[Xfce4-commits] <ristretto:master> l10n: Updated Dutch (Flemish) (nl) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Fri Apr 26 13:30:04 CEST 2013
Updating branch refs/heads/master
to 71d4204b9d273edb804bbcd5b3e85e71bb0ae345 (commit)
from 2ccbea13c8308df8294a130ec8f48343854c3e9d (commit)
commit 71d4204b9d273edb804bbcd5b3e85e71bb0ae345
Author: Pjotr vertaalt <pjotrvertaalt at gmail.com>
Date: Fri Apr 26 13:28:52 2013 +0200
l10n: Updated Dutch (Flemish) (nl) translation to 100%
New status: 183 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/nl.po | 70 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 36 insertions(+), 34 deletions(-)
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 8c4d715..e6340f3 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright (C) The Xfce development team.
# This file is distributed under the same license as the ristretto package.
# Stephan Arts <stephan at xfce.org>, 2007.
-# Pjotr, 2011.
+# Pjotr pjotrvertaalt at gmail.com , 2011 - 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-28 10:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-08 00:48+0200\n"
-"Last-Translator: Pjotr\n"
+"Last-Translator: Pjotr pjotrvertaalt at gmail.com\n"
"Language-Team: Dutch (Flemish)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "_Openen..."
#. Keyboard shortcut
#: ../src/main_window.c:364
msgid "Open an image"
-msgstr "Afbeelding openen"
+msgstr "Open een afbeelding"
#. Icon-name
#: ../src/main_window.c:368
@@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "Be_werken"
#. Keyboard shortcut
#: ../src/main_window.c:382
msgid "Edit this image"
-msgstr "Deze afbeelding bewerken"
+msgstr "Bewerk deze afbeelding"
#. Icon-name
#: ../src/main_window.c:386
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "_Afsluiten"
#. Keyboard shortcut
#: ../src/main_window.c:394
msgid "Quit Ristretto"
-msgstr "Ristretto sluiten"
+msgstr "Sluit Ristretto"
#: ../src/main_window.c:403
msgid "_Open with"
@@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "Verwijder _privégegevens..."
#. Icon-name
#: ../src/main_window.c:423
msgid "_Preferences..."
-msgstr "_Voorkeuren"
+msgstr "_Voorkeuren..."
#: ../src/main_window.c:430
msgid "_View"
@@ -161,23 +161,23 @@ msgstr "_Volledig scherm"
#. Keyboard shortcut
#: ../src/main_window.c:436
msgid "Switch to fullscreen"
-msgstr "Overschakelen naar schermvullend"
+msgstr "Schakel over naar schermvullend"
#. Icon-name
#: ../src/main_window.c:440
msgid "_Leave Fullscreen"
-msgstr "_Volledig scherm sluiten"
+msgstr "Ver_laat schermvullend"
#. Label-text
#. Keyboard shortcut
#: ../src/main_window.c:442
msgid "Leave Fullscreen"
-msgstr "Schermvullend verlaten"
+msgstr "Verlaat schermvullend"
#. Icon-name
#: ../src/main_window.c:446
msgid "Set as _Wallpaper..."
-msgstr "Instellen als bureaubladachtergrond..."
+msgstr "Stel in als bureaubladachtergrond..."
#: ../src/main_window.c:453
msgid "_Zoom"
@@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "_Normale grootte"
#. Keyboard shortcut
#: ../src/main_window.c:477
msgid "Zoom to 100%"
-msgstr "Zoomen naar 100 %"
+msgstr "Zoom naar 100 %"
#: ../src/main_window.c:482
msgid "_Rotation"
@@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "_Inhoud"
#. Keyboard shortcut
#: ../src/main_window.c:534
msgid "Display ristretto user manual"
-msgstr "Laat Ristretto-handleiding zien"
+msgstr "Toon Ristretto-handleiding"
#. Icon-name
#: ../src/main_window.c:538
@@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "_Over"
#. Keyboard shortcut
#: ../src/main_window.c:540
msgid "Display information about ristretto"
-msgstr "Laat informatie over Ristretto zien"
+msgstr "Toon informatie over Ristretto"
#: ../src/main_window.c:545
msgid "_Position"
@@ -334,32 +334,32 @@ msgstr "Grootte van miniatuur"
#. Icon-name
#: ../src/main_window.c:562
msgid "Leave _Fullscreen"
-msgstr "Verlaat _schermvullende modus"
+msgstr "Verlaat _schermvullend"
#. Icon-name
#: ../src/main_window.c:578
msgid "_Show Toolbar"
-msgstr "Werkbalk tonen"
+msgstr "Toon werkbalk"
#. Icon-name
#: ../src/main_window.c:586
msgid "Show _Thumbnail Bar"
-msgstr "Miniaturenbalk tonen"
+msgstr "Toon miniaturenbalk"
#. Icon-name
#: ../src/main_window.c:594
msgid "Show Status _Bar"
-msgstr "Statusbalk tonen"
+msgstr "Toon statusbalk"
#. Icon-name
#: ../src/main_window.c:607
msgid "sort by filename"
-msgstr "sorteren op bestandnaam"
+msgstr "sorteer op bestandnaam"
#. Icon-name
#: ../src/main_window.c:614
msgid "sort by date"
-msgstr "sorteren op datum"
+msgstr "sorteer op datum"
#. Icon-name
#: ../src/main_window.c:625
@@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "Druk op openen om een afbeelding te selecteren"
#: ../src/main_window.c:1322 ../src/main_window.c:1326
msgid "Open With Other _Application..."
