[Xfce4-commits] <xfce4-taskmanager:master> I18n: Update translation fr (100%).
Transifex
noreply at xfce.org
Sun Aug 4 12:32:06 CEST 2013
Updating branch refs/heads/master
to e024768f77622a79fae0a0d8c6cc175cd64cbc35 (commit)
from f450f9ed5fcc77cc54cc5307f252b20fd2781876 (commit)
commit e024768f77622a79fae0a0d8c6cc175cd64cbc35
Author: jc1 <jc1.quebecos at gmail.com>
Date: Sun Aug 4 12:31:14 2013 +0200
I18n: Update translation fr (100%).
75 translated messages.
Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
po/fr.po | 238 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
1 file changed, 107 insertions(+), 131 deletions(-)
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 92a2fdb..94130dd 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -1,50 +1,51 @@
-# French translation of the xfce4-taskmanager package.
-# Copyright (C) 2005 Johannes Zellner.
-# This file is distributed under the same license as the xfce4-taskmanager package.
-# Peggy Kutyla <peggy.kutyla at laposte.net>, 2005.
-# Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>, 2006-2007.
-# Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>, 2008.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
+# Translators:
+# jc1 <jc1.quebecos at gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfce4-taskmanager\n"
+"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-04 17:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-10 22:30+0200\n"
-"Last-Translator: Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>\n"
-"Language-Team: French <xfce-i18n at xfce.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-03 20:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-04 09:40+0000\n"
+"Last-Translator: jc1 <jc1.quebecos at gmail.com>\n"
+"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/process-window.c:309
-msgid "Easy to use task manager"
-msgstr "Gestionnaire de tâches simple et léger"
-
-#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 ../src/exec-tool-button.c:89
+#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/exec-tool-button.c:89
#: ../src/exec-tool-button.c:134 ../src/main.c:156
-#: ../src/process-tree-view.c:366 ../src/process-tree-view.c:381
-#: ../src/process-tree-view.c:400 ../src/process-window.c:304
+#: ../src/process-tree-view.c:355 ../src/process-tree-view.c:370
+#: ../src/process-tree-view.c:398 ../src/process-window.c:304
#: ../src/process-window.ui.h:1
msgid "Task Manager"
msgstr "Gestionnaire de tâches"
+#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 ../src/process-window.c:309
+msgid "Easy to use task manager"
+msgstr "Facile à utiliser le gestionnaire de tâches"
+
#: ../src/exec-tool-button.c:87 ../src/exec-tool-button.c:131
msgid "Execution error"
msgstr "Erreur d'exécution"
#: ../src/exec-tool-button.c:133
msgid "Couldn't find any default command to run."
-msgstr "Impossible de trouver une commande par défaut à exécuter."
+msgstr "Impossible de trouver une commande par défaut pour exécuter."
#: ../src/exec-tool-button.c:164
msgid "Run Task Manager as root"
-msgstr "Lancer le Gestionnaire de tâches en tant que root"
+msgstr "Exécutez le gestionnaire des tâches en tant que root"
#: ../src/exec-tool-button.c:175 ../src/exec-tool-button.c:177
#: ../src/exec-tool-button.c:179
msgid "Run Program..."
-msgstr "Lancer un programme..."
+msgstr "Exécuter le programme ..."
