[Xfce4-commits] <xfce4-terminal:master> I18n: Update translation cs (98%).
Transifex
noreply at xfce.org
Thu Aug 15 18:32:03 CEST 2013
Updating branch refs/heads/master
to 0d8caca52b63f5da38a5b04c5baa3d2524e22578 (commit)
from 067426622e8e31b3cc3acf91c1c2555dfa1ae67a (commit)
commit 0d8caca52b63f5da38a5b04c5baa3d2524e22578
Author: Radim Kolář <kolar.radim at gmail.com>
Date: Thu Aug 15 18:31:14 2013 +0200
I18n: Update translation cs (98%).
278 translated messages, 4 untranslated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
po/cs.po | 117 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 59 insertions(+), 58 deletions(-)
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index c67e6ab..ab3efee 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -4,13 +4,14 @@
#
# Translators:
# Alois Nešpor <info at aloisnespor.info>, 2013
+# Radim Kolář <kolar.radim at gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-03 20:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-12 08:21+0000\n"
-"Last-Translator: Alois Nešpor <info at aloisnespor.info>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-15 16:24+0000\n"
+"Last-Translator: Radim Kolář <kolar.radim at gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -437,7 +438,7 @@ msgstr "Nepodařilo se otevřít adresu URL `%s'"
#: ../terminal/terminal-window-dropdown.c:274
msgid "Keep window open when it loses focus"
-msgstr ""
+msgstr "Nechat okno otevřené i po přepnutí na jiné okno"
#: ../terminal/terminal-window-dropdown.c:355
msgid "Drop-down Terminal"
@@ -545,7 +546,7 @@ msgstr "_Inicializovat"
#: ../terminal/terminal-window.c:215
msgid "_Clear Scrollback and Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Smazat historii a reinicializovat"
#: ../terminal/terminal-window.c:216
msgid "T_abs"
@@ -657,7 +658,7 @@ msgstr "Nastavit titulek"
#: ../terminal/terminal-window.c:1606
msgid "_Title:"
-msgstr ""
+msgstr "Název:"
#: ../terminal/terminal-window.c:1620
msgid "Enter the title for the current terminal tab"
@@ -665,7 +666,7 @@ msgstr "Vložte název pro aktuální kartu terminálu"
#: ../terminal/terminal-window.c:1668
msgid "Failed to create the regular expression"
-msgstr ""
+msgstr "Vytvoření regulárního výrazu se nepodařilo"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:1
msgid "Replaces initial title"
@@ -833,15 +834,15 @@ msgstr "_Obecné"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:39
msgid "_Keep window open when it loses focus"
-msgstr ""
+msgstr "Nechat okno otevřené i po přepnutí na jiné okno"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:40
msgid "Always keep window on _top"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazovat okno vždy nahoře"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:41
msgid "Use shortcut to _focus visible window"
-msgstr ""
+msgstr "Použít zkratku pro aktivaci viditelného okna"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:42
msgid ""
@@ -851,31 +852,31 @@ msgstr ""
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:43
msgid "Show _status icon in notification area"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit stavovou ikonku na panelu"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:44
msgid "Behavior"
-msgstr ""
+msgstr "Chování"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:45
msgid "Wi_dth:"
-msgstr ""
+msgstr "Šířka:"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:46
msgid "He_ight:"
-msgstr ""
+msgstr "Výška:"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:47
msgid "_Opacity:"
-msgstr ""
+msgstr "Průhlednost:"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:48
msgid "D_uration:"
-msgstr ""
+msgstr "Trvání:"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:49
msgid "ms"
-msgstr ""
+msgstr "ms"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:50
msgid "_Always show tabs"
@@ -883,23 +884,23 @@ msgstr "_Vždy zobrazovat karty"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:51
msgid "Appearance and Animation"
-msgstr ""
+msgstr "Vzhled a animace"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:52
msgid "L_eft"
-msgstr ""
+msgstr "Nalevo"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:53
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Napravo"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:54
msgid "Move to monitor with poi_nter"
-msgstr ""
+msgstr "Přesunutí na monitor pomocí ukazatele"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:55
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Umístění"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:56
msgid "Drop-do_wn"
@@ -954,12 +955,12 @@ msgstr "Povolte tuto možnost pro zobrazení hlavního menu v nově vytvořenýc
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:68
msgid "Display _toolbar in new windows"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazovat _panely nástrojů v nových oknech"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:69
msgid ""
"Enable this option to show the toolbar in newly created terminal windows."
-msgstr ""
+msgstr "Povolte tuto volbu pro zobrazování panelů nástrojů v nově vytvořených oknech."
