[Xfce4-commits] <xfce4-appfinder:master> I18n: Update translation id (100%).
Transifex
noreply at xfce.org
Mon Aug 5 18:32:05 CEST 2013
Updating branch refs/heads/master
to 060bfbc314ec0a60a52bc8b03b6535ea2cb339db (commit)
from eb9f5f8095c782fa3504955b978257b78820a7eb (commit)
commit 060bfbc314ec0a60a52bc8b03b6535ea2cb339db
Author: Anonymous <noreply at xfce.org>
Date: Mon Aug 5 18:30:40 2013 +0200
I18n: Update translation id (100%).
69 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
po/id.po | 314 +++++++++++++++++++++++++-------------------------------------
1 file changed, 128 insertions(+), 186 deletions(-)
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index fe3f4d3..3bcf413 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -1,311 +1,307 @@
-# Indonesian translation of the xfce4-appfinder package
-# Copyright (C) 2004-2005 Eduard Roccatello.
-# This file is distributed under the same license as the xfce4-appfinder package.
-# Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>, 2008.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
+# Translators:
+# Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>, 2008
+# Mohamad Hasan Al Banna, 2013
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfce4-appfinder 4.4.0\n"
+"Project-Id-Version: Xfce4-appfinder\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-11 05:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-27 22:28+0700\n"
-"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Indonesian <id at li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-29 00:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-05 14:20+0000\n"
+"Last-Translator: Mohamad Hasan Al Banna\n"
+"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/id/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: id\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../src/appfinder-category-model.c:146
msgid "All Applications"
msgstr "Semua Aplikasi"
-#: ../src/appfinder-model.c:545
+#: ../src/appfinder-model.c:575
msgid "Name"
msgstr "Nama"
-#: ../src/appfinder-model.c:546
+#: ../src/appfinder-model.c:576
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"
-#: ../src/appfinder-model.c:547
+#: ../src/appfinder-model.c:577
msgid "Command"
msgstr "Perintah"
-#: ../src/appfinder-model.c:548
+#: ../src/appfinder-model.c:578
msgid "Categories"
msgstr "Kategori"
-#: ../src/appfinder-model.c:549
+#: ../src/appfinder-model.c:579
msgid "Filename"
msgstr "Nama Berkas"
-#: ../src/appfinder-model.c:1829
+#: ../src/appfinder-model.c:2100
msgid "Application has no command"
msgstr "Tidak ada perntah yang tersedia"
-#: ../src/appfinder-model.c:2153
+#: ../src/appfinder-model.c:2519
msgid "Commands History"
msgstr "Historis Perintah"
-#: ../src/appfinder-preferences.c:221
+#: ../src/appfinder-model.c:2543
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Bookmark"
+
+#: ../src/appfinder-preferences.c:219
msgid "C_lear"
msgstr "Ber_sihkan"
-#: ../src/appfinder-preferences.c:222
+#: ../src/appfinder-preferences.c:220
msgid "This will permanently clear the custom command history."
msgstr "Perintah ini akan membersihkan daftar historis perintah."
-#: ../src/appfinder-preferences.c:223
+#: ../src/appfinder-preferences.c:221
msgid "Are you sure you want to clear the command history?"
msgstr "Apakah anda ingin menghapus daftar historis perintah?"
-#: ../src/appfinder-preferences.c:333
+#: ../src/appfinder-preferences.c:331
msgid "The custom action will be deleted permanently."
msgstr "Deretan aksi akan dihapus."
-#: ../src/appfinder-preferences.c:334
+#: ../src/appfinder-preferences.c:332
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete pattern \"%s\"?"
msgstr "Apakah anda ingin menghapus pola \"%s\"?"
-#: ../src/appfinder-window.c:219 ../src/main.c:446
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:4
+#: ../src/appfinder-window.c:222 ../src/appfinder-preferences.glade.h:10
#: ../data/xfce4-appfinder.desktop.in.h:1
msgid "Application Finder"
msgstr "Pencari Aplikasi"
-#: ../src/appfinder-window.c:271
+#: ../src/appfinder-window.c:289
msgid "Toggle view mode"
msgstr "Beralih model tampilan"
-#: ../src/appfinder-window.c:363
+#: ../src/appfinder-window.c:394
msgid "La_unch"
msgstr "Jal_ankan"
-#: ../src/appfinder-window.c:798
+#: ../src/appfinder-window.c:880
msgid "Failed to launch desktop item editor"
msgstr "Gagal menjalankan penyunting item desktop"
-#: ../src/appfinder-window.c:824
+#: ../src/appfinder-window.c:906
msgid ""
"This will permanently remove the custom desktop file from your home "
"directory."
msgstr "Perintah ini akan menghapus berkas desktop dari folder rumah anda."
