[Xfce4-commits] <xfce4-terminal:master> I18n: Update translation cs (98%).

Transifex noreply at xfce.org
Thu Aug 15 18:32:03 CEST 2013


Updating branch refs/heads/master
         to 0d8caca52b63f5da38a5b04c5baa3d2524e22578 (commit)
       from 067426622e8e31b3cc3acf91c1c2555dfa1ae67a (commit)

commit 0d8caca52b63f5da38a5b04c5baa3d2524e22578
Author: Radim Kolář <kolar.radim at gmail.com>
Date:   Thu Aug 15 18:31:14 2013 +0200

    I18n: Update translation cs (98%).
    
    278 translated messages, 4 untranslated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).

 po/cs.po |  117 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 59 insertions(+), 58 deletions(-)

diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index c67e6ab..ab3efee 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -4,13 +4,14 @@
 # 
 # Translators:
 # Alois Nešpor <info at aloisnespor.info>, 2013
+# Radim Kolář <kolar.radim at gmail.com>, 2013
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-07-03 20:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-12 08:21+0000\n"
-"Last-Translator: Alois Nešpor <info at aloisnespor.info>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-15 16:24+0000\n"
+"Last-Translator: Radim Kolář <kolar.radim at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/cs/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -437,7 +438,7 @@ msgstr "Nepodařilo se otevřít adresu URL `%s'"
 
 #: ../terminal/terminal-window-dropdown.c:274
 msgid "Keep window open when it loses focus"
-msgstr ""
+msgstr "Nechat okno otevřené i po přepnutí na jiné okno"
 
 #: ../terminal/terminal-window-dropdown.c:355
 msgid "Drop-down Terminal"
@@ -545,7 +546,7 @@ msgstr "_Inicializovat"
 
 #: ../terminal/terminal-window.c:215
 msgid "_Clear Scrollback and Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Smazat historii a reinicializovat"
 
 #: ../terminal/terminal-window.c:216
 msgid "T_abs"
@@ -657,7 +658,7 @@ msgstr "Nastavit titulek"
 
 #: ../terminal/terminal-window.c:1606
 msgid "_Title:"
-msgstr ""
+msgstr "Název:"
 
 #: ../terminal/terminal-window.c:1620
 msgid "Enter the title for the current terminal tab"
@@ -665,7 +666,7 @@ msgstr "Vložte název pro aktuální kartu terminálu"
 
