[Xfce4-commits] <postler:master> l10n: Updated Dutch (Flemish) (nl) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Fri Apr 26 13:30:02 CEST 2013
Updating branch refs/heads/master
to 9b8a551608a7b67eae22f16c7e75d081ce53eb43 (commit)
from cb21f5e7c57c6b8208f33685894f558221fc8df9 (commit)
commit 9b8a551608a7b67eae22f16c7e75d081ce53eb43
Author: Pjotr vertaalt <pjotrvertaalt at gmail.com>
Date: Fri Apr 26 13:28:12 2013 +0200
l10n: Updated Dutch (Flemish) (nl) translation to 100%
New status: 267 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/nl.po | 86 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 43 insertions(+), 43 deletions(-)
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 9c38415..954592a 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright (C) The Xfce development team.
# This file is distributed under the same license as the
# postler package.
-# Pjotr, 2011.
+# Pjotr pjotrvertaalt at gmail.com , 2011 - 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-02 11:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-08 11:34+0200\n"
-"Last-Translator: Pjotr\n"
+"Last-Translator: Pjotr pjotrvertaalt at gmail.com\n"
"Language-Team: Dutch (Flemish)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -73,28 +73,28 @@ msgstr "Config-map kon niet worden gemaakt."
#: ../postler/postler-accounts.vala:325
#, c-format
msgid "Failed to remove \"%s\""
-msgstr "Kon \"%s\" niet verwijderen"
+msgstr "Kon '%s' niet verwijderen"
#: ../postler/postler-accounts.vala:402
#, c-format
msgid "Invalid type \"%s\""
-msgstr "Ongeldig type \"%s\""
+msgstr "Ongeldig type '%s'"
#. i18n: File was found but can't contains invalid values
#: ../postler/postler-accounts.vala:406
#, c-format
msgid "Failed to parse account in \"%s\": %s"
-msgstr "Kon account in \"%s\" niet lezen: %s"
+msgstr "Kon account in '%s' niet lezen: %s"
#: ../postler/postler-accounts.vala:451
msgid "Cache folder couldn't be created."
-msgstr "Cachemap kon niet aangemaakt worden."
+msgstr "Tijdelijke-opslagmap kon niet aangemaakt worden."
#: ../postler/postler-accounts.vala:462 ../postler/postler-accounts.vala:605
#: ../postler/postler-accounts.vala:623 ../postler/postler-accounts.vala:643
#, c-format
msgid "Account \"%s\" can't receive mail."
-msgstr "Account \"%s\" kan geen post ontvangen."
+msgstr "Account '%s' kan geen post ontvangen."
#: ../postler/postler-accounts.vala:626 ../postler/postler-accounts.vala:646
msgid "Mail folder couldn't be created."
@@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "_Maak account"
#: ../postler/postler-accountsetup.vala:312
#, c-format
msgid "You are about to remove the account \"%s\"."
-msgstr "U staat op het punt om account \"%s\" te verwijderen."
+msgstr "U staat op het punt om account '%s' te verwijderen."
#: ../postler/postler-accountsetup.vala:313
msgid "Remove Account"
@@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "Eigenschappen van opgeslagen zoekactie"
#: ../postler/postler-accountsetup.vala:317
#, c-format
msgid "You are about to remove the saved search \"%s\"."
-msgstr "U staat op het punt om de opgeslagen zoekactie \"%s\" te verwijderen."
+msgstr "U staat op het punt om de opgeslagen zoekactie '%s' te verwijderen."
#: ../postler/postler-accountsetup.vala:318
msgid "Remove Saved Search"
@@ -233,11 +233,11 @@ msgstr "Verwijder opgeslagen zoekactie"
#: ../postler/postler-accountsetup.vala:319
msgid "Update Saved Search"
-msgstr "Opgeslagen zoekactie bijwerken"
+msgstr "Werk opgeslagen zoekactie bij"
#: ../postler/postler-app.vala:91 ../postler/postler-bureau.vala:415
msgid "New _Account"
-msgstr "Nieuwe _account"
+msgstr "Nieuw _account"
#: ../postler/postler-app.vala:92
msgid "_Addressbook"
@@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "Kon externe opdracht niet uitvoeren."
#: ../postler/postler-app.vala:212
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\"."
-msgstr "Kon \"%s\" niet openen."
+msgstr "Kon '%s' niet openen."
#: ../postler/postler-app.vala:227
msgid "Failed to initialize."
@@ -327,7 +327,7 @@ msgstr[1] "U heeft %d nieuwe berichten"
#: ../postler/postler-bureau.vala:224
#, c-format
msgid "A saved search with the name \"%s\" already exists."
-msgstr "Een opgeslagen zoekopdracht met de naam \"%s\" bestaat al."
+msgstr "Een opgeslagen zoekopdracht met de naam '%s' bestaat al."
#: ../postler/postler-bureau.vala:227
msgid "Do you want to replace the existing saved search?"
