[Xfce4-commits] <xfce4-indicator-plugin:master> l10n: Updated Basque (eu) translation to 80%

Transifex noreply at xfce.org
Wed Apr 17 11:26:01 CEST 2013


Updating branch refs/heads/master
         to b309f6e42abb88b167914dfbbeedb7aedbf34a12 (commit)
       from a87f3e32b6c129fa8f0af9ea2ee2962bd36f37e2 (commit)

commit b309f6e42abb88b167914dfbbeedb7aedbf34a12
Author: Piarres Beobide <pi at beobide.net>
Date:   Wed Apr 17 11:24:15 2013 +0200

    l10n: Updated Basque (eu) translation to 80%
    
    New status: 25 messages complete with 0 fuzzies and 6 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/eu.po |  137 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----
 1 files changed, 129 insertions(+), 8 deletions(-)

diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index dd5ae0a..80aa01d 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -1,29 +1,150 @@
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
-#, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-08 04:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-17 09:12+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-05-15 01:18+0200\n"
 "Last-Translator: Piarres Beobide <pi+xfce at beobide.net>\n"
 "Language-Team: Euskara <librezale at librezale.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: \n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
-#: ../panel-plugin/indicator.c:119
-msgid "No Indicators"
-msgstr "Adierazlerik &rz"
-
-#: ../panel-plugin/indicator.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugin/indicator.desktop.in.h:1 ../panel-plugin/indicator.c:157
 msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop"
 msgstr "Mahaigainean zerbaitek zure arreta behar duenaren adierazle bat"
 
-#: ../panel-plugin/indicator.desktop.in.in.h:2
+#: ../panel-plugin/indicator.desktop.in.h:2
 msgid "Indicator Plugin"
 msgstr "Adierazle plugina"
+
+#: ../panel-plugin/indicator.c:159
+msgid "Copyright (c) 2009-2013\n"
+msgstr "Copyright (c) 2009-2013\n"
+
+#: ../panel-plugin/indicator.c:288
+msgid "No Indicators"
+msgstr "Adierazlerik &rz"
+
+#. raw name,                  pretty name,
+#. icon-name(?)
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:57
+msgid "Application Indicators"
+msgstr "Aplikazio adierazleak"
+
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:58
+msgid "Sound Menu"
+msgstr "Soinu menua"
+
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:59
+msgid "Printers Menu"
+msgstr "Inprimatzaile menua"
+
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:60
+msgid "Power Management"
+msgstr "Energia kudeaketa"
+
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:61
+msgid "Application Menus (Global Menu)"
+msgstr "Aplikazio menuak (menu orokorra)"
+
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:62
+msgid "Session Management"
+msgstr "Saio kudeaketa"
+
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:63
+msgid "Messaging Menu"
+msgstr "Mezularitza menua"
+
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:64
+msgid "Date and Time"
+msgstr "Data eta ordua"
+
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:436
+msgid "Are you sure you want to clear the list of known indicators?"
+msgstr "Ziur zaude ezagututako adierazleen zerrenda ezabatu nahi duzula?"
+
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:581
+#, c-format
+msgid "Unable to open the following url: %s"
+msgstr "Ezin da hurrengo url-a ireki:"
+
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:1
+msgid "<i>Please restart the panel for visibility changes to take effect.</i>"
+msgstr "<i>Panela berrabiarazi ikusgarritasun aukerek eragin izan dezaten."
+
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:2
+msgid "Align left in deskbar mode"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:3
+msgid "Appearance"
+msgstr "Itxura"
+
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:4
+msgid "C_lear known indicators"
+msgstr "Ga_rbitu ezagututako adierazleak"
+
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:5
+msgid ""
+"Controls the indicator button layout when the panel is in a Deskbar mode. "
+"Possible choices are \"centered\" or \"aligned left\"."
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:6
+msgid "Hidden"
+msgstr "Ezkutatua"
+
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:7
+msgid "Hide indicators by default"
+msgstr "Lehenespenez adierazleak ezkutatu"
+
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:8
+msgid ""
+"Icons are scaled to fit a single row of the panel. Use this option to "
+"restrict the maximum size of the icon."
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:9
+msgid "Indicator"
+msgstr "Adierazlea"
+
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:10
+msgid "Indicators"
+msgstr "Adierazleak"
+
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:11
+msgid "Known Indicators"
+msgstr "Ezagututako adierazleak"
+
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:12
+msgid "Move the selected indicator one row down."
+msgstr "Mugitu hautatutako adierazlea lerro bat behera."
+
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:13
+msgid "Move the selected indicator one row up."
+msgstr "Mugitu hautatutako adierazlea lerro bat gora."
+
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:14
+msgid "Resets the list of indicators and their visibility settings."
+msgstr "Adierazle zerrenda eta ikusgarritasun ezarpenak berrezarri."
+
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:15
+msgid "Visible"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:16
+msgid ""
+"When enabled, only indicators marked \"Visible\" are shown. Otherwise, all "
+"indicators not marked \"Hidden\" are displayed."
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:17
+msgid "_Maximum icon size (px):"
+msgstr ""


More information about the Xfce4-commits mailing list