 #: ../terminal/terminal-window.c:1668
 msgid "Failed to create the regular expression"
-msgstr ""
+msgstr "Vytvoření regulárního výrazu se nepodařilo"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:1
 msgid "Replaces initial title"
@@ -833,15 +834,15 @@ msgstr "_Obecné"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:39
 msgid "_Keep window open when it loses focus"
-msgstr ""
+msgstr "Nechat okno otevřené i po přepnutí na jiné okno"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:40
 msgid "Always keep window on _top"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazovat okno vždy nahoře"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:41
 msgid "Use shortcut to _focus visible window"
-msgstr ""
+msgstr "Použít zkratku pro aktivaci viditelného okna"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:42
 msgid ""
@@ -851,31 +852,31 @@ msgstr ""
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:43
 msgid "Show _status icon in notification area"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit stavovou ikonku na panelu"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:44
 msgid "Behavior"
-msgstr ""
+msgstr "Chování"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:45
 msgid "Wi_dth:"
-msgstr ""
+msgstr "Šířka:"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:46
 msgid "He_ight:"
-msgstr ""
+msgstr "Výška:"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:47
 msgid "_Opacity:"
-msgstr ""
+msgstr "Průhlednost:"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:48
 msgid "D_uration:"
-msgstr ""
+msgstr "Trvání:"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:49
 msgid "ms"
-msgstr ""
+msgstr "ms"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:50
 msgid "_Always show tabs"
@@ -883,23 +884,23 @@ msgstr "_Vždy zobrazovat karty"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:51
 msgid "Appearance and Animation"
-msgstr ""
+msgstr "Vzhled a animace"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:52
 msgid "L_eft"
-msgstr ""
+msgstr "Nalevo"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:53
 msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Napravo"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:54
 msgid "Move to monitor with poi_nter"
-msgstr ""
+msgstr "Přesunutí na monitor pomocí ukazatele"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:55
 msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Umístění"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:56
 msgid "Drop-do_wn"
@@ -954,12 +955,12 @@ msgstr "Povolte tuto možnost pro zobrazení hlavního menu v nově vytvořenýc
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:68
 msgid "Display _toolbar in new windows"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazovat _panely nástrojů v nových oknech"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:69
 msgid ""
 "Enable this option to show the toolbar in newly created terminal windows."
-msgstr ""
+msgstr "Povolte tuto volbu pro zobrazování panelů nástrojů v nově vytvořených oknech."
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:70
 msgid "Display _borders around new windows"
@@ -973,15 +974,15 @@ msgstr "Povolte tuto volbu pro zobrazování dekorací oken kolem nově vytvoře
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:72
 msgid "Default geometry:"
-msgstr ""
+msgstr "Výchozí nastavení geometrie:"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:73
 msgid "c_olumns"
-msgstr ""
+msgstr "sloupce"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:74
 msgid "row_s"
-msgstr ""
+msgstr "řádky"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:75
 msgid "Opening New Windows"
@@ -1027,11 +1028,11 @@ msgstr "_Různé barvy pozadí pro jednotlivé karty"
 msgid ""
 "The random color is based on the selected background color, keeping the same"
 " brightness. "
-msgstr ""
+msgstr "Náhodná barva je založena na nastavené barvě pozadí, ale zachovává stejný jas."
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:86
 msgid "Choose background color"
-msgstr ""
+msgstr "Vyberte barvu pozadí"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:87
 msgid "Color Selector"
@@ -1043,11 +1044,11 @@ msgstr "Otevře dialog výběru barvy"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:89
 msgid "Choose text color"
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte barvu textu"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:90
 msgid "Choose cursor color"
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte barvu kurzoru"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:91
 msgid "Choose tab activity color"
@@ -1059,99 +1060,99 @@ msgstr "Obecné"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:93
 msgid "Text _selection color:"
-msgstr ""
+msgstr "Barva výběr textu:"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:94
 msgid ""
 "Enable this option to set a custom background color for the selection. If "
 "disabled the background and text colors will be reversed."
-msgstr ""
+msgstr "Povolte tuto volbu pro uživatelem nastavenou barvu pozadí výběru. Pokud volba není povolena barvy textu budou obráceny."
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:95
 msgid "Choose text selection background color"
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte barvu pozadí vybraného textu"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:96
 msgid "B_old text color:"
-msgstr ""
+msgstr "Barva tučného textu:"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:97
 msgid ""
 "Enable this option to set a custom bold color. If disabled the text color "
 "will be used."
-msgstr ""
+msgstr "Povolte tuto volbu pro nastavení barvy tučného textu. Pokud není povolena tak se použije výchozí barva pro text."
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:98
 msgid "Choose bold font color"
-msgstr ""
+msgstr "Vyberte font a barvu pro tučný text"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:99
 msgid "Custom Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Vlastní barvy"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:100
 msgid "Black"
-msgstr ""
+msgstr "Černá"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:101
 msgid "Red"
-msgstr ""
+msgstr "Červená"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:102
 msgid "Yellow"
-msgstr ""
+msgstr "Žlutá"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:103
 msgid "Dark Gray"
-msgstr ""
+msgstr "Tmavě šedivá"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:104
 msgid "Light Red"
-msgstr ""
+msgstr "Světle červená"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:105
 msgid "Light Green"
-msgstr ""
+msgstr "Světle zelená"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:106
 msgid "Green"
-msgstr ""
+msgstr "Zelená"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:107
 msgid "Brown / Yellow"
-msgstr ""
+msgstr "Hnědá / Žlutá"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:108
 msgid "Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Modrá"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:109
 msgid "Light Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Světle modrá"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:110
 msgid "Light Magenta"
-msgstr ""
+msgstr "Světle purpurová"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:111
 msgid "Magenta"
-msgstr ""
+msgstr "Purpurová"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:112
 msgid "Cyan"
-msgstr ""
+msgstr "Modrozelená"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:113
 msgid "Light Cyan"
-msgstr ""
+msgstr "Světle modrozelená"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:114
 msgid "White"
-msgstr ""
+msgstr "Bílá"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:115
 msgid "Light Gray"
-msgstr ""
+msgstr "Světle šedivá"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:116
 msgid "Palette"
@@ -1159,7 +1160,7 @@ msgstr "Paleta"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:117
 msgid "Presets"
-msgstr ""
+msgstr "Předvolby"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:118
 msgid "_Colors"
@@ -1175,7 +1176,7 @@ msgstr "Klávesa _Delete generuje:"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:121
 msgid "Emulation s_etting:"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavení emulace terminálu:"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:122
 msgid "_Reset compatibility options to defaults"
@@ -1195,7 +1196,7 @@ msgstr "Kompatibilita"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:128
 msgid "Co_mpatibility"
-msgstr ""
+msgstr "Kompatibilita"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:129
 msgid ""
@@ -1213,11 +1214,11 @@ msgstr "Dvojité kliknutí"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:133
 msgid "Default character e_ncoding:"
-msgstr ""
+msgstr "Výchozí kódování znaků:"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:134
 msgid "Encoding"
-msgstr ""
+msgstr "Kódování"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.glade.h:135
 msgid "Disable all me_nu access keys (such as Alt+f)"


More information about the Xfce4-commits mailing list