[Xfce4-commits] <xfce4-weather-plugin:master> I18n: Update translation es (75%).

Transifex noreply at xfce.org
Fri Aug 16 12:32:03 CEST 2013


Updating branch refs/heads/master
         to 3c9dae8d0254b8473cbd991c97bae531a6b35828 (commit)
       from 08bdd8b66338f6644a16b520c221efc80a91cd7e (commit)

commit 3c9dae8d0254b8473cbd991c97bae531a6b35828
Author: MC <correomc2000-ing at yahoo.es>
Date:   Fri Aug 16 12:32:01 2013 +0200

    I18n: Update translation es (75%).
    
    241 translated messages, 78 untranslated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).

 po/es.po |   50 +++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 file changed, 25 insertions(+), 25 deletions(-)

diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index c071652..3adfd4b 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-07-03 21:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-31 15:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-16 10:19+0000\n"
 "Last-Translator: MC <correomc2000-ing at yahoo.es>\n"
 "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/es/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -191,7 +191,7 @@ msgid ""
 "<b>Fog:</b> %s    <b>Cloudiness:</b> %s\n"
 "\n"
 "<span size=\"smaller\">%s</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<b><span size=\"large\">%s</span></b> <span size=\"medium\">(%s)</span>\n<b><span size=\"large\">%s</span></b>\n<span size=\"smaller\">desde %s hasta %s, con precipitaciones de %s </span>\n\n<b>Temperatura:</b> %s\t\t<span size=\"smaller\">(valores en %s)</span>\n<b>Viento:</b> %s (%s en la escala Beaufort) de %s(%s)\n<b>Presión:</b> %s    <b>Humedad:</b> %s\n<b>Niebla:</b> %s    <b>Nubosidad:</b> %s\n\n<span size=\"smaller\">%s</span>"
 
