[Xfce4-commits] <xfce4-indicator-plugin:master> Merge branch 'master' of ssh://git.xfce.org/panel-plugins/xfce4-indicator-plugin

Andrzej noreply at xfce.org
Sat Aug 31 04:12:03 CEST 2013


Updating branch refs/heads/master
         to 2ce2d1f185c0abf1a270cc7024629b944cec9ea5 (commit)
       from 0d48094558b03f3d5c66708b0a919db996985f8f (commit)

commit 2ce2d1f185c0abf1a270cc7024629b944cec9ea5
Merge: 0d48094 4010e45
Author: Andrzej <ndrwrdck at gmail.com>
Date:   Sat Aug 31 03:11:24 2013 +0100

    Merge branch 'master' of ssh://git.xfce.org/panel-plugins/xfce4-indicator-plugin

commit 4010e45e0cb54d2b848f9d47d647cd144a7b7774
Author: kentarch <bkrhlim at aol.com>
Date:   Fri Aug 30 06:31:28 2013 +0200

    I18n: Update translation ko (100%).
    
    34 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).

 po/ko.po |  125 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 file changed, 66 insertions(+), 59 deletions(-)

diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 44b98c1..beffdac 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -1,32 +1,32 @@
-# Korean translation for the xfce4-indicator-plugin package.
-# Copyright (C) 2009-2012 Mark Trompell et al.
-# This file is distributed under the same license as the xfce4-indicator-plugin package.
-# Seong-ho Cho <darkcircle.0426 at gmail.com>, 2012, 2013
-#
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# 
+# Translators:
+# kentarch <bkrhlim at aol.com>, 2013
+# Darkcircle <darkcircle.0426 at gmail.com>, 2012-2013
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfce4-indicator-plugin\n"
+"Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-12 03:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-12 15:56+0900\n"
-"Last-Translator: Seong-ho Cho <darkcircle.0426 at gmail.com>\n"
-"Language-Team: xfce-i18n <xfce-i18n at xfce.org>\n"
-"Language: ko\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-27 00:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-30 00:41+0000\n"
+"Last-Translator: kentarch <bkrhlim at aol.com>\n"
+"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/ko/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ko\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-
-#: ../panel-plugin/indicator.desktop.in.in.h:1 ../panel-plugin/indicator.c:157
-msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop"
-msgstr "데스크톱에서 주목해야 하는 요소를 표시합니다"
 
-#: ../panel-plugin/indicator.desktop.in.in.h:2
+#: ../panel-plugin/indicator.desktop.in.in.h:1
 msgid "Indicator Plugin"
 msgstr "표시기 플러그인"
 
+#: ../panel-plugin/indicator.desktop.in.in.h:2 ../panel-plugin/indicator.c:157
+msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop"
+msgstr "데스크톱에서 주목해야 하는 요소를 표시합니다"
+
 #: ../panel-plugin/indicator.c:159
 msgid "Copyright (c) 2009-2013\n"
 msgstr "Copyright (c) 2009-2013\n"
@@ -35,7 +35,8 @@ msgstr "Copyright (c) 2009-2013\n"
 msgid "No Indicators"
 msgstr "표시기 없음"
 
-#. raw name,                  pretty name,                                 icon-name(?)
+#. raw name,                  pretty name,
+#. icon-name(?)
 #: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:57
 msgid "Application Indicators"
 msgstr "프로그램 표시기"
@@ -68,42 +69,54 @@ msgstr "대화보내기 메뉴"
 msgid "Date and Time"
 msgstr "날짜와 시간"
 
-#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:436
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:65
+msgid "Bluetooth"
+msgstr "블루투스 "
+
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:66
+msgid "Sync Menu"
+msgstr "메뉴 동기화 "
+
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:67
+msgid "Workrave"
+msgstr "휴식 알림"
+
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:441
 msgid "Are you sure you want to clear the list of known indicators?"
 msgstr "정말로 알려진 표시기 목록을 지우시렵니까?"
 
