[Xfce4-commits] <xfce4-indicator-plugin:xfce4-indicator-plugin-1.0> l10n: Updated German (de) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Mon Apr 22 12:08:01 CEST 2013
Updating branch refs/heads/xfce4-indicator-plugin-1.0
to 69afae1afe55372d3280446e16d05a45672687ce (commit)
from a2fd886d30dcdae7143d78ef500db874bf71e1da (commit)
commit 69afae1afe55372d3280446e16d05a45672687ce
Author: Mark Trompell <mark at foresightlinux.org>
Date: Mon Apr 22 12:06:56 2013 +0200
l10n: Updated German (de) translation to 100%
New status: 31 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/de.po | 29 ++---------------------------
1 files changed, 2 insertions(+), 27 deletions(-)
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 9a17af4..67f6838 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-indicator-plugin 0.0.1svn-r\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-19 15:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-22 07:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-09 12:02+0200\n"
"Last-Translator: Mark Trompell <mark at foresightlinux.org>\n"
"Language-Team: German\n"
@@ -23,7 +23,6 @@ msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop"
msgstr "Eine Anzeige, dass etwas Ihre Aufmerksamkeit benötigt"
#: ../panel-plugin/indicator.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Indicator Plugin"
msgstr "Nachrichtenanzeige"
@@ -32,14 +31,12 @@ msgid "Copyright (c) 2009-2013\n"
msgstr "Copyright (c) 2009-2013\n"
#: ../panel-plugin/indicator.c:288
-#, fuzzy
msgid "No Indicators"
msgstr "Keine Anzeigen"
#. raw name, pretty name,
#. icon-name(?)
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:57
-#, fuzzy
msgid "Application Indicators"
msgstr "Anwendungsanzeigen"
@@ -48,7 +45,6 @@ msgid "Sound Menu"
msgstr "Soundmenü"
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:59
-#, fuzzy
msgid "Printers Menu"
msgstr "Druckermenü"
@@ -57,58 +53,48 @@ msgid "Power Management"
msgstr "Energieverwaltung"
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:61
-#, fuzzy
msgid "Application Menus (Global Menu)"
msgstr "Anwendungsmenü (Globales Menü)"
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:62
-#, fuzzy
msgid "Session Management"
msgstr "Sitzungsverwaltung"
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:63
-#, fuzzy
msgid "Messaging Menu"
msgstr "Nachrichtenmenü"
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:64
-#, fuzzy
msgid "Date and Time"
msgstr "Datum und Uhrzeit"
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:436
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to clear the list of known indicators?"
msgstr "Soll die Liste der bekannten Indikatoren gelöscht werden?"
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:572
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to open the following url: %s"
msgstr "%s konnte nicht geöffnet werden."
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:1
-#, fuzzy
msgid "<i>Please restart the panel for visibility changes to take effect.</i>"
msgstr ""
"<i>Sie müssen das Panel neu starten damit die Änderungen wirksam werden</i>"
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
msgid "Align left in deskbar mode"
msgstr "Im Deskbarmodus linksbündig ausrichten"
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
msgid "Appearance"
msgstr "Erscheinungsbild"
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:4
-#, fuzzy
msgid "C_lear known indicators"
msgstr "Bekannte Anzeigen _löschen"
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:5
-#, fuzzy
msgid ""
"Controls the indicator button layout when the panel is in a Deskbar mode. "
"Possible choices are \"centered\" or \"aligned left\"."
@@ -117,17 +103,14 @@ msgstr ""
"Auswahl: \"zentriert\" oder \"linksbündig\""
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:6
-#, fuzzy
msgid "Hidden"
msgstr "Versteckt"
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:7
-#, fuzzy
msgid "Hide indicators by default"
msgstr "Anzeigen standardmäßig verstecken"
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:8
-#, fuzzy
msgid ""
"Icons are scaled to fit a single row of the panel. Use this option to "
"restrict the maximum size of the icon."
@@ -137,37 +120,30 @@ msgstr ""
"beschränken."
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:9
-#, fuzzy
msgid "Indicator"
msgstr "Anzeige"
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:10
-#, fuzzy
msgid "Indicators"
msgstr "Anzeigen"
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:11
-#, fuzzy
msgid "Known Indicators"
msgstr "Bekannte Anzeigen"
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:12
-#, fuzzy
msgid "Move the selected indicator one row down."
msgstr "Ausgewählte Anzeige eine Position hinab setzten."
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:13
-#, fuzzy
msgid "Move the selected indicator one row up."
msgstr "Ausgewählte Anzeige eine Position hinauf setzten."
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:14
-#, fuzzy
msgid "Resets the list of indicators and their visibility settings."
msgstr "Liste der Anzeigen und ihre Sichtbarkeitseinstellungen zurücksetzen."
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:15
-#, fuzzy
msgid "Visible"
msgstr "Sichtbar"
@@ -181,6 +157,5 @@ msgstr ""
"sind."
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:17
-#, fuzzy
msgid "_Maximum icon size (px):"
msgstr "_Maximale Icongröße (px):"
More information about the Xfce4-commits
mailing list