[Xfce4-commits] <xfce4-taskmanager:master> I18n: Update translation zh_CN (97%).

Transifex noreply at xfce.org
Sun Aug 4 06:32:03 CEST 2013


Updating branch refs/heads/master
         to f450f9ed5fcc77cc54cc5307f252b20fd2781876 (commit)
       from 2e49016638dc7b739613ab3eb96fb185a1d7bf8c (commit)

commit f450f9ed5fcc77cc54cc5307f252b20fd2781876
Author: 玉堂白鹤 <yjwork at qq.com>
Date:   Sun Aug 4 06:31:15 2013 +0200

    I18n: Update translation zh_CN (97%).
    
    73 translated messages, 2 untranslated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).

 po/zh_CN.po |  162 ++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 76 insertions(+), 86 deletions(-)

diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 0c24df6..34dd8a9 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -1,29 +1,24 @@
-# Simplified Chinese translations for
-# the xfce4-taskmanager package.
-# This file is distributed under the same license as
-# the xfce4-taskmanager package.
-# Hunt Xu <huntxu at live.cn>, 2008, 2010.
-# Chipong Luo <chipong.luo at yahoo.com>, 2011, 2012.
-#
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# 
+# Translators:
+# elhuevogrande <kbusch21 at yahoo.com>, 2013
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfce4-taskmanager\n"
+"Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-26 21:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-23 23:40+0800\n"
-"Last-Translator: Chipong Luo <chipong.luo at yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Chinese (Simplified) <xfce-i18n-cn at xfce.org>\n"
-"Language: zh_CN\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-03 20:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-04 02:18+0000\n"
+"Last-Translator: 玉堂白鹤 <yjwork at qq.com>\n"
+"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/zh_CN/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_CN\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/process-window.c:309
-msgid "Easy to use task manager"
-msgstr "易于使用的任务管理器"
-
-#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 ../src/exec-tool-button.c:89
+#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/exec-tool-button.c:89
 #: ../src/exec-tool-button.c:134 ../src/main.c:156
 #: ../src/process-tree-view.c:355 ../src/process-tree-view.c:370
 #: ../src/process-tree-view.c:398 ../src/process-window.c:304
@@ -31,22 +26,26 @@ msgstr "易于使用的任务管理器"
 msgid "Task Manager"
 msgstr "任务管理器"
 
+#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 ../src/process-window.c:309
+msgid "Easy to use task manager"
+msgstr "易用的任务管理器"
+
 #: ../src/exec-tool-button.c:87 ../src/exec-tool-button.c:131
 msgid "Execution error"
 msgstr "执行错误"
 
 #: ../src/exec-tool-button.c:133
 msgid "Couldn't find any default command to run."
-msgstr "未能找到任何要运行的默认命令。"
+msgstr "无法找到任何默认的命令来运行。"
 
 #: ../src/exec-tool-button.c:164
 msgid "Run Task Manager as root"
-msgstr "使用 root 帐号运行任务管理器"
+msgstr "使用 root 运行任务管理器"
 
 #: ../src/exec-tool-button.c:175 ../src/exec-tool-button.c:177
 #: ../src/exec-tool-button.c:179
 msgid "Run Program..."
-msgstr "运行程序..."
+msgstr "运行程序 ..."
 
 #: ../src/exec-tool-button.c:182
 msgid "Application Finder"
@@ -67,11 +66,7 @@ msgid ""
 "<b>CPU:</b> %.0f%%\n"
 "<b>Memory:</b> %.0f%%\n"
 "<b>Swap:</b> %.0f%%"
-msgstr ""
-"<b>进程:</b> %u\n"
-"<b>CPU:</b> %.0f%%\n"
-"<b>内存:</b> %.0f%%\n"
-"<b>交换分区:</b> %.0f%%"
+msgstr "<b>进程数:</b> %u\n<b>CPU:</b> %.0f%%\n<b>内存:</b> %.0f%%\n<b>交换区:</b> %.0f%%"
 
 #: ../src/main.c:108
 #, c-format
@@ -80,31 +75,27 @@ msgid ""
 "CPU: %.0f%%\n"
 "Memory: %.0f%%\n"
 "Swap: %.0f%%"
-msgstr ""
-"进程:%u\n"
-"CPU:%.0f%%\n"
-"内存:%.0f%%\n"
-"交换分区:%.0f%%"
+msgstr "进程数: %u\nCPU: %.0f%%\n内存: %.0f%%\n交换区: %.0f%%"
 
