[Xfce4-commits] <xfce4-clipman-plugin:master> l10n: Updated Dutch (Flemish) (nl) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Fri Apr 26 22:30:04 CEST 2013


Updating branch refs/heads/master
         to 75e8c06daacc1baaeb8a10632f5815b1bf3e37cd (commit)
       from 804e1a249176f5170a5f9154b9687e94be74aaf7 (commit)

commit 75e8c06daacc1baaeb8a10632f5815b1bf3e37cd
Author: Pjotr vertaalt <pjotrvertaalt at gmail.com>
Date:   Fri Apr 26 22:28:37 2013 +0200

    l10n: Updated Dutch (Flemish) (nl) translation to 100%
    
    New status: 62 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/nl.po |   39 ++++++++++++++++++++-------------------
 1 files changed, 20 insertions(+), 19 deletions(-)

diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 70c31ce..8cb6383 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -3,7 +3,7 @@
 # This file is distributed under the same license as the
 # xfce4-clipman-plugin package.
 # Vincent Tunru <projects at vinnl.nl>
-# Pjotr, 2011.
+# Pjotr <pjotrvertaalt at gmail.com> , 2011 - 2013.
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2012-03-09 08:18+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-10-29 10:28+0200\n"
-"Last-Translator: Pjotr\n"
+"Last-Translator: Pjotr pjotrvertaalt at gmail.com\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Lange URL"
 
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:6
 msgid "Shrink the URL"
-msgstr "URL inkrimpen"
+msgstr "Webadres inkrimpen"
 
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:7
 msgid "View with Ristretto"
@@ -87,7 +87,8 @@ msgstr "<b>Acties op beginwaarden instellen</b>"
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:519
 msgid ""
 "Are you sure you want to reset the actions to the system default values?"
-msgstr "Weet u zeker dat u de acties wilt instellen op de standaardwaarden?"
+msgstr ""
+"Weet u zeker dat u de acties wilt terugzetten op de standaardwaarden?"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:1
 msgid "<b>Action</b>"
@@ -122,8 +123,8 @@ msgid ""
 "By default the action is triggerred by a selection, check this option to "
 "trigger the action only when you make a manual copy"
 msgstr ""
-"Standaard wordt de actie geactiveerd door een selectie, kies deze optie om "
-"de actie alleen te activeren wanneer iets handmatig wordt gekopieerd"
+"Standaard wordt de actie geactiveerd door een selectie; kies deze optie om "
+"de actie alleen te activeren wanneer er iets handmatig wordt gekopieerd"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:9
 msgid "Command:"
@@ -131,7 +132,7 @@ msgstr "Opdracht:"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:10
 msgid "Configure the plugin"
-msgstr "Instellingen van plugin wijzigen"
+msgstr "Invoegtoepassing instellen"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:11
 msgid "Edit Action"
@@ -139,7 +140,7 @@ msgstr "Actie bewerken"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:12
 msgid "Enable _actions"
-msgstr "_Acties activeren"
+msgstr "_Acties inschakelen"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:13
 msgid "General"
@@ -151,7 +152,7 @@ msgid ""
 "and a menu will display possible actions"
 msgstr ""
 "Wanneer u deze optie aanvinkt, zullen teksten in het klembord vergeleken "
-"worden met reguliere uitdrukkingen en een menu zal mogelijke acties weergeven"
+"worden met reguliere uitdrukkingen en zal een menu de mogelijke acties weergeven"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:15
 msgid ""
@@ -159,7 +160,7 @@ msgid ""
 "way that you can paste what you select"
 msgstr ""
 "Met deze optie zullen selecties op zo'n manier gesynchroniseerd worden met "
-"het standaard-klembord, dat u kunt plakken wat u selecteert"
+"het standaardklembord, dat u kunt plakken wat u selecteert"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:16
 msgid ""
@@ -222,11 +223,11 @@ msgstr "Reguliere uitdrukking"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:27
 msgid "Reverse order of the history shown in the menu"
-msgstr "Draai de volgorde van de geschiedenis zoals getoond in het menu, om"
+msgstr "Draai de volgorde om van de geschiedenis zoals getoond in het menu"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:28
 msgid "Save on _quit"
-msgstr "Bij _sluiten opslaan"
+msgstr "Opslaan bij _sluiten"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:29
 msgid "Size of the _history:"
@@ -242,7 +243,7 @@ msgstr "_Selecties synchroniseren"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:32
 msgid "The pattern is always anchored within the special characters ^$"
-msgstr "Het patroon wordt altijd verankerd in de speciale tekens ^$"
+msgstr "Het patroon wordt altijd verankerd binnen de speciale tekens ^$"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:33
 msgid "Tweaks"
@@ -264,8 +265,8 @@ msgid ""
 "know regular expressions, have a look at the documentation of Clipman that "
 "has an introdution for them."
 msgstr ""
-"U kunt de inwisselbare parameters \"\\1\", \"\\2\", enz. in de opdrachten "
-"gebruiken. De parameter \"\\0\" representeert de volledige tekst. Als u "
+"U kunt de inwisselbare parameters '\\1', '\\2', enz. in de opdrachten "
+"gebruiken. De parameter '\\0' representeert de volledige tekst. Als u "
 "reguliere uitdrukkingen niet kent, kunt u de documentatie van Clipman "
 "raadplegen, welke een inleiding tot reguliere uitdrukkingen bevat."
 
@@ -288,17 +289,17 @@ msgid ""
 "\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"Kan de opdracht  \"%s\" niet uitvoeren\n"
+"Kan de opdracht  '%s' niet uitvoeren\n"
 "\n"
 "%s"
 
 #: ../panel-plugin/menu.c:198
 msgid "Are you sure you want to clear the history?"
-msgstr "Geschiedenis wissen?"
+msgstr "Weet u zeker dat u de geschiedenis wil wissen?"
 
 #: ../panel-plugin/menu.c:203
 msgid "Don't ask again"
-msgstr "Vraag niet opnieuw"
+msgstr "Vraag dit niet opnieuw"
 
 #. Insert empty menu item
 #: ../panel-plugin/menu.c:300
@@ -328,7 +329,7 @@ msgid "Unable to open the settings dialog"
 msgstr "Kan het instellingenvenster niet openen"
 
 #~ msgid "Type here your custom text, for example an URL, a filename, etc."
-#~ msgstr "Typ hier de aangepaste tekst (bijv. een URL of een bestandnaam)."
+#~ msgstr "Tik hier de aangepaste tekst (bijv. een webadres of een bestandnaam)."
 
 #~ msgid "E_xclude from history"
 #~ msgstr "_Uitsluiten van geschiedenis"


More information about the Xfce4-commits mailing list