[Xfce4-commits] <xfce4-mailwatch-plugin:master> I18n: Update translation fr (100%).

Transifex noreply at xfce.org
Sun Aug 4 00:32:03 CEST 2013


Updating branch refs/heads/master
         to 00fe23f7aab1813e25e919756e0a5f93ad4eb0c1 (commit)
       from e1c42578644d63a354f8ebc01513164e7c7a96f6 (commit)

commit 00fe23f7aab1813e25e919756e0a5f93ad4eb0c1
Author: jc1 <jc1.quebecos at gmail.com>
Date:   Sun Aug 4 00:31:30 2013 +0200

    I18n: Update translation fr (100%).
    
    110 translated messages.
    
    Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).

 po/fr.po |  189 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 file changed, 90 insertions(+), 99 deletions(-)

diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index e54c5dd..eae2ace 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -1,20 +1,23 @@
-# French translation for xfce4-mailwatch-plugin.
-# Copyright (C) 2005-2008 Brian Tarricone, Pasi Orovuo.
-# This file is distributed under the same license as the xfce4-mailwatch-plugin package.
-# Stephane Roy <sroy at j2n.net>, 2006.
-# Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>, 2008.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
+# Translators:
+# jc1 <jc1.quebecos at gmail.com>, 2013
+# Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>, 2008
+# Stephane Roy <sroy at j2n.net>, 2006
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfce4-mailwatch-plugin 1.0.1svn\n"
+"Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-15 22:43-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-30 17:22+0200\n"
-"Last-Translator: Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>\n"
-"Language-Team: French <xfce-i18n at xfce.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-03 21:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-03 22:31+0000\n"
+"Last-Translator: jc1 <jc1.quebecos at gmail.com>\n"
+"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/fr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fr\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-gmail.c:204
@@ -26,12 +29,17 @@ msgstr "Échec de la poignée de main TLS : %s"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-gmail.c:255
 #, c-format
-msgid "Received HTTP response code %d.  The most likely reason for this is that your GMail username or password is incorrect."
-msgstr "Le code de la réponse HTTP reçu est %d. La raison la plus probable est que le nom d'utilisateur ou le mot de passe GMail est incorrect."
+msgid ""
+"Received HTTP response code %d.  The most likely reason for this is that "
+"your GMail username or password is incorrect."
+msgstr "Le code de la réponse HTTP reçu est %d. La raison la plus probable est que le nom d'utilisateur ou le mot de passe GMail soit incorrect."
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-gmail.c:261
 #, c-format
-msgid "Received HTTP response code %d, which should be 200.  There may be a problem with GMail's servers, or they have incompatibly changed their authentication method or location of the new messages feed."
+msgid ""
+"Received HTTP response code %d, which should be 200.  There may be a problem"
+" with GMail's servers, or they have incompatibly changed their "
+"authentication method or location of the new messages feed."
 msgstr "Le code de la réponse HTTP reçu est %d, et devrait être 200. Il peut y avoir un problème avec les serveurs de GMail, ou ils ont changé de manière incompatibles la méthode d'authentification ou l'emplacement des nouveaux messages entrants."
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-gmail.c:394
@@ -64,7 +72,7 @@ msgstr "Vérifier les _nouveaux messages toutes les"
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-gmail.c:591
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1821
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-maildir.c:374
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mbox.c:411
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mbox.c:412
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mh.c:605
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:929
 msgid "minute(s)."
@@ -72,21 +80,26 @@ msgstr "minute(s)."
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-gmail.c:668
 msgid "Remote GMail Mailbox"
-msgstr "Boîte aux lettres GMail"
+msgstr "Boîte aux lettres GMail à distance"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-gmail.c:669
-msgid "The GMail plugin can connect to Google's mail service and securely retrieve the number of new messages."
+msgid ""
+"The GMail plugin can connect to Google's mail service and securely retrieve "
+"the number of new messages."
 msgstr "Le greffon GMail peut se connecter sur le service de courrier de Google et récupérer le nombre de nouveaux messages."
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:286
-msgid "Secure IMAP is not available, and the IMAP server does not support plaintext logins."
+msgid ""
+"Secure IMAP is not available, and the IMAP server does not support plaintext"
+" logins."