-msgstr "Openen met andere _toepassing..."
+msgstr "Open met andere _toepassing..."
#: ../src/main_window.c:1347 ../src/main_window.c:1353
msgid "Empty"
@@ -487,11 +487,11 @@ msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Timo Verbeek <timoverbeek10 at hotmail.com>\n"
"Stephan Arts<stephan at xfce.org>\n"
-"Pjotr"
+"Pjotr pjotrvertaalt at gmail.com"
#: ../src/main_window.c:2872
msgid "Open image"
-msgstr "Afbeelding openen"
+msgstr "Open afbeelding"
#: ../src/main_window.c:2891
msgid "Images"
@@ -562,7 +562,7 @@ msgstr "Gebruik als standaard voor dit soort bestand"
#: ../src/main_window.c:3787
msgid "Recommended Applications"
-msgstr "Aangeraden toepassingen"
+msgstr "Aanbevolen toepassingen"
#: ../src/main_window.c:3867
msgid "Other Applications"
@@ -598,11 +598,11 @@ msgstr "Actief"
#: ../src/icon_bar.c:393
msgid "Active item index"
-msgstr "Actieve elementenindex"
+msgstr "Index van actieve elementen"
#: ../src/icon_bar.c:409 ../src/icon_bar.c:410
msgid "Show Text"
-msgstr "Tekst tonen"
+msgstr "Toon tekst"
#: ../src/icon_bar.c:416 ../src/icon_bar.c:417
msgid "Active item fill color"
@@ -680,7 +680,9 @@ msgstr "Kwaliteit"
msgid ""
"With this option enabled, the maximum image-quality will be limited to the "
"screen-size."
-msgstr "Met deze optie ingeschakeld wordt de maximale afbeeldingkwaliteit beperkt tot de schermomvang."
+msgstr ""
+"Met deze optie ingeschakeld wordt de maximale afbeeldingkwaliteit beperkt "
+"tot de schermgrootte."
#: ../src/preferences_dialog.c:262
msgid "Limit rendering quality"
@@ -698,12 +700,12 @@ msgstr "Miniaturen"
msgid ""
"The thumbnail bar can be automatically hidden when the window is fullscreen."
msgstr ""
-"De miniaturenbalk kan automatisch worden verborgen \n"
-"wanneer de afbeeldingkijker in schermvullende modus is."
+"De miniaturenbalk kan automatisch worden verborgen wanneer het venster "
+"schermvullend is."
#: ../src/preferences_dialog.c:285
msgid "Hide thumbnail bar when fullscreen"
-msgstr "Miniaturenbalk verbergen bij schermvullende modus"
+msgstr "Verberg miniaturenbalk bij schermvullend"
#: ../src/preferences_dialog.c:293
msgid "Clock"
@@ -714,12 +716,12 @@ msgid ""
"Show an analog clock that displays the current time when the window is "
"fullscreen"
msgstr ""
-"De miniaturenbalk kan automatisch worden verborgen \n"
-"wanneer de afbeeldingkijker in schermvullende modus is."
+"De miniaturenbalk kan automatisch worden verborgen wanneer het venster "
+"schermvullend is."
#: ../src/preferences_dialog.c:299
msgid "Show Fullscreen Clock"
-msgstr "Schermvullende klok tonen"
+msgstr "Toon schermvullende klok"
#: ../src/preferences_dialog.c:315
msgid "Slideshow"
@@ -760,7 +762,7 @@ msgstr "Opstarten"
#: ../src/preferences_dialog.c:362
msgid "Maximize window on startup when opening an image"
msgstr ""
-"Venstergrootte maximaliseren bij opstarten, bij het openen van een afbeelding"
+"Maximaliseer venstergrootte bij opstarten, bij het openen van een afbeelding"
#: ../src/preferences_dialog.c:368
msgid "Wrap around images"
@@ -864,7 +866,7 @@ msgstr "Gecentreerd"
#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:514
msgid "Tiled"
-msgstr "Naast elkaar"
+msgstr "Getegeld"
#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:517
msgid "Stretched"
More information about the Xfce4-commits
mailing list