[Xfce4-commits] <xfce4-power-manager:master> I18n: Update translation ug (100%).
Transifex
noreply at xfce.org
Sat Aug 17 06:32:02 CEST 2013
Updating branch refs/heads/master
to b241d5a2024521d41f055ffe203ac87c4ca104d7 (commit)
from d3bca412641cc254054369e7bc0d2998e987dd0e (commit)
commit b241d5a2024521d41f055ffe203ac87c4ca104d7
Author: Abduqadir Abliz <sahran.ug at gmail.com>
Date: Sat Aug 17 06:30:46 2013 +0200
I18n: Update translation ug (100%).
213 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
po/ug.po | 248 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 file changed, 114 insertions(+), 134 deletions(-)
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index 6d7b81c..6525293 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -1,124 +1,125 @@
-# Uyghur translation for xfce4-power-manager.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Gheyret Kenji <gheyret at gmail.com>, YEAR.
-#
+#
+# Translators:
+# Abduqadir Abliz <sahran.ug at gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfce4-power-manager\n"
+"Project-Id-Version: Xfce4-power-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-24 03:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-09 16:10+0900\n"
-"Last-Translator: Gheyret Kenji <gheyret at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ at yahoogroups.com>\n"
-"Language: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-12 00:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-17 02:21+0000\n"
+"Last-Translator: Abduqadir Abliz <sahran.ug at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Uighur (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/ug/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ug\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:1
-msgid "<b>Actions</b>"
-msgstr "<b>مەشغۇلاتلار</b>"
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:1 ../settings/xfpm-settings.c:809
+#: ../settings/xfpm-settings.c:877 ../settings/xfpm-settings.c:1026
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1203 ../settings/xfpm-settings.c:1260
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1312
+msgid "Nothing"
+msgstr "ھېچنېمە"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:2
-msgid "<b>Advanced Options</b>"
-msgstr "<b>ئالىي تاللانمىلار</b>"
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:121 ../src/xfpm-main.c:415
+msgid "Xfce Power Manager"
+msgstr "Xfce توك مەنبە باشقۇرغۇ"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:3
-msgid "<b>Brightness</b>"
-msgstr "<b>يورۇقلۇقى</b>"
+msgid "Power manager settings"
+msgstr "توك باشقۇرغۇ تەڭشىكى"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:4
-msgid "<b>General Options</b>"
-msgstr "<b>ئادەتتىكى تاللانمىلار</b>"
+msgid "When sleep button is pressed:"
+msgstr "ئۇخلا توپچىسى بېسىلغاندا:"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:5
-msgid "<b>Monitor</b>"
-msgstr "<b>كۆزەتكۈ</b>"
+msgid "When hibernate button is pressed:"
+msgstr "ئۈچەك توپچىسى بېسىلغاندا:"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:6
-msgid "Actions"
-msgstr "مەشغۇلاتلار"
+msgid "When power button is pressed:"
+msgstr "توك مەنبە توپچىسى بېسىلغاندا:"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:7
-msgid "Consider the computer on low power at:"
-msgstr "كومپيۇتېرنىڭ توك بېسىمى تۆۋەن دەپ ھۆكۈم قىلىنىدىغان توكنىڭ بېسىمى:"
+msgid "System tray icon: "
+msgstr "سىستېما قوندىقىدىكى سىنبەلگىسى: "
-#. Hibernate menu option
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8 ../settings/xfpm-settings.c:820
-#: ../settings/xfpm-settings.c:888 ../settings/xfpm-settings.c:1037
