[Xfce4-commits] <xfce4-indicator-plugin:xfce4-indicator-plugin-1.0> l10n: Updated Japanese (ja) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Sat Apr 13 15:06:01 CEST 2013
Updating branch refs/heads/xfce4-indicator-plugin-1.0
to 5306a03bf369d10606e31005b61a0d37c59647ae (commit)
from e6e4f0e7252dadca1098756c5f129b89b1b4ddeb (commit)
commit 5306a03bf369d10606e31005b61a0d37c59647ae
Author: Masato Hashimoto <hashimo at xfce.org>
Date: Sat Apr 13 15:05:21 2013 +0200
l10n: Updated Japanese (ja) translation to 100%
New status: 31 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/ja.po | 86 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 46 insertions(+), 40 deletions(-)
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 19954be..9026a94 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-indicator-plugin 0.5.0git-2052561\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-13 02:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-13 15:15+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-13 22:02+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-13 22:04+0900\n"
"Last-Translator: Masato HASHIMOTO <cabezon.hashimoto at gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"Language: ja\n"
@@ -18,14 +18,14 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../panel-plugin/indicator.desktop.in.h:1 ../panel-plugin/indicator.c:157
-msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop"
-msgstr "デスクトップ上であなたの注目を引きたいなにがしかのインジケーターです"
-
-#: ../panel-plugin/indicator.desktop.in.h:2
+#: ../panel-plugin/indicator.desktop.in.h:1
msgid "Indicator Plugin"
msgstr "インジケータープラグイン"
+#: ../panel-plugin/indicator.desktop.in.h:2 ../panel-plugin/indicator.c:157
+msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop"
+msgstr "デスクトップ上であなたの注目を引きたいなにがしかのインジケーターです"
+
#: ../panel-plugin/indicator.c:159
msgid "Copyright (c) 2009-2013\n"
msgstr "Copyright (c) 2009-2013\n"
@@ -77,63 +77,69 @@ msgid "Unable to open the following url: %s"
msgstr "次の URL を開けません: %s"
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:1
-msgid "<i>Please restart the panel for visibility changes to take effect.</i>"
-msgstr "<i>表示上の変更を即座に反映させたい場合はパネルを再起動してください。</i>"
+msgid "Indicators"
+msgstr "インジケーター"
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:2
-msgid "Align left in deskbar mode"
-msgstr "デスクバーモードで左に寄せる"
+msgid "_Maximum icon size (px):"
+msgstr "最大アイコンサイズ (px)(_M):"
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:3
-msgid "Appearance"
-msgstr "外観"
+msgid "Icons are scaled to fit a single row of the panel. Use this option to restrict the maximum size of the icon."
+msgstr "アイコンはパネルの 1 行に合わせて拡大縮小します。このオプションでアイコンの最大サイズを制限できます。"
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:4
-msgid "C_lear known indicators"
-msgstr "既知のインジケーターのクリア(_L)"
+msgid "Align left in deskbar mode"
+msgstr "デスクバーモードで左に寄せる"
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:5
-msgid ""
-"Controls the indicator button layout when the panel is in a Deskbar mode. "
-"Possible choices are \"centered\" or \"aligned left\"."
+msgid "Controls the indicator button layout when the panel is in a Deskbar mode. Possible choices are \"centered\" or \"aligned left\"."
msgstr "パネルがデスクバーモードの時のインジケーターボタンのレイアウトを制御します。\"中央揃え\" か \"左寄せ\" を選択出来ます。"
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:6
-msgid "Hide indicators by default"
-msgstr "デフォルトでインジケーターを表示しない"
+msgid "Appearance"
+msgstr "外観"
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:7
-msgid ""
-"Icons are scaled to fit a single row of the panel. Use this option to "
-"restrict the maximum size of the icon."
-msgstr "アイコンはパネルの 1 行に合わせて拡大縮小します。このオプションでアイコンの最大サイズを制限できます。"
+msgid "Hide indicators by default"
+msgstr "デフォルトでインジケーターを表示しない"
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:8
-msgid "Indicators"
-msgstr "インジケーター"
+msgid "When enabled, only indicators marked \"Visible\" are shown. Otherwise, all indicators not marked \"Hidden\" are displayed."
+msgstr "このオプションを有効にすると、\"表示\" 指定されたインジケーターのみ表示します。無効にすると、\"非表示\" 指定されたものを除く全インジケーターが表示されます。"
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:9
-msgid "Known Indicators"
-msgstr "既知のインジケーター"
+msgid "Indicator"
+msgstr "インジケーター"
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:10
-msgid "Move the selected indicator one row down."
-msgstr "選択したインジケーターを 1 行下に移動します。"
+msgid "Hidden"
+msgstr "非表示"
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:11
-msgid "Move the selected indicator one row up."
-msgstr "選択したインジケーターを 1 行上に移動します。"
+msgid "Visible"
+msgstr "表示"
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:12
-msgid "Resets the list of indicators and their visibility settings."
-msgstr "インジケーターのリストとそれらの表示設定をリセットします。"
+msgid "Move the selected indicator one row up."
+msgstr "選択したインジケーターを 1 行上に移動します。"
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:13
-msgid ""
-"When enabled, only indicators marked \"Visible\" are shown. Otherwise, all "
-"indicators not marked \"Hidden\" are displayed."
-msgstr "このオプションを有効にすると、\"表示\" 指定されたインジケーターのみ表示します。無効にすると、\"非表示\" 指定されたものを除く全インジケーターが表示されます。"
+msgid "Move the selected indicator one row down."
+msgstr "選択したインジケーターを 1 行下に移動します。"
#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:14
-msgid "_Maximum icon size (px):"
-msgstr "最大アイコンサイズ (px)(_M):"
+msgid "<i>Please restart the panel for visibility changes to take effect.</i>"
+msgstr "<i>表示上の変更を即座に反映させたい場合はパネルを再起動してください。</i>"
+
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:15
+msgid "C_lear known indicators"
+msgstr "既知のインジケーターのクリア(_L)"
+
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:16
+msgid "Resets the list of indicators and their visibility settings."
+msgstr "インジケーターのリストとそれらの表示設定をリセットします。"
+
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:17
+msgid "Known Indicators"
+msgstr "既知のインジケーター"
More information about the Xfce4-commits
mailing list