@@ -347,11 +347,11 @@ msgstr "_Post"
#: ../postler/postler-bureau.vala:369
msgid "_Check for new mail"
-msgstr "_Controleer op nieuwe e-mails"
+msgstr "_Controleer op nieuwe berichten"
#: ../postler/postler-bureau.vala:370
msgid "Check for new mail"
-msgstr "Controleer op nieuwe e-mails"
+msgstr "Controleer op nieuwe berichten"
#: ../postler/postler-bureau.vala:372
msgid "Compose a new message"
@@ -395,7 +395,7 @@ msgstr "Staak bewerking van berichten"
#: ../postler/postler-bureau.vala:391
msgid "_Previous Unread Message"
-msgstr "_Vorig Ongelezen Bericht"
+msgstr "_Vorig ongelezen bericht"
#: ../postler/postler-bureau.vala:392
msgid "Go to the previous unread message"
@@ -455,7 +455,7 @@ msgstr "_Zet tekstgrootte terug op standaard"
#: ../postler/postler-bureau.vala:410
msgid "Reset the message text size"
-msgstr "Zet berichttekst terug op standaard"
+msgstr "Zet berichttekst terug op standaardgrootte"
#: ../postler/postler-bureau.vala:412
msgid "View the message in fullscreen"
@@ -471,7 +471,7 @@ msgstr "Bekijk de bron van het bericht"
#: ../postler/postler-bureau.vala:416
msgid "Setup a new account"
-msgstr "Stel een nieuw account in"
+msgstr "Maak een nieuw account"
#: ../postler/postler-bureau.vala:417
msgid "_Report a Problem..."
@@ -583,7 +583,7 @@ msgstr "Haal binnen zonder verifiëren"
#: ../postler/postler-bureau.vala:557 ../postler/postler-service.vala:586
#, c-format
msgid "Account \"%s\" doesn't exist"
-msgstr "Account \"%s\" bestaat niet"
+msgstr "Account '%s' bestaat niet"
#: ../postler/postler-bureau.vala:561
msgid "Wrong username or password."
@@ -597,7 +597,7 @@ msgstr "Map \"%s\" is in ongeldige toestand."
#: ../postler/postler-bureau.vala:570
#, c-format
msgid "Failed to update folder \"%s\"."
-msgstr "Kon map \"%s\" niet bijwerken."
+msgstr "Kon map '%s' niet bijwerken."
#: ../postler/postler-bureau.vala:613 ../postler/postler-composer.vala:541
#, c-format
@@ -688,7 +688,7 @@ msgstr "U hebt geen accounts ingesteld voor verzenden."
#: ../postler/postler-composer.vala:193
msgid "Folders for sent messages and outbox can't be created. "
msgstr ""
-"Mappen voor Verzonden berichten en postvak Uit kunnen niet worden gemaakt."
+"Mappen voor verzonden berichten en postvak 'uit' kunnen niet worden gemaakt."
#: ../postler/postler-composer.vala:298
#, c-format
@@ -811,7 +811,7 @@ msgstr "_Kopie:"
#: ../postler/postler-composer.vala:667
msgid "_Blind Copy:"
-msgstr "_Blinde Kopie:"
+msgstr "_Blinde kopie:"
#: ../postler/postler-composer.vala:678
msgid "_Subject:"
@@ -871,7 +871,7 @@ msgstr "Op %s schreef %s:"
#: ../postler/postler-content.vala:549
#, c-format
msgid "Failed to quote message \"%s\": %s"
-msgstr "Kon bericht \"%s\" niet citeren: %s"
+msgstr "Kon bericht '%s' niet citeren: %s"
#: ../postler/postler-content.vala:605
msgid "This message was sent to a mailing list."
@@ -892,7 +892,7 @@ msgstr "U"
#: ../postler/postler-content.vala:775
msgid "Add contact"
-msgstr "Contactpersoon toevoegen"
+msgstr "Voeg contactpersoon toe"
#: ../postler/postler-content.vala:784
msgid "Send Again"
@@ -960,7 +960,7 @@ msgstr "_Meldingen"
#: ../postler/postler-folders.vala:147
#, c-format
msgid "Failed to empty folder \"%s\": %s"
-msgstr "Kon map \"%s\" niet ledigen: %s"
+msgstr "Kon map '%s' niet ledigen: %s"
#: ../postler/postler-messages.vala:114
msgid "No subject"
@@ -981,7 +981,7 @@ msgstr "Onderwerp"
#: ../postler/postler-messages.vala:313
#, c-format
msgid "Failed to convert \"%s\": %s"
-msgstr "Kon \"%s\" niet omzetten: %s"
+msgstr "Kon '%s' niet omzetten: %s"
#: ../postler/postler-messages.vala:392
msgid "No messages found"
@@ -994,7 +994,7 @@ msgstr "Controleer de spelling of probeer een ander filter."
#: ../postler/postler-messages.vala:404
#, c-format
msgid "Failed to read folder \"%s\"."
-msgstr "Kon map \"%s\" niet lezen."
+msgstr "Kon map '%s' niet lezen."