#: ../src/exec-tool-button.c:182
msgid "Application Finder"
@@ -65,11 +66,7 @@ msgid ""
"<b>CPU:</b> %.0f%%\n"
"<b>Memory:</b> %.0f%%\n"
"<b>Swap:</b> %.0f%%"
-msgstr ""
-"<b>Processus :</b> %u\n"
-"<b>CPU :</b> %.0f%%\n"
-"<b>Mémoire :</b> %.0f%%\n"
-"<b>Mémoire paginée :</b> %.0f%%"
+msgstr "<b>Processus :</b> %u\n<b>Processeur :</b> %.0f%%\n<b>Mémoire :</b> %.0f%%\n<b>Fichier d'échange :</b> %.0f%%"
#: ../src/main.c:108
#, c-format
@@ -78,16 +75,12 @@ msgid ""
"CPU: %.0f%%\n"
"Memory: %.0f%%\n"
"Swap: %.0f%%"
-msgstr ""
-"Processus : %u\n"
-"CPU : %.0f%%\n"
-"Mémoire : %.0f%%\n"
-"Mémoire paginée : %.0f%%"
+msgstr "Processus : %u\nProcesseur : %.0f%%\nMémoire : %.0f%%\nFichier d'échange : %.0f%%"
#: ../src/process-statusbar.c:148 ../src/process-window.c:374
#, c-format
msgid "CPU: %s%%"
-msgstr "CPU : %s%%"
+msgstr "Processeur : %s%%"
#: ../src/process-statusbar.c:157 ../src/process-window.c:379
#, c-format
@@ -97,132 +90,133 @@ msgstr "Mémoire : %s%%"
#: ../src/process-statusbar.c:166
#, c-format
msgid "Swap: %s%%"
-msgstr "Mémoire paginée : %s%%"
+msgstr "Fichier d'échange : %s%%"
#: ../src/process-statusbar.c:181
#, c-format
msgid "Processes: %d"
msgstr "Processus : %d"
-#: ../src/process-tree-view.c:126
+#: ../src/process-tree-view.c:125
msgid "Task"
msgstr "Tâche"
-#: ../src/process-tree-view.c:137 ../src/settings-tool-button.c:174
+#: ../src/process-tree-view.c:136 ../src/settings-tool-button.c:174
msgid "PID"
msgstr "PID"
-#: ../src/process-tree-view.c:145 ../src/settings-tool-button.c:175
+#: ../src/process-tree-view.c:144 ../src/settings-tool-button.c:175
msgid "PPID"
msgstr "PPID"
-#: ../src/process-tree-view.c:153 ../src/settings-tool-button.c:176
+#: ../src/process-tree-view.c:152 ../src/settings-tool-button.c:176
msgid "State"
msgstr "État"
-#: ../src/process-tree-view.c:162
+#: ../src/process-tree-view.c:161
msgid "VSZ"
msgstr "VSZ"
-#: ../src/process-tree-view.c:170
+#: ../src/process-tree-view.c:169
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
-#: ../src/process-tree-view.c:178 ../src/settings-tool-button.c:179
+#: ../src/process-tree-view.c:177 ../src/settings-tool-button.c:179
msgid "UID"
msgstr "UID"
-#: ../src/process-tree-view.c:186 ../src/settings-tool-button.c:180
+#: ../src/process-tree-view.c:185 ../src/settings-tool-button.c:180
msgid "CPU"
-msgstr "CPU"
+msgstr "Processeur"
#. TRANSLATORS: “Prio.” is short for Priority, it appears in the tree view
#. header.
-#: ../src/process-tree-view.c:195
+#: ../src/process-tree-view.c:194
msgid "Prio."
msgstr "Prio."
-#: ../src/process-tree-view.c:363
+#: ../src/process-tree-view.c:352
msgid "Terminate task"
-msgstr "Terminer une tâche"
+msgstr "Terminer la tâche"
-#: ../src/process-tree-view.c:363
+#: ../src/process-tree-view.c:352
msgid "Kill task"
-msgstr "Tuer une tâche"
+msgstr "Tuer la tâche"
-#: ../src/process-tree-view.c:365
+#: ../src/process-tree-view.c:354
#, c-format
msgid "Are you sure you want to send a signal to the PID %d?"
-msgstr "Êtes-vous certain(e) de vouloir envoyer un signal au PID %d ?"
+msgstr "Êtes-vous sûr que vous voulez envoyer un signal au PID %d ?"
-#: ../src/process-tree-view.c:377
+#: ../src/process-tree-view.c:366
msgid "Error sending signal"
-msgstr "Erreur envoie de signal"
+msgstr "Erreur d'envoi du signal"
-#: ../src/process-tree-view.c:379
+#: ../src/process-tree-view.c:368
#, c-format
-msgid "An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you don't have the required privileges."
