[Xfce4-commits] <xfce4-indicator-plugin:master> I18n: Update translation ko (100%).
Transifex
noreply at xfce.org
Fri Aug 30 06:32:01 CEST 2013
Updating branch refs/heads/master
to 4010e45e0cb54d2b848f9d47d647cd144a7b7774 (commit)
from 5a3fddd9491426337cb2e52bd4c537228ec0b0bb (commit)
commit 4010e45e0cb54d2b848f9d47d647cd144a7b7774
Author: kentarch <bkrhlim at aol.com>
Date: Fri Aug 30 06:31:28 2013 +0200
I18n: Update translation ko (100%).
34 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
po/ko.po | 125 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 66 insertions(+), 59 deletions(-)
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 44b98c1..beffdac 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -1,32 +1,32 @@
-# Korean translation for the xfce4-indicator-plugin package.
-# Copyright (C) 2009-2012 Mark Trompell et al.
-# This file is distributed under the same license as the xfce4-indicator-plugin package.
-# Seong-ho Cho <darkcircle.0426 at gmail.com>, 2012, 2013
-#
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# kentarch <bkrhlim at aol.com>, 2013
+# Darkcircle <darkcircle.0426 at gmail.com>, 2012-2013
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfce4-indicator-plugin\n"
+"Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-12 03:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-12 15:56+0900\n"
-"Last-Translator: Seong-ho Cho <darkcircle.0426 at gmail.com>\n"
-"Language-Team: xfce-i18n <xfce-i18n at xfce.org>\n"
-"Language: ko\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-27 00:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-30 00:41+0000\n"
+"Last-Translator: kentarch <bkrhlim at aol.com>\n"
+"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ko\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-
-#: ../panel-plugin/indicator.desktop.in.in.h:1 ../panel-plugin/indicator.c:157
-msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop"
-msgstr "데스크톱에서 주목해야 하는 요소를 표시합니다"
-#: ../panel-plugin/indicator.desktop.in.in.h:2
+#: ../panel-plugin/indicator.desktop.in.in.h:1
msgid "Indicator Plugin"
msgstr "표시기 플러그인"
+#: ../panel-plugin/indicator.desktop.in.in.h:2 ../panel-plugin/indicator.c:157
+msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop"
+msgstr "데스크톱에서 주목해야 하는 요소를 표시합니다"
+
#: ../panel-plugin/indicator.c:159
msgid "Copyright (c) 2009-2013\n"
msgstr "Copyright (c) 2009-2013\n"
@@ -35,7 +35,8 @@ msgstr "Copyright (c) 2009-2013\n"
msgid "No Indicators"
msgstr "표시기 없음"
-#. raw name, pretty name, icon-name(?)
+#. raw name, pretty name,
+#. icon-name(?)
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:57
msgid "Application Indicators"
msgstr "프로그램 표시기"
@@ -68,42 +69,54 @@ msgstr "대화보내기 메뉴"
msgid "Date and Time"
msgstr "날짜와 시간"
-#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:436
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:65
+msgid "Bluetooth"
+msgstr "블루투스 "
+
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:66
+msgid "Sync Menu"
+msgstr "메뉴 동기화 "
+
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:67
+msgid "Workrave"
+msgstr "휴식 알림"
+
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:441
msgid "Are you sure you want to clear the list of known indicators?"
msgstr "정말로 알려진 표시기 목록을 지우시렵니까?"
-#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:581
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:586
#, c-format
msgid "Unable to open the following url: %s"
msgstr "다음 URL을 열 수 없습니다: %s"
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:1
-msgid "<i>Please restart the panel for visibility changes to take effect.</i>"
-msgstr "<i>바뀐 가시성 설정을 적용하려면 패널을 다시 시작하십시오.</i>"
+msgid "Indicators"
+msgstr "표시기"
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:2
-msgid "Align left in deskbar mode"
-msgstr "데스크 표시줄 모드에서 왼쪽으로 정렬"
+msgid "_Maximum row size (px):"
+msgstr "최대 행 높이(px)(_M):"
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:3
-msgid "Appearance"
-msgstr "모양새"
+msgid ""
+"Icons are scaled to fit a single row of the panel. Use this option to "
+"restrict the maximum size of the row."