 #: ../panel-plugin/weather.c:1711
 msgid "Cannot update weather data"
@@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "Precipitación (R)"
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:222 ../panel-plugin/weather-config.c:328
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:517
 msgid "Unset"
-msgstr ""
+msgstr "Sin establecer"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:338
 msgid "Detecting..."
@@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "metros"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:493
 msgid "Location _name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Nombre de la ubicación:"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:500
 msgid ""
@@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "La latitud especifica la posición sur-norte de un punto en la superfici
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:540
 msgid "L_ongitude:"
-msgstr ""
+msgstr "L_ongitud:"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:544
 msgid ""
@@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "La longitud especifica la posición este-oeste de un punto en la superfi
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:554 ../panel-plugin/weather-config.c:1005
 msgid "Altitu_de:"
-msgstr ""
+msgstr "Altitu_d:"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:558
 msgid ""
@@ -560,7 +560,7 @@ msgstr "Torr (mmHg)"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:979
 msgid "_Wind speed:"
-msgstr ""
+msgstr "_Velocidad del viento"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:982
 msgid "Kilometers per hour (km/h)"
@@ -584,7 +584,7 @@ msgstr "Nudos (kt)"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:995
 msgid "Prec_ipitations:"
-msgstr ""
+msgstr "Prec_ipitaciones:"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:998
 msgid "Millimeters (mm)"
@@ -604,7 +604,7 @@ msgstr "Pies (ft)"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:1019
 msgid "Apparent te_mperature:"
-msgstr ""
+msgstr "Te_mperatura aparente:"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:1022
 msgid "Windchill/Heat index"
@@ -624,7 +624,7 @@ msgstr "Quayle-Steadman"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:1049
 msgid "Choose an icon theme."
-msgstr ""
+msgstr "Escoja un tema de iconos."
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:1054
 #, c-format
@@ -642,17 +642,17 @@ msgstr "<b>Directorio:</b> %s\n\n<b>Autor:</b> %s\n\n<b>Descripcion:</b> %s\n\n<
 msgid ""
 "A more calendar-like view, with the days in columns and the daytimes "
 "(morning, afternoon, evening, night) in rows."
-msgstr ""
+msgstr "Una vista estilo calendario con los días en las columnas y sus partes (mañana, tarde, noche) en las filas."
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:1144
 msgid ""
 "Shows the forecasts in a table with the daytimes (morning, afternoon, "
 "evening, night) in columns and the days in rows."
-msgstr ""
+msgstr "Muestra las previsiones en una tabla con las partes del día (mañana, tarde, noche) en las filas y los días en las columnas."
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:1203
 msgid "_Icon theme:"
-msgstr ""
+msgstr "_Icono del tema:"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:1205
 msgid ""
@@ -711,7 +711,7 @@ msgstr "Días en filas"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:1286
 msgid "_Number of forecast days:"
-msgstr ""
+msgstr "_Número de días previstos:"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:1291
 #, c-format
@@ -725,7 +725,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:1309
 msgid "_Round values"
-msgstr ""
+msgstr "_Redondear valores"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:1311
 msgid ""
@@ -779,7 +779,7 @@ msgid ""
 "Invented by Sir Francis Beaufort in 1805, this empirical scale on wind speed"
 " is based on people's observations of specific land or sea conditions, "
 "denoting these conditions with numbers from 0 (calm) to 12 (hurricane)."
-msgstr ""
+msgstr "Inventada por Sir Francis Beaufort en 1805, esta escala empírica de velocidad del viento se basa en las observaciones de la gente de las condiciones específicas del terreno o el mar, denotando estas condiciones con números del 0 (calma) al 12 (huracán)."
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:1551
 msgid ""
@@ -791,7 +791,7 @@ msgstr "Esto nos da la dirección cardinal (Norte, Este, Sur, Oeste) de dónde e
 msgid ""
 "This gives the direction the wind is coming from in azimuth degrees (North ="
 " 0°, East = 90°, South = 180° and West = 270°)."
-msgstr ""
+msgstr "Esto indica la dirección de procedencia del viento en grados de acimut\n(Norte = 0°, Este = 90°, Sur = 180° and Oeste = 270°)."
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:1560
 msgid ""
@@ -800,7 +800,7 @@ msgid ""
 "the water content of air, relative humidity gives (in %) the current "
 "absolute humidity relative to the maximum for that air temperature and "
 "pressure."
-msgstr ""
+msgstr "La humedad se define como la cantidad de vapor de agua en el aire y aumenta la posibilidad de precipitación, niebla y rocío. Mientras humedad absoluta es el contenido de agua del aire, humedad relativa da (en %) la humedad absoluta actual relativa al máximo para esa temperatura y presión del aire."
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:1568
 msgid ""
@@ -896,7 +896,7 @@ msgstr ""
 #. values to show at once (multiple lines)
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:1814
 msgid "Li_nes:"
-msgstr ""
+msgstr "Lí_nias:"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:1820
 msgid ""
@@ -924,7 +924,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:1869
 msgid "Labels to d_isplay"
-msgstr ""
+msgstr "Et_iquetas a mostrar:"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:1872
 msgid ""
@@ -936,7 +936,7 @@ msgstr ""
 #. button "add"
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:1879
 msgid "A_dd"
-msgstr ""
+msgstr "Aña_dir"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:1882
 msgid ""
@@ -946,7 +946,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:1897
 msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Elimina_r"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:1900
 msgid ""
@@ -966,7 +966,7 @@ msgstr ""
 #. button "move down"
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:1913
 msgid "Move do_wn"
-msgstr ""
+msgstr "Mover abajo"
 
 #: ../panel-plugin/weather-config.c:1916
 msgid "Move the selected value down in the list of labels to display."
@@ -1606,7 +1606,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../panel-plugin/weather-summary.c:1084
 msgid "_Details"
-msgstr ""
+msgstr "_Detalles"
 
 #. TRANSLATORS: Moon phases
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:36
@@ -1729,7 +1729,7 @@ msgstr "Lluvia"
 
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:132
 msgid "Rain with thunder"
-msgstr ""
+msgstr "Lluvia con truenos"
 
 #. Sleet is a mixture of rain and snow, but it's not hail.
 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:135


More information about the Xfce4-commits mailing list