[Xfce4-commits] <xfce4-terminal:master> l10n: Updated Dutch (Flemish) (nl) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Fri Apr 26 16:08:03 CEST 2013


Updating branch refs/heads/master
         to 43ed365a248f01b8479b3b412c8ed1910184748e (commit)
       from d97683f3b2ab4d5fe819b3b005fc8b496834a0b7 (commit)

commit 43ed365a248f01b8479b3b412c8ed1910184748e
Author: Pjotr vertaalt <pjotrvertaalt at gmail.com>
Date:   Fri Apr 26 16:07:11 2013 +0200

    l10n: Updated Dutch (Flemish) (nl) translation to 100%
    
    New status: 282 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/nl.po |   58 +++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 29 insertions(+), 29 deletions(-)

diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 8f98775..115d425 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -3,7 +3,7 @@
 # This file is distributed under the same license as the Terminal package.
 # Benedikt Meurer <benny at xfce.org>, 2004.
 # Jasper Huijsmans <jasper at xfce.org>, 2005.
-# Pjotr, 2011.
+# Pjotr <pjotrvertaalt at gmail.com> , 2011 - 2013.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-01-03 19:33+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-09-08 12:16+0200\n"
-"Last-Translator: Pjotr\n"
+"Last-Translator: Pjotr pjotrvertaalt at gmail.com\n"
 "Language-Team: Dutch (Flemish)\n"
 "Language: nl (Dutch)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -239,7 +239,7 @@ msgid ""
 "Option \"--default-display\" requires specifying the default X display as "
 "its parameter"
 msgstr ""
-"De optie \"--default-display\" vereist dat het standaard-X-scherm als zijn "
+"De optie '--default-display' vereist dat het standaard-X-scherm als zijn "
 "parameter wordt gespecificeerd"
 
 #: ../terminal/terminal-options.c:228
@@ -248,7 +248,7 @@ msgid ""
 "Option \"--default-working-directory\" requires specifying the default "
 "working directory as its parameter"
 msgstr ""
-"De option \"--default-working-directory\" vereist dat de standaard-werkmap "
+"De optie '--default-working-directory' vereist dat de standaard-werkmap "
 "als zijn parameter wordt gespecificeerd"
 
 #: ../terminal/terminal-options.c:245
@@ -257,7 +257,7 @@ msgid ""
 "Option \"--execute/-x\" requires specifying the command to run on the rest "
 "of the command line"
 msgstr ""
-"De optie \"--execute/-x\" vereist dat u de opdracht specificeert die op de "
+"De optie '--execute/-x' vereist dat u de opdracht specificeert die op de "
 "rest van de opdrachtregel moet draaien"
 
 #: ../terminal/terminal-options.c:262
@@ -266,7 +266,7 @@ msgid ""
 "Option \"--command/-e\" requires specifying the command to run as its "
 "parameter"
 msgstr ""
-"De optie \"--command/-e\" vereist dat u de opdracht specificeert die als "
+"De optie '--command/-e' vereist dat u de opdracht specificeert die als "
 "zijn parameter moet draaien"
 
 #: ../terminal/terminal-options.c:279
@@ -275,14 +275,14 @@ msgid ""
 "Option \"--working-directory\" requires specifying the working directory as "
 "its parameter"
 msgstr ""
-"De option \"--working-directory\" vereist dat u de werkmap specificeert als "
+"De optie '--working-directory' vereist dat u de werkmap specificeert als "
 "zijn parameter"
 
 #: ../terminal/terminal-options.c:294
 #, c-format
 msgid "Option \"--title/-T\" requires specifying the title as its parameter"
 msgstr ""
-"De optie \"--title/-T\" vereist dat u de titel specificeert als zijn "
+"De optie '--title/-T' vereist dat u de titel specificeert als zijn "
 "parameter"
 
 #: ../terminal/terminal-options.c:313
@@ -290,7 +290,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Option \"--display\" requires specifying the X display as its parameters"
 msgstr ""
-"De optie \"--display\" vereist dat u het X-scherm specificeert als zijn "
+"De optie '--display' vereist dat u het X-scherm specificeert als zijn "
 "parameter"
 
 #: ../terminal/terminal-options.c:328
@@ -299,14 +299,14 @@ msgid ""
 "Option \"--geometry\" requires specifying the window geometry as its "
 "parameter"
 msgstr ""
-"De optie \"--geometry\" vereist dat u de venstergeometrie specificeert als "
+"De optie '--geometry' vereist dat u de venstergeometrie specificeert als "
 "zijn parameter"
 
 #: ../terminal/terminal-options.c:343
 #, c-format
 msgid "Option \"--role\" requires specifying the window role as its parameter"
 msgstr ""
-"De optie \"--role\" vereist dat u de rol van het venster specificeert als "
+"De optie '--role' vereist dat u de rol van het venster specificeert als "
 "zijn parameter"
 
 #: ../terminal/terminal-options.c:358
@@ -323,7 +323,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Option \"--startup-id\" requires specifying the startup id as its parameter"
 msgstr ""
-"De optie \"--startup-id\" vereist dat u het opstart-ID specificeert als zijn "
+"De optie '--startup-id' vereist dat u het opstart-ID specificeert als zijn "
 "parameter"
 
 #: ../terminal/terminal-options.c:389
@@ -332,7 +332,7 @@ msgid ""
 "Option \"--icon/-I\" requires specifying an icon name or filename as its "
 "parameter"
 msgstr ""
-"De optie \"--icon/-I\" vereist dat u een pictogramnaam of bestandnaam "
+"De optie '--icon/-I' vereist dat u een pictogramnaam of bestandnaam "
 "opgeeft als zijn parameter"
 
 #: ../terminal/terminal-options.c:458
@@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "Afbeeldingbestanden"
 
 #: ../terminal/terminal-preferences-dialog.c:732
 msgid "Load Presets..."
-msgstr "Voorkeuzes aan het laden..."
+msgstr "Voorinstellingen aan het laden..."
 