#: ../postler/postler-messages.vala:572
#, c-format
@@ -1004,12 +1004,12 @@ msgstr "Kon mapgeldigheid niet lezen: %s"
#: ../postler/postler-messages.vala:661
#, c-format
msgid "Failed to delete message \"%s\": %s"
-msgstr "Kon bericht \"%s\" niet wissen: %s"
+msgstr "Kon bericht '%s' niet wissen: %s"
#: ../postler/postler-messages.vala:663
#, c-format
msgid "Failed to move message \"%s\": %s"
-msgstr "Kon bericht \"%s\" niet verplaatsen: %s"
+msgstr "Kon bericht '%s' niet verplaatsen: %s"
#. Clickable icons should not display/ mark as read
#: ../postler/postler-messages.vala:741
@@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr "Openen van bijlagen wordt thans niet ondersteund"
#: ../postler/postler-reader.vala:210
#, c-format
msgid "Invalid field \"%s\" was ignored."
-msgstr "Ongeldig veld \"%s\" werd genegeerd."
+msgstr "Ongeldig veld '%s' werd genegeerd."
#: ../postler/postler-reader.vala:240 ../postler/postler-reader.vala:250
msgid "Failed to activate running instance"
@@ -1084,7 +1084,7 @@ msgstr "Index kan niet worden ingesteld: %s"
#: ../postler/postler-service.vala:227 ../postler/postler-service.vala:246
#, c-format
msgid "Failed to index message \"%s\": %s"
-msgstr "Kon bericht \"%s\" niet indexeren: %s"
+msgstr "Kon bericht '%s' niet indexeren: %s"
#: ../postler/postler-service.vala:254
#, c-format
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgstr "Index aan het bijwerken...\n"
#: ../postler/postler-service.vala:280
#, c-format
msgid "Failed to index account \"%s\": %s"
-msgstr "Kon account \"%s\" niet indexeren: %s"
+msgstr "Kon account '%s' niet indexeren: %s"
#: ../postler/postler-service.vala:288
#, c-format
@@ -1232,22 +1232,22 @@ msgstr "Voeg een bestand toe"
#~ msgstr "Lokaal"
#~ msgid "Failed to monitor folder \"%s\": %s"
-#~ msgstr "Kon map \"%s\" niet bewaken: %s"
+#~ msgstr "Kon map '%s' niet bewaken: %s"
#~ msgid "Failed to read folder \"%s\": %s"
-#~ msgstr "Kon map \"%s\" niet lezen: %s"
+#~ msgstr "Kon map '%s' niet lezen: %s"
#~ msgid "No messages were fetched yet"
#~ msgstr "Er werden nog geen berichten opgehaald"
#~ msgid "Click Receive Mail in the toolbar.\n"
-#~ msgstr "Klik op Post Ontvangen in de werkbalk.\n"
+#~ msgstr "Klik op 'Post ontvangen' in de werkbalk.\n"
#~ msgid "Import Archived Mailbox"
#~ msgstr "Voer gearchiveerde postbus in"
#~ msgid "Failed to import folder \"%s\": %s"
-#~ msgstr "Kon map \"%s\" niet invoeren: %s"
+#~ msgstr "Kon map '%s' niet invoeren: %s"
#~ msgid "Open in New _Window"
#~ msgstr "Openen in nieuw _venster"
@@ -1259,7 +1259,7 @@ msgstr "Voeg een bestand toe"
#~ msgstr "_Gebruiken als..."
#~ msgid "_Hide Folder"
-#~ msgstr "Ver_berg Map"
+#~ msgstr "Ver_berg map"
#~ msgid "Account _Properties"
#~ msgstr "Account_eigenschappen"
@@ -1281,16 +1281,16 @@ msgstr "Voeg een bestand toe"
#~ msgstr "Fout bij het omzetten van HTML in tekst: %s"
#~ msgid "Failed to decode string \"%s\": %s"
-#~ msgstr "Kon snoer \"%s\" niet ontcijferen: %s"
+#~ msgstr "Kon tekstsnoer '%s' niet ontcijferen: %s"
#~ msgid "This message of type \"%s\" can't be displayed."
-#~ msgstr "Dit bericht van type \"%s\" kan niet worden weergegeven."
+#~ msgstr "Dit bericht van type '%s' kan niet worden weergegeven."
#~ msgid "View as plain text"
-#~ msgstr "Bekijken als platte tekst"
+#~ msgstr "Bekijk als platte tekst"
#~ msgid "View as HTML"
-#~ msgstr "Bekijken als HTML"
+#~ msgstr "Bekijk als HTML"
#~ msgid "From:"
#~ msgstr "Van:"
@@ -1308,7 +1308,7 @@ msgstr "Voeg een bestand toe"
#~ msgstr "Onderwerp:"
#~ msgid "Failed to display message part \"%s\": %s"
-#~ msgstr "Kon berichtdeel \"%s\" niet tonen: %s"
+#~ msgstr "Kon berichtdeel '%s' niet tonen: %s"
#~ msgid "Failed to select folder \"%s\": %s"
-#~ msgstr "Kon map \"%s\" niet kiezen: %s"
+#~ msgstr "Kon map '%s' niet kiezen: %s"
More information about the Xfce4-commits
mailing list