-#: ../src/appfinder-window.c:825
+#: ../src/appfinder-window.c:907
#, c-format
msgid "Are you sure you want to revert \"%s\"?"
msgstr "Apakah anda ingin mengembalikan kondisi \"%s\"?"
-#: ../src/appfinder-window.c:835
+#: ../src/appfinder-window.c:917
msgid "Failed to remove desktop file"
msgstr "Gagal menghapus berkas desktop"
#. I18N: the first %s will be replace with users' applications directory, the
#. * second with Hidden=true
-#: ../src/appfinder-window.c:868
+#: ../src/appfinder-window.c:950
#, c-format
msgid ""
"To unhide the item you have to manually remove the desktop file from \"%s\" "
"or open the file in the same directory and remove the line \"%s\"."
-msgstr ""
-"Untuk menampilkan kembali item ini, anda harus menghapus berkas desktop dari "
-"\"%s\" atau membuka berkas tersebut di folder yang sama dan menghapus baris "
-"\"%s\"."
+msgstr "Untuk menampilkan kembali item ini, anda harus menghapus berkas desktop dari \"%s\" atau membuka berkas tersebut di folder yang sama dan menghapus baris \"%s\"."
-#: ../src/appfinder-window.c:873 ../src/appfinder-window.c:965
+#: ../src/appfinder-window.c:955 ../src/appfinder-window.c:1074
msgid "_Hide"
msgstr "_Sembunyi"
-#: ../src/appfinder-window.c:874
+#: ../src/appfinder-window.c:956
#, c-format
msgid "Are you sure you want to hide \"%s\"?"
msgstr "Apakah anda ingin menyembunyikan \"%s\"?"
-#: ../src/main.c:75
+#: ../src/appfinder-window.c:1037
+msgid "Remove From Bookmarks"
+msgstr "Hapus dari Bookmark"
+
+#: ../src/appfinder-window.c:1037
+msgid "Add to Bookmarks"
+msgstr "Tambahkan ke Bookmark"
+
+#: ../src/main.c:64
msgid "Start in collapsed mode"
msgstr "Mulai aplikasi dalam mode ringkas"
-#: ../src/main.c:76
+#: ../src/main.c:65
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Tampilkan informasi versi dan keluar"
-#: ../src/main.c:77
+#: ../src/main.c:66
msgid "Replace the existing service"
msgstr "Ganti servis yang ada"
-#: ../src/main.c:78
+#: ../src/main.c:67
msgid "Quit all instances"
msgstr "Hentikan semua instansi"
-#: ../src/main.c:79
+#: ../src/main.c:68
msgid "Do not try to use or become a D-Bus service"
msgstr "Jangan menggunakan atau memanipulasi servis D-Bus"
-#. close all windows and quit
-#: ../src/main.c:244
-msgid "Forced to quit"
-msgstr "Paksa berhenti"
-
-#: ../src/main.c:448
-msgid "Unable to daemonize the process"
-msgstr "Tak dapat menjurik proses"
-
-#: ../src/main.c:522
+#: ../src/main.c:224
#, c-format
msgid "Type \"%s --help\" for usage."
msgstr "Ketik \"%s --help\" untuk penggunaan."
-#: ../src/main.c:533
+#: ../src/main.c:235
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
msgstr "Tim pengembang Xfce. Hak cipta dilindungi undang-undang."
-#: ../src/main.c:534
+#: ../src/main.c:236
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Silakan laporkan kutu ke <%s>."
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:1
-msgid "Add a new custom action."
-msgstr "Tambah aksi suai baru."