-msgstr "Une erreur est survenue lors de l'envoie d'un signal au PID %d. Il est probable que vous ne possédez pas des privilèges requis."
+msgid ""
+"An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you"
+" don't have the required privileges."
+msgstr "Une erreur s'est produite en envoyant un signal au PID %d. Il est probable que vous n'avez pas les privilèges requis."
-#: ../src/process-tree-view.c:397
+#: ../src/process-tree-view.c:395
msgid "Error setting priority"
-msgstr "Erreur changement de priorité"
+msgstr "Erreur de réglage des priorités"
-#: ../src/process-tree-view.c:398
+#: ../src/process-tree-view.c:396
#, c-format
-msgid "An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely you don't have the required privileges."
-msgstr "Une erreur est survenue lors du changement de priorité sur le PID %d. Il est probable que vous ne possédez pas des privilèges requis."
+msgid ""
+"An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely "
+"you don't have the required privileges."
+msgstr "Une erreur s'est produite en définissant une priorité pour le PID %d . Il est probable que vous n'avez pas les privilèges requis."
-#: ../src/process-tree-view.c:414
+#: ../src/process-tree-view.c:412
msgid "Terminate"
msgstr "Terminer"
-#: ../src/process-tree-view.c:421
+#: ../src/process-tree-view.c:420
msgid "Stop"
msgstr "Stopper"
-#: ../src/process-tree-view.c:428
+#: ../src/process-tree-view.c:427
msgid "Continue"
msgstr "Continuer"
-#: ../src/process-tree-view.c:434
+#: ../src/process-tree-view.c:433
msgid "Kill"
msgstr "Tuer"
-#: ../src/process-tree-view.c:441
+#: ../src/process-tree-view.c:440
msgid "Very low"
msgstr "Très basse"
-#: ../src/process-tree-view.c:446
+#: ../src/process-tree-view.c:445
msgid "Low"
msgstr "Basse"
-#: ../src/process-tree-view.c:451
+#: ../src/process-tree-view.c:450
msgid "Normal"
msgstr "Normale"
-#: ../src/process-tree-view.c:456
+#: ../src/process-tree-view.c:455
msgid "High"
msgstr "Haute"
-#: ../src/process-tree-view.c:461
+#: ../src/process-tree-view.c:460
msgid "Very high"
msgstr "Très haute"
-#: ../src/process-tree-view.c:466 ../src/settings-tool-button.c:181
+#: ../src/process-tree-view.c:465 ../src/settings-tool-button.c:181
msgid "Priority"
msgstr "Priorité"
#: ../src/process-window.c:312
msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Maximilian Schleiss\n"
-"Mike Massonnet\n"
-"Peggy Kutyla"
+msgstr "Traducteur-crédits"
#: ../src/process-window.ui.h:2
msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
-msgstr "Attention, vous utilisez le compte root, vous pourriez endommager votre système."
+msgstr "Attention, vous utilisez le compte root, vous pouvez endommager votre système."
