm-main.c:289
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:89 ../src/xfpm-main.c:291
 #: ../src/xfpm-power-info.c:946
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
@@ -303,24 +302,22 @@ msgstr "Segítségért adja ki az „%s --help” parancsot."
 
 #: ../settings/xfpm-settings-main.c:123
 msgid "Failed to load power manager configuration, using defaults"
-msgstr ""
-"Az energiagazdálkodási konfiguráció betöltése meghiúsult, alapértelmezések "
-"használata"
+msgstr "Az energiagazdálkodási konfiguráció betöltése meghiúsult, alapértelmezések használata"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:148
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:150
 msgid "Unable to connect to Xfce Power Manager"
 msgstr "Nem lehet csatlakozni az Xfce energiakezelőhöz"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:190 ../src/xfpm-main.c:329
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:192 ../src/xfpm-main.c:331
 #, c-format
 msgid "Xfce power manager is not running"
 msgstr "Az Xfce energiakezelő nem fut"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:195
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:197
 msgid "Run"
 msgstr "Futtatás"
 
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:196
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:198
 msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?"
 msgstr "Az Xfce energiakezelő nem fut, el kívánja indítani?"
 
@@ -345,12 +342,9 @@ msgstr "_Hibernálás"
 
 #: ../src/xfpm-power.c:329
 msgid ""
-"An application is currently disabling the automatic sleep. Doing this action "
-"now may damage the working state of this application."
-msgstr ""
-"Egy alkalmazás jelenleg megakadályozza az automatikus elalvást; ez azt "
-"jelenti, hogy az alvás károsíthatja ezen alkalmazás futási állapotát. "
-"Biztosan hibernálni akarja a rendszert?"
+"An application is currently disabling the automatic sleep. Doing this action"
+" now may damage the working state of this application."
+msgstr "Egy alkalmazás jelenleg megakadályozza az automatikus elalvást; ez azt jelenti, hogy az alvás károsíthatja ezen alkalmazás futási állapotát. Biztosan hibernálni akarja a rendszert?"
 
 #: ../src/xfpm-power.c:331
 msgid "Are you sure you want to hibernate the system?"
@@ -406,9 +400,7 @@ msgstr "A rendszer leállítása"
 
 #: ../src/xfpm-power.c:725 ../src/xfpm-power.c:763
 msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data"
-msgstr ""
-"A rendszer áramellátása gyenge. Az adatvesztés elkerüléséhez mentse a "
-"munkáját."
+msgstr "A rendszer áramellátása gyenge. Az adatvesztés elkerüléséhez mentse a munkáját."
 
 #: ../src/xfpm-power.c:936
 msgid "System is running on low power"
@@ -419,9 +411,7 @@ msgstr "A rendszer energiaellátása gyenge"
 msgid ""
 "Your %s charge level is low\n"
 "Estimated time left %s"
-msgstr ""
-"A(z) %s töltési szintje alacsony.\n"
-"A becsült hátralévő idő: %s."
+msgstr "A(z) %s töltési szintje alacsony.\nA becsült hátralévő idő: %s."
 