 #: ../src/process-statusbar.c:148 ../src/process-window.c:374
 #, c-format
 msgid "CPU: %s%%"
-msgstr "CPU:%s%%"
+msgstr "CPU: %s%%"
 
 #: ../src/process-statusbar.c:157 ../src/process-window.c:379
 #, c-format
 msgid "Memory: %s%%"
-msgstr "内存:%s%%"
+msgstr "内存: %s%%"
 
 #: ../src/process-statusbar.c:166
 #, c-format
 msgid "Swap: %s%%"
-msgstr "交换分区:%s%%"
+msgstr "交换分区: %s%%"
 
 #: ../src/process-statusbar.c:181
 #, c-format
 msgid "Processes: %d"
-msgstr "进程:%d"
+msgstr "进程数: %d"
 
 #: ../src/process-tree-view.c:125
 msgid "Task"
@@ -138,10 +129,11 @@ msgstr "UID"
 msgid "CPU"
 msgstr "CPU"
 
-#. TRANSLATORS: “Prio.” is short for Priority, it appears in the tree view header.
+#. TRANSLATORS: “Prio.” is short for Priority, it appears in the tree view
+#. header.
 #: ../src/process-tree-view.c:194
 msgid "Prio."
-msgstr "优先级"
+msgstr "优先级."
 
 #: ../src/process-tree-view.c:352
 msgid "Terminate task"
@@ -154,29 +146,29 @@ msgstr "杀死任务"
 #: ../src/process-tree-view.c:354
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to send a signal to the PID %d?"
-msgstr "您确定要发送一个信号至 PID %d 吗?"
+msgstr "您确认要发送一个信号至 PID 为 %d 的进程吗?"
 
 #: ../src/process-tree-view.c:366
 msgid "Error sending signal"
-msgstr "发送信号时出错"
+msgstr "发送信号时发生错误"
 
 #: ../src/process-tree-view.c:368
 #, c-format
 msgid ""
-"An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you "
-"don't have the required privileges."
-msgstr "发送信号至 PID %d 时遇到一个错误。您可能没有所需的权限。"
+"An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you"
+" don't have the required privileges."
+msgstr "发送信号至 PID 为 %d 的进程时发生一个错误。您可能没有足够的权限进行该操作。"
 
 #: ../src/process-tree-view.c:395
 msgid "Error setting priority"
-msgstr "设置优先级时出错"
+msgstr "设置优先级时发生错误"
 
 #: ../src/process-tree-view.c:396
 #, c-format
 msgid ""
 "An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely "
 "you don't have the required privileges."
-msgstr "设置 PID %d 的优先级时遇到一个错误。您可能没有所需的权限。"
+msgstr "设置 PID 为 %d 的进程的优先级时发生一个错误。您可能没有足够的权限进行该操作。"
 
 #: ../src/process-tree-view.c:412
 msgid "Terminate"
@@ -220,13 +212,11 @@ msgstr "优先级"
 
 #: ../src/process-window.c:312
 msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"HuntXu <huntxu at live.cn>, 2008, 2010.\n"
-"Chipong Luo <chipong.luo at yahoo.com>, 2011, 2012."
+msgstr "Hunt Xu <huntxu at live.cn>, 2008, 2010."
 
 #: ../src/process-window.ui.h:2
 msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
-msgstr "警告,您正在使用 root 帐号,可能会损害您的系统。"
+msgstr "警告,您使用的是 root 帐户,它可能会损害您的系统。"
 
 #: ../src/settings.c:378
 msgid "Default"
@@ -242,88 +232,88 @@ msgstr "大"
 
 #: ../src/settings.c:381
 msgid "Text"
-msgstr "文字"
+msgstr "文本"
 
 #: ../src/settings-dialog.ui.h:1
-msgid "<b>Information</b>"
-msgstr "<b>信息</b>"
+msgid "Settings for Task Manager"
+msgstr "任务管理器的设置"
 
 #: ../src/settings-dialog.ui.h:2
-msgid "<b>Interface style</b>"
-msgstr "<b>界面样式</b>"
+msgid "Show application icons"
+msgstr "显示应用程序图标"
 