 msgstr "L'IMAP sécurisé n'est pas disponible, et le serveur IMAP ne supporte pas les identifications en texte clair."
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:337
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:370
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:242
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:284
-msgid "Authentication failed.  Perhaps your username or password is incorrect?"
+msgid ""
+"Authentication failed.  Perhaps your username or password is incorrect?"
 msgstr "L'authentification a échoué.  Peut-être votre nom d'utilisateur ou mot de passe est incorrect ?"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:433
@@ -95,7 +108,7 @@ msgstr "La sécurité STARTTLS a été demandée, mais ce serveur ne le supporte
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1144
 msgid "Failed to get folder list"
-msgstr "Échec à la récupération de la liste des dossiers"
+msgstr "Impossible d'obtenir la liste des dossiers"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1289
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1524
@@ -108,15 +121,18 @@ msgstr "Erreur"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1397
 msgid "No server or username is set."
-msgstr "Aucun serveur ou nom d'utilisateur n'est précisé."
+msgstr "Aucun serveur ou nom d'utilisateur n'est défini."
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1398
-msgid "The folder list cannot be retrieved until a server, username, and probably password are set.  Also be sure to check any security settings in the Advanced dialog."
-msgstr "La liste des dossiers ne peut pas être récupérée jusqu'à ce qu'un serveur, un nom d'utilisateur et probablement un mot de passe soient précisés. Soyez aussi certain de vérifier tous les paramètres de sécurité dans le dialogue Avancé."
+msgid ""
+"The folder list cannot be retrieved until a server, username, and probably "
+"password are set.  Also be sure to check any security settings in the "
+"Advanced dialog."
+msgstr "La liste des dossiers ne peut pas être récupérée jusqu'à ce qu'un serveur, un nom d'utilisateur et probablement un mot de passe ne soient définis. Soyez aussi certain de vérifier tous les paramètres de sécurité dans la fenêtre Avancé."
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1403
 msgid "Set New Mail Folders"
-msgstr "Affecter de nouveaux dossiers de courrier"
+msgstr "Définir de nouveaux dossiers de courrier"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1417
 msgid "New Mail Folders"
@@ -177,10 +193,12 @@ msgstr "Nouveaux _dossiers de courrier..."
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1985
 msgid "Remote IMAP Mailbox"
-msgstr "Boîte aux lettres IMAP"
+msgstr "Boite aux lettres IMAP à distance"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1986
-msgid "The IMAP plugin can connect to a remote mail server that supports the IMAP protocol, optionally using SSL for link protection."
+msgid ""
+"The IMAP plugin can connect to a remote mail server that supports the IMAP "
+"protocol, optionally using SSL for link protection."
 msgstr "Le greffon IMAP peut se connecter sur un serveur de courrier distant qui supporte le protocole IMAP, utilisant SSL de manière optionnelle pour un lien sécurisé."
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-maildir.c:93
@@ -189,7 +207,7 @@ msgstr "Le greffon IMAP peut se connecter sur un serveur de courrier distant qui
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mh.c:403
 #, c-format
 msgid "Failed to get status of file %s: %s"
-msgstr "Échec à la récupération du statut du fichier %s : %s"
+msgstr "Impossible d'obtenir le statut du fichier %s : %s"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-maildir.c:102
 #, c-format
@@ -198,41 +216,43 @@ msgstr "%s n'est pas un répertoire. %s est-il vraiment un maildir valide ?"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-maildir.c:335
 msgid "Maildir _Path:"
-msgstr "_Chemin vers le Maildir :"
+msgstr "_Chemin vers Maildir :"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-maildir.c:340
 msgid "Select Maildir Folder"
 msgstr "Choisir un dossier Maildir"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-maildir.c:358
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mbox.c:394
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mbox.c:395
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mh.c:590
 msgid "_Interval:"
 msgstr "_Intervalle :"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-maildir.c:450
 msgid "Local Maildir Spool"
-msgstr "Répertoire maildir"
+msgstr "Répertoire maildir local"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-maildir.c:451
-msgid "The Maildir plugin can watch a local maildir-style mail spool for new messages."
-msgstr "Le greffon Maildir peut surveiller un répertoire mail de style maildir pour des nouveaux messages."
+msgid ""
+"The Maildir plugin can watch a local maildir-style mail spool for new "
+"messages."
+msgstr "Le greffon Maildir peut surveiller  un répertoire local de courrier de style maildir pour les nouveaux messages."
 