+msgstr "패널 한 줄에 맞추려 아이콘의 크기를 조절했습니다. 행의 최대 높이를 제한하려면 이 옵션을 사용하십시오."
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:4
-msgid "C_lear known indicators"
-msgstr "알려진 표시기 지우기(_L)"
+msgid "Align left in deskbar mode"
+msgstr "데스크 표시줄 모드에서 왼쪽으로 정렬"
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:5
msgid ""
"Controls the indicator button layout when the panel is in a Deskbar mode. "
"Possible choices are \"centered\" or \"aligned left\"."
-msgstr ""
-"패널이 데스크 표시줄 모드일 때 표시기 단추 배치를 다룹니다. 가능한 선택은 "
-"\"가운데 정렬\"과 \"왼쪽 정렬\"이 있습니다."
+msgstr "패널이 데스크 표시줄 모드일 때 표시기 단추 배치를 다룹니다. 가능한 선택은 \"가운데 정렬\"과 \"왼쪽 정렬\"이 있습니다."
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:6
-msgid "Hidden"
-msgstr "숨김"
+msgid "Appearance"
+msgstr "모양새"
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:7
msgid "Hide indicators by default"
@@ -111,48 +124,42 @@ msgstr "표시기 기본적으로 숨김"
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:8
msgid ""
-"Icons are scaled to fit a single row of the panel. Use this option to "
-"restrict the maximum size of the row."
-msgstr ""
-"패널 한 줄에 맞추려 아이콘의 크기를 조절했습니다. 행의 최대 높이를 제한하려"
-"면 이 옵션을 사용하십시오."
+"When enabled, only indicators marked \"Visible\" are shown. Otherwise, all "
+"indicators not marked \"Hidden\" are displayed."
+msgstr "활성화 하면 \"보임\"으로 설정한 표시기만 보입니다. 그렇지 않으면 \"숨김\"으로 표시하지 않은 모든 표시기가 나타납니다."
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:9
msgid "Indicator"
msgstr "표시기"
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:10
-msgid "Indicators"
-msgstr "표시기"
+msgid "Hidden"
+msgstr "숨김"
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:11
-msgid "Known Indicators"
-msgstr "알려진 표시기"
+msgid "Visible"
+msgstr "보임"
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:12
-msgid "Move the selected indicator one row down."
-msgstr "선택한 표시기를 한 줄 아래로 이동합니다."
-
-#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:13
msgid "Move the selected indicator one row up."
msgstr "선택한 표시기를 한 줄 위로 이동합니다."
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:13
+msgid "Move the selected indicator one row down."
+msgstr "선택한 표시기를 한 줄 아래로 이동합니다."
+
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:14
-msgid "Resets the list of indicators and their visibility settings."
-msgstr "표시기 목록과 가시성 설정을 초기화합니다."
+msgid "<i>Please restart the panel for visibility changes to take effect.</i>"
+msgstr "<i>바뀐 가시성 설정을 적용하려면 패널을 다시 시작하십시오.</i>"
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:15
-msgid "Visible"
-msgstr "보임"
+msgid "C_lear known indicators"
+msgstr "알려진 표시기 지우기(_L)"
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:16
-msgid ""
-"When enabled, only indicators marked \"Visible\" are shown. Otherwise, all "
-"indicators not marked \"Hidden\" are displayed."
-msgstr ""
-"활성화 하면 \"보임\"으로 설정한 표시기만 보입니다. 그렇지 않으면 \"숨김\"으"
-"로 표시하지 않은 모든 표시기가 나타납니다."
+msgid "Resets the list of indicators and their visibility settings."
+msgstr "표시기 목록과 가시성 설정을 초기화합니다."
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:17
-msgid "_Maximum row size (px):"
-msgstr "최대 행 높이(px)(_M):"
+msgid "Known Indicators"
+msgstr "알려진 표시기"
More information about the Xfce4-commits
mailing list