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1214 ../settings/xfpm-settings.c:1271
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1323 ../src/xfpm-power.c:484
-#: ../src/xfpm-power.c:779
-msgid "Hibernate"
-msgstr "ئۈچەككە"
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8
+msgid "Monitor power management control"
+msgstr "كۆزەتكۈچنىڭ توك مەنبەسىنى كونترول قىلىش"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:9
-msgid "Level:"
-msgstr "دەرىجە:"
+msgid "Show notifications to notify about the battery state"
+msgstr "توكدان ھالەت ئۇقتۇرۇشىنى كۆرسەت"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:10
-msgid "Lock screen when going for suspend/hibernate"
-msgstr "توڭلات/ئۈچەككە يۆتكەلگەندە ئېكران قۇلۇپلانسۇن"
+msgid "<b>General Options</b>"
+msgstr "<b>ئادەتتىكى تاللانمىلار</b>"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:11 ../src/xfpm-power-common.c:132
-msgid "Monitor"
-msgstr "كۆزەتكۈچ"
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:11
+msgid "When laptop lid is closed:"
+msgstr "يان كومپيۇتېر يېپىلغاندا:"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:12
-msgid "Monitor power management control"
-msgstr "كۆزەتكۈچنىڭ توك مەنبەسىنى كونترول قىلىش"
+msgid "Put the computer to sleep when inactive for:"
+msgstr "كومپيۇتېردا مەشغۇلات قىلمىغاندا ئۇخلىتىشقۇچە بولغان ۋاقىت:"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13 ../settings/xfpm-settings.c:809
-#: ../settings/xfpm-settings.c:877 ../settings/xfpm-settings.c:1026
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1203 ../settings/xfpm-settings.c:1260
-#: ../settings/xfpm-settings.c:1312
-msgid "Nothing"
-msgstr "ھېچنېمە"
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13
+msgid "Spin down hard disks"
+msgstr "قاتتىق دىسكىنى Spin down قىل"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:14
-msgid "Power manager settings"
-msgstr "توك باشقۇرغۇ تەڭشىكى"
+msgid "<b>Actions</b>"
+msgstr "<b>مەشغۇلاتلار</b>"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:15
-msgid "Prefer power savings over performance"
-msgstr "ئۇنۇمدىنمۇ توك تېجەشنى بەكرەك ئويلاشسۇن"
+msgid "Actions"
+msgstr "مەشغۇلاتلار"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:16
msgid "Put display to sleep when computer is inactive for:"
msgstr "كومپيۇتېردا مەشغۇلات قىلمىغاندا ئېكراننى ئۇخلىتىشقۇچە بولغان ۋاقىت:"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:17
-msgid "Put the computer to sleep when inactive for:"
-msgstr "كومپيۇتېردا مەشغۇلات قىلمىغاندا ئۇخلىتىشقۇچە بولغان ۋاقىت:"
+msgid "Switch off display when computer is inactive for:"
+msgstr "كومپيۇتېردا مەشغۇلات قىلمىغاندا ئېكراننىڭ توكىنى ئۈزۈشكىچە بولغان ۋاقىت::"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:18
-msgid "Reduce screen brightness when computer is inactive for:"
-msgstr "كومپيۇتېردا مەشغۇلات قىلمىغاندا ئېكران يورۇقلۇقىنى تۆۋەنلەت:"
+msgid "<b>Monitor</b>"
+msgstr "<b>كۆزەتكۈ</b>"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:19
-msgid "Set computer inactivity sleep mode:"
-msgstr "كومپيۇتېرىڭ ھەرىكەتسىز ۋاقتىدىكى ئۇخلاش ھالىتى:"
+msgid "Reduce screen brightness when computer is inactive for:"
+msgstr "كومپيۇتېردا مەشغۇلات قىلمىغاندا ئېكران يورۇقلۇقىنى تۆۋەنلەت:"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:20
-msgid "Set monitor sleep mode:"
-msgstr "كۆزەتكۈچنىڭ ئۇخلاش ھالىتى:"
+msgid "Level:"
+msgstr "دەرىجە:"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:21
-msgid "Show notifications to notify about the battery state"
-msgstr "توكدان ھالەت ئۇقتۇرۇشىنى كۆرسەت"
+msgid "<b>Brightness</b>"
+msgstr "<b>يورۇقلۇقى</b>"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:22