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mbox.c:370
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mbox.c:371
 msgid "Mbox _Filename:"
 msgstr "Nom du _fichier mbox :"
 
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mbox.c:376
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mbox.c:377
 msgid "Select mbox file"
 msgstr "Choisir un fichier mbox"
 
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mbox.c:475
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mbox.c:476
 msgid "Local Mbox spool"
-msgstr "Fichier mbox"
+msgstr "Fichier mbox local"
 
-#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mbox.c:476
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mbox.c:477
 msgid "Mbox plugin watches a local mbox-type mail spool for new messages."
-msgstr "Le greffon Mbox peut surveiller un répertoire mail de style mbox pour des nouveaux messages."
+msgstr "Le greffon Mbox surveille un répertoire courrier de style mbox pour les nouveaux messages."
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mh.c:241
 #, c-format
@@ -243,9 +263,7 @@ msgstr "Ligne mal formée %s dans %s a été ignorée."
 msgid ""
 "The configuration of this plugin is read from\n"
 "the default mh maildir profile file ~/.mh_profile"
-msgstr ""
-"La configuration de ce greffon est lue depuis\n"
-"le fichier de profile par défaut ~/.mh_profile"
+msgstr "La configuration de ce greffon est lue depuis\nle fichier de profile par défaut ~/.mh_profile"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mh.c:683
 msgid "Local MH mail folder"
@@ -253,7 +271,7 @@ msgstr "Dossier MH"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mh.c:684
 msgid "MH plugin watches local MH folders for new mail"
-msgstr "Le greffon MH surveille l'arrivée des nouveaux messages dans des dossiers MH locaux"
+msgstr "Le greffon MH surveille les  dossiers MH locaux pour les nouveaux courriers"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:746
 msgid "Advanced POP3 Options"
@@ -273,10 +291,12 @@ msgstr "Serveur POP3"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:1037
 msgid "Remote POP3 Mailbox"
-msgstr "Boîte aux lettres POP3"
+msgstr "Boite aux lettres POP3 à distance"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:1038
-msgid "The POP3 plugin can connect to a remote mail server that supports the POP3 protocol, optionally using SSL for link protection."
+msgid ""
+"The POP3 plugin can connect to a remote mail server that supports the POP3 "
+"protocol, optionally using SSL for link protection."
 msgstr "Le greffon POP3 peut se connecter sur un serveur courrier distant qui supporte le protocole POP3, utilisant SSL de manière optionnelle pour un lien sécurisé."
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:222
@@ -294,12 +314,12 @@ msgstr "Opération annulée"
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:498
 #, c-format
 msgid "Could not find host \"%s\": %s"
-msgstr "Impossible de résourdre l'adresse \"%s\" : %s"
+msgstr "Impossible de trouver l'hôte « %s » : %s"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:582
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to server \"%s\": %s"
-msgstr "Échec à la connexion au serveur \"%s\": %s"
+msgstr "Échec à la connexion au serveur « %s » : %s"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:645
 #, c-format
@@ -329,25 +349,30 @@ msgstr "Échec à la réception des données : %s"
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:951
 #, c-format
 msgid "Canceling read: read too many bytes without a newline"
-msgstr "Lecture annulée : trop de données sans aucune nouvelle ligne"
+msgstr "Lecture annulée : lu trop d'octets sans un saut de ligne"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch-net-conn.c:960
 msgid "Buffer is not large enough to hold a full line (%"
-msgstr "Le tampon n'est pas suffisamment large pour tenir une ligne entière (%"
+msgstr "Le tampon n'est pas suffisamment grand pour contenir une ligne entière (%"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:126
-msgid "xfce4-mailwatch-plugin: Unable to initialise GThread support.  This is likely a problem with your GLib install."
-msgstr "xfce4-mailwatch-plugin : Impossible d'initialiser le support GThread. Il est possible qu'il y ait un problème avec l'installation de la GLib."
+msgid ""
+"xfce4-mailwatch-plugin: Unable to initialise GThread support.  This is "
+"likely a problem with your GLib install."
+msgstr "xfce4-mailwatch-plugin : Impossible d'initialiser le support GThread. Il est possible qu'il y ait un problème avec l'installation de votre GLib."
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:341 ../libmailwatch-core/mailwatch.c:342
 #, c-format
 msgid "Unable to write config file '%s'"
-msgstr "Impossible d'écrire le fichier de configuration « %s »"
+msgstr "Impossible d'écrire le fichier de configuration '%s'"
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:406 ../libmailwatch-core/mailwatch.c:408
 #, c-format
-msgid "Unable to set permissions on config file '%s'.  If this file contains passwords or other sensitive information, it may be readable by others on your system."
-msgstr "Impossible de changer les droits sur le fichier de configuration « %s ». Si ce fichier contient des mots de passes ou des informations sensibles, il peut être lisible par d'autres personnes sur votre système."
+msgid ""
+"Unable to set permissions on config file '%s'.  If this file contains "
+"passwords or other sensitive information, it may be readable by others on "
+"your system."
+msgstr "Impossible de changer les droits sur le fichier de configuration'%s'. Si ce fichier contient des mots de passes ou des informations sensibles, il peut être lu par d'autres personnes sur votre système."
 