 #: ../src/xfpm-power.c:1158 ../src/xfpm-power.c:1163
 msgid "Adaptor is offline"
@@ -551,10 +541,8 @@ msgstr "A(z) %s töltődik"
 #, c-format
 msgid ""
 "%s (%i%%)\n"
-"%s until is fully charged."
-msgstr ""
-"%s (%i%%)\n"
-"A teljes feltöltésig még %s van."
+"%s until it is fully charged."
+msgstr "%s (%i%%)\nA teljes feltöltésig %s van hátra."
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:232 ../src/xfpm-battery.c:268
 #, c-format
@@ -571,9 +559,7 @@ msgstr "A rendszer %s tápellátásról működik"
 msgid ""
 "%s (%i%%)\n"
 "Estimated time left is %s."
-msgstr ""
-"%s (%i%%).\n"
-"A becsült hátralévő idő: %s."
+msgstr "%s (%i%%).\nA becsült hátralévő idő: %s."
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:250 ../src/xfpm-battery.c:271
 #, c-format
@@ -591,19 +577,14 @@ msgid ""
 "%s\n"
 "Your %s is fully charged (%i%%).\n"
 "Provides %s runtime"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"A(z) %s teljesen feltöltve (%i%%).\n"
-"%s működési időt biztosít"
+msgstr "%s\nA(z) %s teljesen feltöltve (%i%%).\n%s működési időt biztosít"
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:429
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Your %s is fully charged (%i%%)."
-msgstr ""
-"%s\n"
-"A(z) %s teljesen feltöltve (%i%%)."
+msgstr "%s\nA(z) %s teljesen feltöltve (%i%%)."
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:440
 #, c-format
@@ -611,19 +592,14 @@ msgid ""
 "%s\n"
 "Your %s is charging (%i%%)\n"
 "%s until is fully charged."
-msgstr ""
-"%s\n"
-"A(z) %s töltődik (%i%%)\n"
-"A teljes feltöltésig még %s van."
+msgstr "%s\nA(z) %s töltődik (%i%%)\nA teljes feltöltésig még %s van."
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:449
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Your %s is charging (%i%%)."
-msgstr ""
-"%s\n"
-"A(z) %s töltődik (%i%%)."
+msgstr "%s\nA(z) %s töltődik (%i%%)."
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:460
 #, c-format
@@ -631,46 +607,35 @@ msgid ""
 "%s\n"
 "Your %s is discharging (%i%%)\n"
 "Estimated time left is %s."
-msgstr ""
-"%s\n"
-"A(z) %s kisül (%i%%).\n"
-"A becsült hátralévő idő: %s."
+msgstr "%s\nA(z) %s kisül (%i%%).\nA becsült hátralévő idő: %s."
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:469
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Your %s is discharging (%i%%)."
-msgstr ""
-"%s\n"
-"A(z) %s kisül (%i%%)."
+msgstr "%s\nA(z) %s kisül (%i%%)."
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:478
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "%s waiting to discharge (%i%%)."
-msgstr ""
-"%s\n"
-"A(z) %s kisülésre vár (%i%%)."
+msgstr "%s\nA(z) %s kisülésre vár (%i%%)."
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:482
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "%s waiting to charge (%i%%)."
-msgstr ""
-"%s\n"
-"A(z) %s töltésre vár (%i%%)."
+msgstr "%s\nA(z) %s töltésre vár (%i%%)."
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:486
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Your %s is empty"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"A(z) %s üres"
+msgstr "%s\nA(z) %s üres"
 
 #: ../src/xfpm-battery.c:829
 msgid "battery"
@@ -707,15 +672,7 @@ msgid ""
 "\n"
 "Licensed under the GNU GPL.\n"
 "\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Xfce energiakezelő %s\n"
-"\n"
-"Az Xfce Goodies projekt része\n"
-"http://goodies.xfce.org\n"
-"\n"
-"Licenc: GNU GPL.\n"
-"\n"
+msgstr "\nXfce energiakezelő %s\n\nAz Xfce Goodies projekt része\nhttp://goodies.xfce.org\n\nLicenc: GNU GPL.\n\n"
 
 #: ../src/xfpm-main.c:76 ../src/xfpm-power-info.c:376
 msgid "True"
@@ -835,15 +792,15 @@ msgstr "Kilépés a futó Xfce energiakezelőből"
 msgid "Version information"
 msgstr "Verzióinformációk"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:320
+#: ../src/xfpm-main.c:322
 msgid "Unable to get connection to the message bus session"
 msgstr "Nem kérhető kapcsolat az üzenetbusz-munkamenethez"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:414
+#: ../src/xfpm-main.c:416
 msgid "Another power manager is already running"
 msgstr "Már fut egy másik energiakezelő"
 
-#: ../src/xfpm-main.c:420
+#: ../src/xfpm-main.c:422
 #, c-format
 msgid "Xfce power manager is already running"
 msgstr "Az Xfce energiakezelő már fut"
@@ -1069,28 +1026,3 @@ msgstr "Nem található eszköz"
 #: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:1
 msgid "Brightness plugin"
 msgstr "Fényerősség-bővítmény"
-
-#~ msgid "Xfce 4 Power Manager"
-#~ msgstr "Xfce energiakezelő"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Xfce Power Manager requires version 011 of devicekit-power to work "
-#~ "properly while the version found is"
-#~ msgstr ""
-#~ "Az Xfce energiakezelő a megfelelő működéshez a devicekit-power 011-es "
-#~ "verzióját igényli, a talált verzió:"
-
-#~ msgid "Devicekit-power version 011 or above not found"
-#~ msgstr "Nem található a Devicekit-power 011 vagy újabb változata"
-
-#~ msgid "Xfce power manager"
-#~ msgstr "Xfce energiakezelő"
-
-#~ msgid "Battery charge level is low"
-#~ msgstr "Az akkumulátor töltése alacsony"
-
-#~ msgid "With HAL support\n"
-#~ msgstr "HAL támogatással\n"
-
-#~ msgid "Without HAL support\n"
-#~ msgstr "HAL támogatás nélkül\n"


More information about the Xfce4-commits mailing list