-msgid "Spin down hard disks"
-msgstr "قاتتىق دىسكىنى Spin down قىل"
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:22 ../src/xfpm-power-common.c:132
+msgid "Monitor"
+msgstr "كۆزەتكۈچ"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:23
-msgid "Standby"
-msgstr "كۈت"
+msgid "When battery power is critical:"
+msgstr "توكداننىڭ توكى خەتەرلىك ھالەتكە كەلگەندە(تۆۋەنلەپ):"
+
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24
+msgid "Prefer power savings over performance"
+msgstr "ئۇنۇمدىنمۇ توك تېجەشنى بەكرەك ئويلاشسۇن"
#. Suspend menu option
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24 ../settings/xfpm-settings.c:814
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25 ../settings/xfpm-settings.c:814
#: ../settings/xfpm-settings.c:882 ../settings/xfpm-settings.c:1031
#: ../settings/xfpm-settings.c:1208 ../settings/xfpm-settings.c:1265
#: ../settings/xfpm-settings.c:1317 ../src/xfpm-power.c:499
@@ -126,38 +127,38 @@ msgstr "كۈت"
msgid "Suspend"
msgstr "توڭلات"
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25
-msgid "Switch off display when computer is inactive for:"
-msgstr "كومپيۇتېردا مەشغۇلات قىلمىغاندا ئېكراننىڭ توكىنى ئۈزۈشكىچە بولغان ۋاقىت::"
-
-#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26
-msgid "System tray icon: "
-msgstr "سىستېما قوندىقىدىكى سىنبەلگىسى: "
+#. Hibernate menu option
+#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26 ../settings/xfpm-settings.c:820
+#: ../settings/xfpm-settings.c:888 ../settings/xfpm-settings.c:1037
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1214 ../settings/xfpm-settings.c:1271
+#: ../settings/xfpm-settings.c:1323 ../src/xfpm-power.c:484
+#: ../src/xfpm-power.c:779
+msgid "Hibernate"
+msgstr "ئۈچەككە"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:27
-msgid "When battery power is critical:"
-msgstr "توكداننىڭ توكى خەتەرلىك ھالەتكە كەلگەندە(تۆۋەنلەپ):"
+msgid "Standby"
+msgstr "كۈت"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:28
-msgid "When hibernate button is pressed:"
-msgstr "ئۈچەك توپچىسى بېسىلغاندا:"
+msgid "Set computer inactivity sleep mode:"
+msgstr "كومپيۇتېرىڭ ھەرىكەتسىز ۋاقتىدىكى ئۇخلاش ھالىتى:"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:29
-msgid "When laptop lid is closed:"
-msgstr "يان كومپيۇتېر يېپىلغاندا:"
+msgid "Consider the computer on low power at:"
+msgstr "كومپيۇتېرنىڭ توك بېسىمى تۆۋەن دەپ ھۆكۈم قىلىنىدىغان توكنىڭ بېسىمى:"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:30
-msgid "When power button is pressed:"
-msgstr "توك مەنبە توپچىسى بېسىلغاندا:"
+msgid "Set monitor sleep mode:"
+msgstr "كۆزەتكۈچنىڭ ئۇخلاش ھالىتى:"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:31
-msgid "When sleep button is pressed:"
-msgstr "ئۇخلا توپچىسى بېسىلغاندا:"
+msgid "Lock screen when going for suspend/hibernate"
+msgstr "توڭلات/ئۈچەككە يۆتكەلگەندە ئېكران قۇلۇپلانسۇن"
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:32
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:121 ../src/xfpm-main.c:413
-msgid "Xfce Power Manager"
-msgstr "Xfce توك مەنبە باشقۇرغۇ"
+msgid "<b>Advanced Options</b>"
+msgstr "<b>ئالىي تاللانمىلار</b>"
#: ../settings/xfpm-settings.c:567 ../settings/xfpm-settings.c:582
#: ../settings/xfpm-settings.c:609
@@ -292,7 +293,7 @@ msgstr "باشقۇرغۇچى سوكېتنىڭ تەڭشەكلىرى"
msgid "SOCKET ID"
msgstr "SOCKET ID"
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:89 ../src/xfpm-main.c:289
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:89 ../src/xfpm-main.c:291
#: ../src/xfpm-power-info.c:946
#, c-format
msgid "Type '%s --help' for usage."