+msgid "Prefix"
+msgstr "Awalan"
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:2
-msgid "Always c_enter the window"
-msgstr "Selalu t_engahkan jendela"
+msgid "Regular Expression"
+msgstr "Ekspresi Reguler"
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:3
-msgid "Appearance"
-msgstr "Tampilan"
+msgid "Very Small"
+msgstr "Sangat Kecil"
+
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:4
+msgid "Smaller"
+msgstr "Lebih Kecil"
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:5
-msgid "Behaviour"
-msgstr "Perilaku"
+msgid "Small"
+msgstr "Kecil"
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:6
-msgid "C_lear Custom Command History"
-msgstr "H_apus Riwayat Perintah Suai"
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:7
-msgid "Categ_ory icon size:"
-msgstr "Kategori ukuran ikon:"
+msgid "Large"
+msgstr "Besar"
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:8
-msgid "Center the window on startup."
-msgstr "Tengahkan jendela saat hidupkan."
+msgid "Larger"
+msgstr "Lebih Besar"
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:9
-msgid "Co_mmand:"
-msgstr "P_erintah:"
-
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:10
-msgid "Custom _Actions"
-msgstr "_Aksi Suai"
+msgid "Very Large"
+msgstr "Sangat Besar"
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:11
-msgid "History"
-msgstr "Riwayat"
+msgid "Remember last _selected category"
+msgstr "Ingat kategori _terpilih terakhir"
+
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:12
+msgid "Always c_enter the window"
+msgstr "Selalu t_engahkan jendela"
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:13
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If the type is set to prefix, %s will be replaced with the string after the "
-"pattern, %S with the complete entry text. For regular expressions you can "
-"use \\0 and \\<num>."
-msgstr ""
-"Jika tipe diatur ke awalan, %s akan digantikan dengan tali setelah pola, %S "
-"dengan teks entri lengkap. Untuk ekspresi reguler anda dapat menggunakan \\0 "
-"dan \\<num>."
+msgid "Center the window on startup."
+msgstr "Tengahkan jendela saat hidupkan."
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:14
+msgid "Keep running _instance in the background"
+msgstr "Simpan _instansi berjalan di latar belakang"
+
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:15
msgid ""
"Instead of quitting the application when the last window is closed, keep a "
"running instance to speed up opening new windows. You might want to disable "
"this to reduce memory usage."
-msgstr ""
-"Ketimbang menutup aplikasi ketika jendela terakhir ditutup, simpan instansi "
-"berjalan untuk mempercepat ketika membuka jendela baru. Anda mungkin ingin "
-"menonaktifkan ini untuk mengurangi penggunaan memori."
-
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:15
-msgid "Ite_m icon size:"
-msgstr "Ite_m ukuran ikon:"
+msgstr "Ketimbang menutup aplikasi ketika jendela terakhir ditutup, simpan instansi berjalan untuk mempercepat ketika membuka jendela baru. Anda mungkin ingin menonaktifkan ini untuk mengurangi penggunaan memori."
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:16
-msgid "Keep running _instance in the background"
-msgstr "Simpan _instansi berjalan di latar belakang"
+msgid "Behaviour"
+msgstr "Perilaku"
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:17
-msgid "Large"
-msgstr "Besar"
+msgid "_View items as icons"
+msgstr "Tampilkan _item sebagai ikon"
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:18
-msgid "Larger"
-msgstr "Lebih Besar"
+msgid "Text besi_de icons"
+msgstr "T_eks di samping ikon"
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:19
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
+msgid "Ite_m icon size:"
+msgstr "Ite_m ukuran ikon:"
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:20
-msgid "Patte_rn:"
-msgstr "Po_la:"
+msgid "Categ_ory icon size:"
+msgstr "Kategori ukuran ikon:"
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:21
-msgid "Pattern"
-msgstr "Pola"
+msgid "Appearance"
+msgstr "Tampilan"
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:22
-msgid "Prefix"
-msgstr "Awalan"
+msgid "C_lear Custom Command History"
+msgstr "H_apus Riwayat Perintah Suai"
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:23
-msgid "Regular Expression"
-msgstr "Ekspresi Reguler"
+msgid "History"
+msgstr "Riwayat"
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:24
-msgid "Remember last _selected category"
-msgstr "Ingat kategori _terpilih terakhir"
+msgid "_General"
+msgstr "_Umum"
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:25
-msgid "Remove the currently selected action."
-msgstr "Hapus aksi terpilih saat ini."