 #: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:628
 msgid "This mailbox type does not require any configuration settings."
@@ -423,7 +448,7 @@ msgstr[1] "Vous avez %d nouveaux messages :"
 #: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:142
 #, c-format
 msgid "tells how many new messages in each mailbox|    %d in %s"
-msgstr "    %d sur %s"
+msgstr "indique le nombre de nouveaux messages dans chaque boite aux lettres|    %d in %s"
 
 #: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:251
 #: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:413
@@ -433,12 +458,13 @@ msgstr "Xfce Mailwatch"
 #: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:252
 #: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:414
 msgid "The mailwatch applet cannot be added to the panel."
-msgstr "Le greffon de surveillance de courrier ne peut pas être ajouté au panneau."
+msgstr "L'applet de surveillance du courrier ne peut pas être ajouté au tableau de bord."
 
 #: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:253
 #: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:415
-msgid "It is possible that your version of GLib does not have threads support."
-msgstr "Il est possible que votre version de la GLib n'ait pas le support des threads."
+msgid ""
+"It is possible that your version of GLib does not have threads support."
+msgstr "Il est possible que votre version de GLib n'ait pas le support des threads."
 
 #: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:476
 #: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:638
@@ -475,7 +501,7 @@ msgstr "Nou_veau courrier"
 #: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:676
 #: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:898
 msgid "External Programs"
-msgstr "Programmes externes à exécuter"
+msgstr "Programmes externes"
 
 #: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:688
 #: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:910
@@ -485,7 +511,7 @@ msgstr "Exécuter lors d'un _clic :"
 #: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:705
 #: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:927
 msgid "Run on new _messages:"
-msgstr "Nouveaux _messages :"
+msgstr "Exécuter lors d'un nouveaux _messages :"
 
 #: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:718
 #: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:940
@@ -504,7 +530,7 @@ msgstr "_Voir l'historique..."
 