@@ -302,20 +303,20 @@ msgstr "'%s --help' كىرگۈزسە ئىشلىتىش ئۇسۇلىنى كۆرگ
msgid "Failed to load power manager configuration, using defaults"
msgstr "مەنبە باشقۇرغۇ سەپلىمىسىنى ئوقۇش مەغلۇپ بولدى،كۆڭۈلدىكى قىممىتى ئىشلىتىلىدۇ"
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:148
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:150
msgid "Unable to connect to Xfce Power Manager"
msgstr "Xfce مەنبە باشقۇرغۇغا باغلانغىلى بولمىدى"
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:190 ../src/xfpm-main.c:329
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:192 ../src/xfpm-main.c:331
#, c-format
msgid "Xfce power manager is not running"
msgstr "Xfce مەنبە باشقۇرغۇ ئىجرا قىلىنمىغان"
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:195
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:197
msgid "Run"
msgstr "ئىجرا قىل"
-#: ../settings/xfpm-settings-main.c:196
+#: ../settings/xfpm-settings-main.c:198
msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?"
msgstr "Xfce4 ئىجرا قىلىنمىغان.ئىجرا قىلامسىز؟"
@@ -340,8 +341,8 @@ msgstr "ئۈچەككە كىر(_H)"
#: ../src/xfpm-power.c:329
msgid ""
-"An application is currently disabling the automatic sleep. Doing this action "
-"now may damage the working state of this application."
+"An application is currently disabling the automatic sleep. Doing this action"
+" now may damage the working state of this application."
msgstr "بىر پروگرامما ئاپتوماتىك ئۇخلاشنى ئىناۋەتسىز قىلىپ قويۇپتۇ. ھازىر بۇ مەشغۇلات ئېلىپ بېرىلسا پروگراممىنىڭ ئىشلىشىگە تەسىر يېتىشى مۇمكىن."
#: ../src/xfpm-power.c:331
@@ -368,7 +369,8 @@ msgstr "مەنبە ئۇچۇرلىرى"
#. *
#. * Power Mode
#. *
-#. TRANSLATOR: Mode here is the power profile (presentation, power save, normal)
+#. TRANSLATOR: Mode here is the power profile (presentation, power save,
+#. normal)
#: ../src/xfpm-power.c:550
msgid "Mode"
msgstr "ھالىتى"
@@ -408,8 +410,7 @@ msgstr "توك مەنبەسى تۆۋەنلەپ كەتتى"
msgid ""
"Your %s charge level is low\n"
"Estimated time left %s"
-msgstr "%s نىڭ توكلاش دەرىجىسى\n"
-"قالغان ۋاقىت %s"
+msgstr "%s نىڭ توكلاش دەرىجىسى\nقالغان ۋاقىت %s"
#: ../src/xfpm-power.c:1158 ../src/xfpm-power.c:1163
msgid "Adaptor is offline"
@@ -535,9 +536,8 @@ msgstr "ھازىر %s توكلىنىۋاتىدۇ"
#, c-format
msgid ""
"%s (%i%%)\n"
-"%s until is fully charged."
-msgstr "%s (%i%%)\n"
-"تولۇق توكلانغۇچە %s."
+"%s until it is fully charged."
+msgstr "%s (%i%%)\n%s تولۇق توكلانغىچە."
#: ../src/xfpm-battery.c:232 ../src/xfpm-battery.c:268
#, c-format
@@ -554,8 +554,7 @@ msgstr "سىستېما ھازىر %s دا ئىشلەۋاتىدۇ"
msgid ""
"%s (%i%%)\n"
"Estimated time left is %s."
-msgstr "%s (%i%%)\n"
-"تەخمىنەن يەنە %s ۋاقىت ئىشلەيدۇ."
+msgstr "%s (%i%%)\nتەخمىنەن يەنە %s ۋاقىت ئىشلەيدۇ."
#: ../src/xfpm-battery.c:250 ../src/xfpm-battery.c:271
#, c-format
@@ -573,17 +572,14 @@ msgid ""
"%s\n"
"Your %s is fully charged (%i%%).\n"
"Provides %s runtime"
-msgstr "%s\n"
-"%s تولۇق توكلانغان (%i%%)\n"
-"%s ئىشلەتكىلى بولىدۇ"
+msgstr "%s\n%s تولۇق توكلانغان (%i%%)\n%s ئىشلەتكىلى بولىدۇ"
#: ../src/xfpm-battery.c:429
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"Your %s is fully charged (%i%%)."