#: ../src/settings.c:378
msgid "Default"
@@ -234,92 +228,92 @@ msgstr "Petit"
#: ../src/settings.c:380
msgid "Large"
-msgstr "Large"
+msgstr "Grand"
#: ../src/settings.c:381
msgid "Text"
msgstr "Texte"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:1
-msgid "<b>Information</b>"
-msgstr "<b>Informations</b>"
+msgid "Settings for Task Manager"
+msgstr "Paramètres du gestionnaire de tâches"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:2
-msgid "<b>Interface style</b>"
-msgstr "<b>Style de l'interface</b>"
+msgid "Show application icons"
+msgstr "Voir les icônes des applications"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:3
-msgid "<b>Miscellaneous</b>"
-msgstr "<b>Divers</b>"
+msgid "Show full command lines"
+msgstr "Voir les lignes de commande complètes"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:4
-msgid "Columns:"
-msgstr "Collones :"
+msgid "Show values with more precision"
+msgstr "Voir les valeurs avec plus de précision"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:5
msgid "Draw borders around monitors"
-msgstr "Afficher une bordure autour des moniteurs"
+msgstr "Tracer des bordures autour des moniteurs"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:6
-msgid "Hide into the notification area"
-msgstr "Cacher dans la zone de notification"
+msgid "Toolbar style:"
+msgstr "Style de la barre d'outils :"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:7
-msgid "Prompt for terminating tasks"
-msgstr "Demander pour terminer une tâche"
+msgid "<b>Interface style</b>"
+msgstr "<b>Style de l'interface </b>"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:8
-msgid "Refresh rate:"
-msgstr "Taux de rafraîchissement :"
+msgid "Prompt for terminating tasks"
+msgstr "Prompt pour terminer des tâches"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:9
-msgid "Settings"
-msgstr "Paramètres"
+msgid "Hide into the notification area"
+msgstr "Masquer dans la zone de notification"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:10
-msgid "Settings for Task Manager"
-msgstr "Paramètres pour le Gestionnaire de tâches"
+msgid "<b>Miscellaneous</b>"
+msgstr "<b>Divers</b>"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:11
-msgid "Show application icons"
-msgstr "Afficher les icônes d'application"
+msgid "Refresh rate:"
+msgstr "Taux de rafraîchissement :"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:12
-msgid "Show full command lines"
-msgstr "Afficher les lignes de commande entière"
+msgid "Columns:"
+msgstr "Colonnes :"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:13
-msgid "Show values with more precision"
-msgstr "Afficher les valeurs avec plus de précision"
+msgid "<b>Information</b>"
+msgstr "<b>Information</b>"
#: ../src/settings-dialog.ui.h:14
-msgid "Toolbar style:"
-msgstr "Style de la barre d'outils :"
+msgid "Settings"
+msgstr "Paramètres"
#. TRANSLATORS: The next values are in seconds or milliseconds
#: ../src/settings-tool-button.c:110
msgid "500ms"
-msgstr "500ms"
+msgstr "500 ms"
#: ../src/settings-tool-button.c:111
msgid "750ms"
-msgstr "750ms"
+msgstr "750 ms"
#: ../src/settings-tool-button.c:112
msgid "1s"
-msgstr "1s"
+msgstr "1 s"
#: ../src/settings-tool-button.c:113
msgid "2s"
-msgstr "2s"
+msgstr "2 s"
#: ../src/settings-tool-button.c:114
msgid "5s"
-msgstr "5s"
+msgstr "5 s"
#: ../src/settings-tool-button.c:115
msgid "10s"
-msgstr "10s"
+msgstr "10 s"
#: ../src/settings-tool-button.c:164
msgid "Show all processes"
@@ -331,46 +325,28 @@ msgstr "Taux de rafraîchissement"
#: ../src/settings-tool-button.c:177
msgid "Virtual Bytes"
-msgstr "Mémoire virtuelle"
+msgstr "Octets virtuels"
#: ../src/settings-tool-button.c:178
msgid "Private Bytes"
-msgstr "Mémoire privée"
+msgstr "Octets privés"
#: ../src/task-manager.c:229
#, c-format
msgid "%lu MiB"
-msgstr "%lu MiB"
+msgstr "%lu Mio"
#: ../src/task-manager.c:236
#, c-format
msgid "%lu KiB"
-msgstr "%lu KiB"
+msgstr "%lu Kio"
#: ../src/task-manager.c:240
#, c-format
msgid "%lu B"
-msgstr "%lu B"
+msgstr "%lu O"
#: ../src/task-manager.c:263
#, c-format
msgid "%s%%"
msgstr "%s%%"
-
-#~ msgid "250ms"
-#~ msgstr "250ms"
-
-#~ msgid "More precision"
-#~ msgstr "Plus de précision"
-
-#~ msgid "Show status icon"
-#~ msgstr "Afficher une icône de statut"
-
-#~ msgid "Control your processes"
-#~ msgstr "Contrôler vos processus"
-
-#~ msgid "Process manager"
-#~ msgstr "Gestionnaire de tâches"
-
-#~ msgid "Xfce4 Taskmanager"
-#~ msgstr "Gestionnaire de tâches Xfce4"
More information about the Xfce4-commits
mailing list