 #: ../terminal/terminal-preferences.c:879
 msgid "Terminal"
@@ -415,7 +415,7 @@ msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Stephan Arts <stephan at xfce.org>\n"
 "Jasper Huijsmans <jasper at xfce.org>\n"
-"Pjotr"
+"Pjotr <pjotrvertaalt at gmail.com>"
 
 #: ../terminal/terminal-util.c:89
 msgid "Visit Terminal website"
@@ -423,19 +423,19 @@ msgstr "Bezoek de Terminal-website"
 
 #: ../terminal/terminal-widget.c:323
 msgid "Copy Email Address"
-msgstr "Emailadres kopiëren"
+msgstr "Kopieer e-mailadres"
 
 #: ../terminal/terminal-widget.c:324
 msgid "Compose Email"
-msgstr "Email opstellen"
+msgstr "Stel e-mail op"
 
 #: ../terminal/terminal-widget.c:328
 msgid "Copy Link Address"
-msgstr "Adres van koppeling kopiëren"
+msgstr "Kopieer adres van koppeling"
 
 #: ../terminal/terminal-widget.c:329
 msgid "Open Link"
-msgstr "Koppeling openen"
+msgstr "Open koppeling"
 
 #: ../terminal/terminal-widget.c:483
 #, c-format
@@ -470,7 +470,7 @@ msgstr ""
 #: ../terminal/terminal-widget.c:704
 #, c-format
 msgid "Failed to open the URL `%s'"
-msgstr "Kon de URL `%s' niet openen"
+msgstr "Kon het webdadres `%s' niet openen"
 
 #: ../terminal/terminal-window-dropdown.c:274
 msgid "Keep window open when it loses focus"
@@ -494,7 +494,7 @@ msgstr "Nieuw _tabblad"
 
 #: ../terminal/terminal-window.c:197
 msgid "Open a new terminal tab"
-msgstr "Een nieuw terminal-tabblad openen"
+msgstr "Open een nieuw terminal-tabblad"
 
 #: ../terminal/terminal-window.c:198
 msgid "Open T_erminal"
@@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "T_erminal openen"
 
 #: ../terminal/terminal-window.c:198
 msgid "Open a new terminal window"
-msgstr "Nieuw terminalvenster openen"
+msgstr "Open een nieuw terminalvenster"
 
 #: ../terminal/terminal-window.c:199
 msgid "_Detach Tab"
@@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "_Kopiëren"
 
 #: ../terminal/terminal-window.c:203
 msgid "Copy to clipboard"
-msgstr "Naar klembord kopiëren"
+msgstr "Kopieer naar klembord"
 
 #: ../terminal/terminal-window.c:204
 msgid "_Paste"
@@ -534,11 +534,11 @@ msgstr "_Plakken"
 
 #: ../terminal/terminal-window.c:204
 msgid "Paste from clipboard"
-msgstr "Plakken vanuit klembord"
+msgstr "Plak vanuit klembord"
 
 #: ../terminal/terminal-window.c:205
 msgid "Paste _Selection"
-msgstr "_Selectie plakken"
+msgstr "Plak _selectie"
 
 #: ../terminal/terminal-window.c:206
 msgid "Select _All"
@@ -578,7 +578,7 @@ msgstr "Vorige zoeken"
 
 #: ../terminal/terminal-window.c:214
 msgid "_Reset"
-msgstr "Te_rugzetten op standaard"
+msgstr "Te_rugzetten op standaardwaarde"
 
 #: ../terminal/terminal-window.c:215
 msgid "_Clear Scrollback and Reset"
@@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "_Vorig tabblad"
 
 #: ../terminal/terminal-window.c:217
 msgid "Switch to previous tab"
-msgstr "Naar vorig tabblad schakelen"
+msgstr "Schakel naar vorig tabblad"
 
 #: ../terminal/terminal-window.c:218
 msgid "_Next Tab"
@@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "Volge_nd tabblad"
 
 #: ../terminal/terminal-window.c:218
 msgid "Switch to next tab"
-msgstr "Naar volgende tabblad schakelen"
+msgstr "Schakel naar volgend tabblad"
 
 #: ../terminal/terminal-window.c:219
 msgid "Move Tab _Left"
@@ -622,7 +622,7 @@ msgstr "_Inhoud"
 
 #: ../terminal/terminal-window.c:222
 msgid "Display help contents"
-msgstr "Hulptekst weergeven"
+msgstr "Toon hulptekst"
 
 #: ../terminal/terminal-window.c:223
 msgid "_About"


More information about the Xfce4-commits mailing list