-msgstr "%s\n"
-"%s تولۇق توكلانغان (%i%%)"
+msgstr "%s\n%s تولۇق توكلانغان (%i%%)"
#: ../src/xfpm-battery.c:440
#, c-format
@@ -591,17 +587,14 @@ msgid ""
"%s\n"
"Your %s is charging (%i%%)\n"
"%s until is fully charged."
-msgstr "%s\n"
-"%s توكلىنىۋاتىدۇ (%i%%)\n"
-"تولۇق توكلانغۇچە %s"
+msgstr "%s\n%s توكلىنىۋاتىدۇ (%i%%)\nتولۇق توكلانغۇچە %s"
#: ../src/xfpm-battery.c:449
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"Your %s is charging (%i%%)."
-msgstr "%s\n"
-"%s توكلىنىۋاتىدۇ(%i%%)"
+msgstr "%s\n%s توكلىنىۋاتىدۇ(%i%%)"
#: ../src/xfpm-battery.c:460
#, c-format
@@ -609,41 +602,35 @@ msgid ""
"%s\n"
"Your %s is discharging (%i%%)\n"
"Estimated time left is %s."
-msgstr "%s\n"
-"ھازىر %s ئىشلىتىلىۋاتىدۇ (%i%%)\n"
-"تەخمىنەن يەنە %s ئىشلەيدۇ."
+msgstr "%s\nھازىر %s ئىشلىتىلىۋاتىدۇ (%i%%)\nتەخمىنەن يەنە %s ئىشلەيدۇ."
#: ../src/xfpm-battery.c:469
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"Your %s is discharging (%i%%)."
-msgstr "%s\n"
-"%s ئىشلىتىلىۋاتىدۇ(%i%%)"
+msgstr "%s\n%s ئىشلىتىلىۋاتىدۇ(%i%%)"
#: ../src/xfpm-battery.c:478
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"%s waiting to discharge (%i%%)."
-msgstr "%s\n"
-"%s توكسىزلىنىۋاتىدۇ(%i%%)"
+msgstr "%s\n%s توكسىزلىنىۋاتىدۇ(%i%%)"
#: ../src/xfpm-battery.c:482
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"%s waiting to charge (%i%%)."
-msgstr "%s\n"
-"%s توكلىنىۋاتىدۇ(%i%%)。"
+msgstr "%s\n%s توكلىنىۋاتىدۇ(%i%%)。"
#: ../src/xfpm-battery.c:486
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"Your %s is empty"
-msgstr "%s\n"
-"%s قۇرۇق"
+msgstr "%s\n%s قۇرۇق"
#: ../src/xfpm-battery.c:829
msgid "battery"
@@ -680,14 +667,7 @@ msgid ""
"\n"
"Licensed under the GNU GPL.\n"
"\n"
-msgstr "\n"
-"Xfce مەنبە باشقۇرغۇ %s\n"
-"\n"
-"Part of the Xfce Goodies Project\n"
-"http://goodies.xfce.org\n"
-"\n"
-"Licensed under the GNU GPL.\n"
-"\n"
+msgstr "\nXfce مەنبە باشقۇرغۇ %s\n\nPart of the Xfce Goodies Project\nhttp://goodies.xfce.org\n\nLicensed under the GNU GPL.\n\n"
#: ../src/xfpm-main.c:76 ../src/xfpm-power-info.c:376
msgid "True"
@@ -807,15 +787,15 @@ msgstr "ئىجرا بولۇۋاتقان xfce مەنبە باشقۇرغۇنى ئ
msgid "Version information"
msgstr "نەشر ئۇچۇرى"
-#: ../src/xfpm-main.c:320
+#: ../src/xfpm-main.c:322
msgid "Unable to get connection to the message bus session"
msgstr "ئۇچۇر باش ئەڭگىمەسى بىلەن باغلىنالمىدى"
-#: ../src/xfpm-main.c:414
+#: ../src/xfpm-main.c:416
msgid "Another power manager is already running"
msgstr "باشقا مەنبە باشقۇرغۇ ئىجرا بۆلۈۋېتىپتۇ"
-#: ../src/xfpm-main.c:420
+#: ../src/xfpm-main.c:422
#, c-format
msgid "Xfce power manager is already running"
msgstr "Xfce مەنبە باشقۇرغۇ ئىجرا بۆلۈۋېتىپتۇ"
More information about the Xfce4-commits
mailing list