 #: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:885
 #: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:858
-#: ../panel-plugin/mailwatch.desktop.in.in.h:2
+#: ../panel-plugin/mailwatch.desktop.in.in.h:1
 msgid "Mail Watcher"
 msgstr "Surveillance du courrier"
 
@@ -527,15 +553,13 @@ msgstr "Greffon Xfce4 Mailwatch"
 
 #: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:1056
 msgid "A featureful mail-checker applet for the Xfce Panel"
-msgstr "Un greffon de vérification de mail pour le panneau Xfce"
+msgstr "Un greffon de vérification de courrier pour le tableau de bord de Xfce"
 
 #: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:1057
 msgid ""
 "Copyright (c) 2005-2008 Brian Tarricone\n"
 "Copyright (c) 2005 Pasi Orovuo"
-msgstr ""
-"Copyright (c) 2005-2008 Brian Tarricone\n"
-"Copyright (c) 2005 Pasi Orovuo"
+msgstr "Copyright (c) 2005-2008 Brian Tarricone\nCopyright (c) 2005 Pasi Orovuo"
 
 #: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:1063
 msgid "Maintainer, Original Author"
@@ -547,41 +571,8 @@ msgstr "Développeur"
 
 #: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:1145
 msgid "Update Now"
-msgstr "Mettre à jour"
+msgstr "Mettre à jour maintenant"
 
-#: ../panel-plugin/mailwatch.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugin/mailwatch.desktop.in.in.h:2
 msgid "Check mail from multiple mailboxes"
-msgstr "Surveiller le courrier de multiples boîtes aux lettres"
-
-#~ msgid "Unable to set socket to non-blocking mode.  If the connect attempt hangs, the panel may hang on close."
-#~ msgstr "Incapable de passer le socket en mode non-bloquant. Si la tentative de connexion reste suspendue, la fermeture du panneau risque de traîner en longueur."
-
-#~ msgid "Unable to return socket to blocking mode.  Data may not be retreived correctly."
-#~ msgstr "Impossible de repasser le socket en mode bloquant. Les données peuvent ne pas être récupérées correctement."
-
-#~ msgid "A buffer was too small to receive all of an IMAP response.  This is a bug!"
-#~ msgstr "Un cache est trop petit pour recevoir la totalité de la réponse IMAP. C'est un bogue !"
-
-#~ msgid "You have 1 new message:"
-#~ msgstr "Vous avez 1 nouveau message :"
-
-#~ msgid "You have %d new messages:"
-#~ msgstr "Vous avez %d nouveaux messages :"
-
-#~ msgid "Edit Properties"
-#~ msgstr "Éditer les propriétés"
-
-#~ msgid "XfceMailwatch: TLS handshake failed: %s"
-#~ msgstr "XfceMailwatch : échec de la poignée de main TLS : %s"
-
-#~ msgid "XfceMailwatch: TLS handshake failed: not compiled with SSL support."
-#~ msgstr "XfceMailwatch : Échec de la poignée de main TLS : compilé sans support SSL."
-
-#~ msgid "A secure connection was requested, but gnutls was not initialised"
-#~ msgstr "Une connexion sécurisée est demandée, mais gnutls n'est pas initialisé"
-
-#~ msgid "The IMAP server returned a response we weren't quite expecting.  This might be OK, or this plugin might need to be modified to support your mail server if the new message counts are incorrect."
-#~ msgstr "Le serveur IMAP a répondu de manière inattendu. Ceci peut être correct, ou le greffon devra être modifié pour supporter votre serveur de messagerie au cas où le nombre de messages affichés ne correspond pas."
-
-#~ msgid "About Mailwatch"
-#~ msgstr "À propos"
+msgstr "Surveiller le courrier de multiples boites aux lettres"


More information about the Xfce4-commits mailing list