-#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:581
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:586
 #, c-format
 msgid "Unable to open the following url: %s"
 msgstr "다음 URL을 열 수 없습니다: %s"
 
 #: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:1
-msgid "<i>Please restart the panel for visibility changes to take effect.</i>"
-msgstr "<i>바뀐 가시성 설정을  적용하려면 패널을 다시 시작하십시오.</i>"
+msgid "Indicators"
+msgstr "표시기"
 
 #: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:2
-msgid "Align left in deskbar mode"
-msgstr "데스크 표시줄 모드에서 왼쪽으로 정렬"
+msgid "_Maximum row size (px):"
+msgstr "최대 행 높이(px)(_M):"
 
 #: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:3
-msgid "Appearance"
-msgstr "모양새"
+msgid ""
+"Icons are scaled to fit a single row of the panel. Use this option to "
+"restrict the maximum size of the row."
+msgstr "패널 한 줄에 맞추려 아이콘의 크기를 조절했습니다. 행의 최대 높이를 제한하려면 이 옵션을 사용하십시오."
 
 #: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:4
-msgid "C_lear known indicators"
-msgstr "알려진 표시기 지우기(_L)"
+msgid "Align left in deskbar mode"
+msgstr "데스크 표시줄 모드에서 왼쪽으로 정렬"
 
 #: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:5
 msgid ""
 "Controls the indicator button layout when the panel is in a Deskbar mode. "
 "Possible choices are \"centered\" or \"aligned left\"."
-msgstr ""
-"패널이 데스크 표시줄 모드일 때 표시기 단추 배치를 다룹니다. 가능한 선택은 "
-"\"가운데 정렬\"과 \"왼쪽 정렬\"이 있습니다."
+msgstr "패널이 데스크 표시줄 모드일 때 표시기 단추 배치를 다룹니다. 가능한 선택은 \"가운데 정렬\"과 \"왼쪽 정렬\"이 있습니다."
 
 #: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:6
-msgid "Hidden"
-msgstr "숨김"
+msgid "Appearance"
+msgstr "모양새"
 
 #: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:7
 msgid "Hide indicators by default"
@@ -111,48 +124,42 @@ msgstr "표시기 기본적으로 숨김"
 
 #: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:8
 msgid ""
-"Icons are scaled to fit a single row of the panel. Use this option to "
-"restrict the maximum size of the row."
-msgstr ""
-"패널 한 줄에 맞추려 아이콘의 크기를 조절했습니다. 행의 최대 높이를 제한하려"
-"면 이 옵션을 사용하십시오."
+"When enabled, only indicators marked \"Visible\" are shown. Otherwise, all "
+"indicators not marked \"Hidden\" are displayed."
+msgstr "활성화 하면 \"보임\"으로 설정한 표시기만 보입니다. 그렇지 않으면 \"숨김\"으로 표시하지 않은 모든 표시기가 나타납니다."
 
 #: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:9
 msgid "Indicator"
 msgstr "표시기"
 
 #: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:10
-msgid "Indicators"
-msgstr "표시기"
+msgid "Hidden"
+msgstr "숨김"
 
 #: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:11
-msgid "Known Indicators"
-msgstr "알려진 표시기"
+msgid "Visible"
+msgstr "보임"
 
 #: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:12
-msgid "Move the selected indicator one row down."
-msgstr "선택한 표시기를 한 줄 아래로 이동합니다."
-
-#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:13
 msgid "Move the selected indicator one row up."
 msgstr "선택한 표시기를 한 줄 위로 이동합니다."
 
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:13
+msgid "Move the selected indicator one row down."
+msgstr "선택한 표시기를 한 줄 아래로 이동합니다."
+
 #: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:14
-msgid "Resets the list of indicators and their visibility settings."
-msgstr "표시기 목록과 가시성 설정을 초기화합니다."
+msgid "<i>Please restart the panel for visibility changes to take effect.</i>"
+msgstr "<i>바뀐 가시성 설정을  적용하려면 패널을 다시 시작하십시오.</i>"
 
 #: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:15
-msgid "Visible"
-msgstr "보임"
+msgid "C_lear known indicators"
+msgstr "알려진 표시기 지우기(_L)"
 
 #: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:16
-msgid ""
-"When enabled, only indicators marked \"Visible\" are shown. Otherwise, all "
-"indicators not marked \"Hidden\" are displayed."
-msgstr ""
-"활성화 하면 \"보임\"으로 설정한 표시기만 보입니다. 그렇지 않으면 \"숨김\"으"
-"로 표시하지 않은 모든 표시기가 나타납니다."
+msgid "Resets the list of indicators and their visibility settings."
+msgstr "표시기 목록과 가시성 설정을 초기화합니다."
 
 #: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:17
-msgid "_Maximum row size (px):"
-msgstr "최대 행 높이(px)(_M):"
+msgid "Known Indicators"
+msgstr "알려진 표시기"


More information about the Xfce4-commits mailing list