+msgid "Pattern"
+msgstr "Pola"
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:26
-msgid "Small"
-msgstr "Kecil"
+msgid "Add a new custom action."
+msgstr "Tambah aksi suai baru."
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:27
-msgid "Smaller"
-msgstr "Lebih Kecil"
-
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:28
-msgid "Text besi_de icons"
-msgstr "T_eks di samping ikon"
+msgid "Remove the currently selected action."
+msgstr "Hapus aksi terpilih saat ini."
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:29
-msgid "Very Large"
-msgstr "Sangat Besar"
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If the type is set to prefix, %s will be replaced with the string after the "
+"pattern, %S with the complete entry text. For regular expressions you can "
+"use \\0 and \\<num>."
+msgstr "Jika tipe diatur ke awalan, %s akan digantikan dengan tali setelah pola, %S dengan teks entri lengkap. Untuk ekspresi reguler anda dapat menggunakan \\0 dan \\<num>."
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:30
-msgid "Very Small"
-msgstr "Sangat Kecil"
+msgid "Co_mmand:"
+msgstr "P_erintah:"
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:31
-msgid "_General"
-msgstr "_Umum"
+msgid "Patte_rn:"
+msgstr "Po_la:"
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:32
-msgid "_Save match in command history"
-msgstr "_Simpan kecocokan di riwayat perintah"
-
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:33
msgid "_Type:"
msgstr "_Tipe:"
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:33
+msgid "_Save match in command history"
+msgstr "_Simpan kecocokan di riwayat perintah"
+
#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:34
-msgid "_View items as icons"
-msgstr "Tampilkan _item sebagai ikon"
+msgid "Custom _Actions"
+msgstr "_Aksi Suai"
#: ../data/xfce4-appfinder.desktop.in.h:2
msgid "Find and launch applications installed on your system"
@@ -318,57 +314,3 @@ msgstr "Jalankan Program..."
#: ../data/xfce4-run.desktop.in.h:2
msgid "Run a program"
msgstr "Jalankan program"
-
-#~ msgid "[MENUFILE]"
-#~ msgstr "[MENUBERKAS]"
-
-#~ msgid "Unable to initialize GTK+."
-#~ msgstr "Tak dapat menginisialisasi GTK+"
-
-#~ msgid "Failed to connect to xfconf daemon. Reason: %s"
-#~ msgstr "Gagal menyambung ke jurik xfconf. Alasan: %s"
-
-#~ msgid "Failed to connect to xfconf daemon."
-#~ msgstr "Gagal menyambung ke jurik xfconf."
-
-#~ msgid "Search"
-#~ msgstr "Telusuri"
-
-#~ msgid "C_lose after launch"
-#~ msgstr "Tutup sete_lah menjalankan"
-
-#~ msgid "Could not load menu from %s"
-#~ msgstr "Tak dapat memuat menu dari %s"
-
-#~ msgid "All"
-#~ msgstr "Semua"
-
-#~ msgid "Failed to execute command \"%s\"."
-#~ msgstr "Tidak dapat mengeksekusi perintah \"%s\"."
-
-#~ msgid "<b>Categories:</b> %s"
-#~ msgstr "<b>Kategori:</b> %s"
-
-#~ msgid "<b>Command:</b> %s"
-#~ msgstr "<b>Perintah:</b> %s"
-
-#~ msgid "Could not load system menu"
-#~ msgstr "Tak dapat memuat menu sistem"
-
-#~ msgid "Could not execute application %s. Reason: %s"
-#~ msgstr "Tak dapat mengeksekusi aplikasi %s. Alasan: %s"
-
-#~ msgid "Could not load menu from %s. Reason: %s"
-#~ msgstr "Tak dapat memuat menu dari %s. Alasan: %s"
-
-#~ msgid "Filter"
-#~ msgstr "Filter"
-
-#~ msgid "Find and launch applications installed on the system"
-#~ msgstr "Mencari aplikasi terinstal di sistem."
-
-#~ msgid "Find applications installed on the system."
-#~ msgstr "Mencari aplikasi terinstal di sistem."
-
-#~ msgid "Copyright (c) 2008"
-#~ msgstr "Hak cipta (c) 2008"
More information about the Xfce4-commits
mailing list