[Xfce4-commits] <xfce4-indicator-plugin:xfce4-indicator-plugin-1.0> l10n: Updated German (de) translation to 22%
Transifex
noreply at xfce.org
Fri Apr 19 10:06:01 CEST 2013
Updating branch refs/heads/xfce4-indicator-plugin-1.0
to ed8ae1405d2a5cf2254f08809704618c8f9ad27e (commit)
from 0a33510832e2df27f92ed1e48b3f9124e9aea24b (commit)
commit ed8ae1405d2a5cf2254f08809704618c8f9ad27e
Author: Mark Trompell <mark at foresightlinux.org>
Date: Fri Apr 19 10:05:25 2013 +0200
l10n: Updated German (de) translation to 22%
New status: 7 messages complete with 24 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/de.po | 84 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
1 files changed, 56 insertions(+), 28 deletions(-)
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index bd7e966..221bc3f 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-indicator-plugin 0.0.1svn-r\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-12 19:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-19 07:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-09 12:02+0200\n"
"Last-Translator: Mark Trompell <mark at foresightlinux.org>\n"
"Language-Team: German\n"
@@ -27,7 +27,6 @@ msgid "Indicator Plugin"
msgstr "Nachrichtenanzeige"
#: ../panel-plugin/indicator.c:159
-#, fuzzy
msgid "Copyright (c) 2009-2013\n"
msgstr "Copyright (c) 2009-2013\n"
@@ -40,12 +39,12 @@ msgstr "Keine Anzeigen"
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:57
#, fuzzy
msgid "Application Indicators"
-msgstr "Keine Anzeigen"
+msgstr "Anwendungsanzeigen"
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:58
#, fuzzy
msgid "Sound Menu"
-msgstr "Sound Menu"
+msgstr "Sounmenü"
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:59
#, fuzzy
@@ -60,7 +59,7 @@ msgstr "Energieverwaltung"
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:61
#, fuzzy
msgid "Application Menus (Global Menu)"
-msgstr "Anwendungsmenü"
+msgstr "Anwendungsmenü (Globales Menü)"
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:62
#, fuzzy
@@ -81,71 +80,100 @@ msgid "Are you sure you want to clear the list of known indicators?"
msgstr "Soll die Liste der bekannten Indikatoren gelöscht werden?"
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:572
-#, c-format
+#, c-format, fuzzy
msgid "Unable to open the following url: %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s konnte nicht geöffnet werden."
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
msgid "<i>Please restart the panel for visibility changes to take effect.</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>Sie müssen das Panel neu starten damit die Änderungen wirksam werden</i>"
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
msgid "Align left in deskbar mode"
-msgstr ""
+msgstr "Im Deskbarmodus linksbündig ausrichten"
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
msgid "Appearance"
-msgstr ""
+msgstr "Aussehen"
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:4
-#, fuzzy
msgid "C_lear known indicators"
-msgstr "Keine Anzeigen"
+msgstr "Bekannte Anzeigen _löschen"
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
msgid ""
"Controls the indicator button layout when the panel is in a Deskbar mode. "
"Possible choices are \"centered\" or \"aligned left\"."
-msgstr ""
+msgstr "Bestimmt die Ausrichtung der Anzeigenknöpfe im Deskbarmodus. Mögliche Auswahl: \"zentriert\" oder \"linksbündig\""
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:6
-msgid "Hide indicators by default"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Hidden"
+msgstr "Versteckt"
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Hide indicators by default"
+msgstr "Anzeigen standardmäßig verstecken"
+
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:8
+#, fuzzy
msgid ""
"Icons are scaled to fit a single row of the panel. Use this option to "
"restrict the maximum size of the icon."
msgstr ""
+"Icons werden skaliert um in eine Reihe des Panels zu passen.\r\n"
+"Benutzen Sie diese Einstellung um die maximale Größe der Icons zu beschränken."
-#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:8
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Indicator"
+msgstr "Anzeige"
+
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:10
#, fuzzy
msgid "Indicators"
-msgstr "Keine Anzeigen"
+msgstr "Anzeigen"
-#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:9
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:11
#, fuzzy
msgid "Known Indicators"
-msgstr "Keine Anzeigen"
+msgstr "Bekannte Anzeigen"
-#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:10
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:12
+#, fuzzy
msgid "Move the selected indicator one row down."
-msgstr ""
+msgstr "Ausgewählte Anzeige eine Reihe hinab setzten."
-#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:11
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:13
+#, fuzzy
msgid "Move the selected indicator one row up."
-msgstr ""
+msgstr "Ausgewählte Anzeige eine Reihe hinauf setzten."
-#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:12
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:14
+#, fuzzy
msgid "Resets the list of indicators and their visibility settings."
-msgstr ""
+msgstr "Liste der Anzeigen und ihre Sichtbarkeitseinstellungen zurücksetzen."
-#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:13
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Visible"
+msgstr "Sichtbar"
+
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:16
+#, fuzzy
msgid ""
"When enabled, only indicators marked \"Visible\" are shown. Otherwise, all "
"indicators not marked \"Hidden\" are displayed."
msgstr ""
+"Wenn aktiviert werden nur als sichtbar makierte Anzeigen angezeigt.\r\n"
+"Ansonsten werden nur Anzeigen angezeit, die nicht als versteckt markiert sind."
-#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:14
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:17
+#, fuzzy
msgid "_Maximum icon size (px):"
-msgstr ""
+msgstr "_Maximale Icongröße (px):"
More information about the Xfce4-commits
mailing list