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:70
msgid "Display _borders around new windows"
@@ -973,15 +974,15 @@ msgstr "Povolte tuto volbu pro zobrazování dekorací oken kolem nově vytvoře
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:72
msgid "Default geometry:"
-msgstr ""
+msgstr "Výchozí nastavení geometrie:"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:73
msgid "c_olumns"
-msgstr ""
+msgstr "sloupce"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:74
msgid "row_s"
-msgstr ""
+msgstr "řádky"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:75
msgid "Opening New Windows"
@@ -1027,11 +1028,11 @@ msgstr "_Různé barvy pozadí pro jednotlivé karty"
msgid ""
"The random color is based on the selected background color, keeping the same"
" brightness. "
-msgstr ""
+msgstr "Náhodná barva je založena na nastavené barvě pozadí, ale zachovává stejný jas."
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:86
msgid "Choose background color"
-msgstr ""
+msgstr "Vyberte barvu pozadí"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:87
msgid "Color Selector"
@@ -1043,11 +1044,11 @@ msgstr "Otevře dialog výběru barvy"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:89
msgid "Choose text color"
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte barvu textu"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:90
msgid "Choose cursor color"
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte barvu kurzoru"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:91
msgid "Choose tab activity color"
@@ -1059,99 +1060,99 @@ msgstr "Obecné"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:93
msgid "Text _selection color:"
-msgstr ""
+msgstr "Barva výběr textu:"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:94
msgid ""
"Enable this option to set a custom background color for the selection. If "
"disabled the background and text colors will be reversed."
-msgstr ""
+msgstr "Povolte tuto volbu pro uživatelem nastavenou barvu pozadí výběru. Pokud volba není povolena barvy textu budou obráceny."
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:95
msgid "Choose text selection background color"
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte barvu pozadí vybraného textu"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:96
msgid "B_old text color:"
-msgstr ""
+msgstr "Barva tučného textu:"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:97
msgid ""
"Enable this option to set a custom bold color. If disabled the text color "
"will be used."
-msgstr ""
+msgstr "Povolte tuto volbu pro nastavení barvy tučného textu. Pokud není povolena tak se použije výchozí barva pro text."
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:98
msgid "Choose bold font color"
-msgstr ""
+msgstr "Vyberte font a barvu pro tučný text"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:99
msgid "Custom Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Vlastní barvy"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:100
msgid "Black"
-msgstr ""
+msgstr "Černá"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:101
msgid "Red"
-msgstr ""
+msgstr "Červená"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:102
msgid "Yellow"
-msgstr ""
+msgstr "Žlutá"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:103
msgid "Dark Gray"
-msgstr ""
+msgstr "Tmavě šedivá"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:104
msgid "Light Red"
-msgstr ""
+msgstr "Světle červená"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:105
msgid "Light Green"
-msgstr ""
+msgstr "Světle zelená"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:106
msgid "Green"
-msgstr ""
+msgstr "Zelená"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:107
msgid "Brown / Yellow"
-msgstr ""
+msgstr "Hnědá / Žlutá"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:108
msgid "Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Modrá"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:109
msgid "Light Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Světle modrá"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:110
msgid "Light Magenta"
-msgstr ""
+msgstr "Světle purpurová"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:111
msgid "Magenta"
-msgstr ""
+msgstr "Purpurová"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:112
msgid "Cyan"
-msgstr ""
+msgstr "Modrozelená"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:113
msgid "Light Cyan"
-msgstr ""
+msgstr "Světle modrozelená"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:114
msgid "White"
-msgstr ""
+msgstr "Bílá"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:115
msgid "Light Gray"
-msgstr ""
+msgstr "Světle šedivá"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:116
msgid "Palette"
@@ -1159,7 +1160,7 @@ msgstr "Paleta"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:117
msgid "Presets"
-msgstr ""
+msgstr "Předvolby"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:118
msgid "_Colors"
@@ -1175,7 +1176,7 @@ msgstr "Klávesa _Delete generuje:"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:121
msgid "Emulation s_etting:"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavení emulace terminálu:"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:122
msgid "_Reset compatibility options to defaults"
@@ -1195,7 +1196,7 @@ msgstr "Kompatibilita"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:128
msgid "Co_mpatibility"
-msgstr ""
+msgstr "Kompatibilita"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:129
msgid ""
@@ -1213,11 +1214,11 @@ msgstr "Dvojité kliknutí"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:133
msgid "Default character e_ncoding:"
-msgstr ""
+msgstr "Výchozí kódování znaků:"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:134
msgid "Encoding"
-msgstr ""
+msgstr "Kódování"
#: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:135
msgid "Disable all me_nu access keys (such as Alt+f)"
More information about the Xfce4-commits
mailing list