[Xfce4-commits] <xfce4-datetime-plugin:master> l10n: Updated Spanish (Castilian) (es) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Tue Apr 16 23:46:01 CEST 2013
Updating branch refs/heads/master
to cfbe4e92c7b3369a8eda70f8b014c5bbffaccafa (commit)
from 9eb8056f55182e3a87d038aee593fc9d4cb20bc3 (commit)
commit cfbe4e92c7b3369a8eda70f8b014c5bbffaccafa
Author: Adolfo Jayme Barrientos <fitoschido at gmail.com>
Date: Tue Apr 16 23:45:48 2013 +0200
l10n: Updated Spanish (Castilian) (es) translation to 100%
New status: 19 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/es.po | 59 ++++++++++++++++++-----------------------------------------
1 files changed, 18 insertions(+), 41 deletions(-)
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 7b2cb26..e66aecf 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -10,12 +10,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-datetime-plugin 0.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-31 13:39-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-21 01:44-0300\n"
-"Last-Translator: elega <elega at elega.com.ar>\n"
-"Language-Team: Debian l10n Spanish Team <debian-l10n-spanish at lists.debian.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-16 16:45-0600\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitoschido at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Debian l10n Spanish Team <debian-l10n-spanish at lists.debian."
+"org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#: ../panel-plugin/datetime.c:82
msgid "Invalid format"
@@ -27,34 +29,33 @@ msgstr "Error"
#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:42
msgid "Date, then time"
-msgstr "Fecha, hora después"
+msgstr "Fecha, luego la hora"
#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:43
msgid "Time, then date"
-msgstr "Hora, fecha después"
+msgstr "Hora, luego la fecha"
#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:44
msgid "Date only"
-msgstr "Sólo fecha"
+msgstr "Solo la fecha"
#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:45
msgid "Time only"
-msgstr "Sólo hora"
+msgstr "Solo la hora"
#. placeholder
-#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:85
-#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:96
+#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:85 ../panel-plugin/datetime-dialog.c:96
msgid "Custom..."
-msgstr "Personalizar..."
+msgstr "Personalizar…"
#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:131
msgid "Select font"
-msgstr "Seleccione tipo de letra"
+msgstr "Seleccione el tipo de letra"
#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:332
#, c-format
msgid "Unable to open the following url: %s"
-msgstr "Imposible abrir la siguiente URL: %s"
+msgstr "No se puede abrir el siguiente URL: %s"
#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:371
msgid "Datetime"
@@ -65,12 +66,11 @@ msgstr "Fecha y hora"
#.
#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:391
msgid "Layout"
-msgstr "Distribución"
+msgstr "Disposición"
#. Format label
#. format label
-#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:405
-#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:467
+#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:405 ../panel-plugin/datetime-dialog.c:467
#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:570
msgid "Format:"
msgstr "Formato:"
@@ -84,11 +84,10 @@ msgstr "Fecha"
#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:437
msgid "The date will appear in a tooltip."
-msgstr "La fecha aparecerá como un cuadro de texto emergente."
+msgstr "La fecha aparecerá como un mensaje emergente."
#. font label
-#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:450
-#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:553
+#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:450 ../panel-plugin/datetime-dialog.c:553
msgid "Font:"
msgstr "Tipo de letra:"
@@ -101,7 +100,7 @@ msgstr "Hora"
#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:540
msgid "The time will appear in a tooltip."
-msgstr "La hora aparecerá en un cuadro de texto emergente."
+msgstr "La hora aparecerá en un mensaje emergente."
#: ../panel-plugin/datetime.desktop.in.in.h:1
msgid "Date and Time plugin with a simple calendar"
@@ -110,25 +109,3 @@ msgstr "Complemento de fecha y hora con un calendario sencillo"
#: ../panel-plugin/datetime.desktop.in.in.h:2
msgid "DateTime"
msgstr "Fecha y hora"
-
-#~ msgid "Datetime properties"
-#~ msgstr "Propiedades de fecha y hora"
-#~ msgid "Date:"
-#~ msgstr "Fecha:"
-#~ msgid "Calendar"
-#~ msgstr "Calendario"
-#~ msgid ""
-#~ "The information on which day the calendar week starts is derived from the "
-#~ "locale."
-#~ msgstr ""
-#~ "La información a partir de la cual se determina en qué día empieza la "
-#~ "semana se deriva de la configuración de locale."
-#~ msgid "%Y-%m-%d"
-#~ msgstr "%d-%m-%Y"
-#~ msgid "%H:%M"
-#~ msgstr "%H:%M"
-#~ msgid "use XFCalendar for popup calendar"
-#~ msgstr "use XFCalendar para desplegar el calendario"
-#~ msgid "Week day starts Monday"
-#~ msgstr "La semana se inicia el día lunes"
-
More information about the Xfce4-commits
mailing list