 #: ../src/settings-dialog.ui.h:3
-msgid "<b>Miscellaneous</b>"
-msgstr "<b>杂项</b>"
+msgid "Show full command lines"
+msgstr "显示完整的命令行"
 
 #: ../src/settings-dialog.ui.h:4
-msgid "Columns:"
-msgstr "栏:"
+msgid "Show values with more precision"
+msgstr "显示更精确的数值"
 
 #: ../src/settings-dialog.ui.h:5
 msgid "Draw borders around monitors"
-msgstr "在显示器周围绘制边框"
+msgstr ""
 
 #: ../src/settings-dialog.ui.h:6
-msgid "Hide into the notification area"
-msgstr "在通知区域隐藏"
+msgid "Toolbar style:"
+msgstr "工具栏样式:"
 
 #: ../src/settings-dialog.ui.h:7
-msgid "Prompt for terminating tasks"
-msgstr "终止任务之前提示"
+msgid "<b>Interface style</b>"
+msgstr "<b>界面风格</b>"
 
 #: ../src/settings-dialog.ui.h:8
-msgid "Refresh rate:"
-msgstr "刷新率:"
+msgid "Prompt for terminating tasks"
+msgstr ""
 
 #: ../src/settings-dialog.ui.h:9
-msgid "Settings"
-msgstr "设置"
+msgid "Hide into the notification area"
+msgstr "隐藏到通知区域"
 
 #: ../src/settings-dialog.ui.h:10
-msgid "Settings for Task Manager"
-msgstr "任务管理器设置"
+msgid "<b>Miscellaneous</b>"
+msgstr "<b>杂项</b>"
 
 #: ../src/settings-dialog.ui.h:11
-msgid "Show application icons"
-msgstr "显示应用程序图标"
+msgid "Refresh rate:"
+msgstr "刷新率:"
 
 #: ../src/settings-dialog.ui.h:12
-msgid "Show full command lines"
-msgstr "显示完整的命令行"
+msgid "Columns:"
+msgstr "\t\n柱:"
 
 #: ../src/settings-dialog.ui.h:13
-msgid "Show values with more precision"
-msgstr "显示更精确的值"
+msgid "<b>Information</b>"
+msgstr "<b>信息</b>"
 
 #: ../src/settings-dialog.ui.h:14
-msgid "Toolbar style:"
-msgstr "工具栏样式:"
+msgid "Settings"
+msgstr "设置"
 
 #. TRANSLATORS: The next values are in seconds or milliseconds
 #: ../src/settings-tool-button.c:110
 msgid "500ms"
-msgstr "500 ms"
+msgstr "500 毫秒"
 
 #: ../src/settings-tool-button.c:111
 msgid "750ms"
-msgstr "750 ms"
+msgstr "750 毫秒"
 
 #: ../src/settings-tool-button.c:112
 msgid "1s"
-msgstr "1 s"
+msgstr "1 秒"
 
 #: ../src/settings-tool-button.c:113
 msgid "2s"
-msgstr "2 s"
+msgstr "2 秒"
 
 #: ../src/settings-tool-button.c:114
 msgid "5s"
-msgstr "5 s"
+msgstr "5 秒"
 
 #: ../src/settings-tool-button.c:115
 msgid "10s"
-msgstr "10 s"
+msgstr "10 秒"
 
 #: ../src/settings-tool-button.c:164
 msgid "Show all processes"
@@ -335,21 +325,21 @@ msgstr "刷新率"
 
 #: ../src/settings-tool-button.c:177
 msgid "Virtual Bytes"
-msgstr "虚拟字节"
+msgstr "虚拟占用内存"
 
 #: ../src/settings-tool-button.c:178
 msgid "Private Bytes"
-msgstr "私有字节"
+msgstr "私有占用内存"
 
 #: ../src/task-manager.c:229
 #, c-format
 msgid "%lu MiB"
-msgstr "%lu M"
+msgstr "%lu MiB"
 
 #: ../src/task-manager.c:236
 #, c-format
 msgid "%lu KiB"
-msgstr "%lu K"
+msgstr "%lu KiB"
 
 #: ../src/task-manager.c:240
 #, c-format


More information about the Xfce4-commits mailing list