[Xfce4-commits] <thunar:master> l10n: Updated Korean (ko) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Fri Apr 12 19:00:01 CEST 2013
Updating branch refs/heads/master
to 8f60bd953017b5d667310c5e0c710f109cf89f1c (commit)
from fe8dfe13dabb841543a012f894e865c8199783f9 (commit)
commit 8f60bd953017b5d667310c5e0c710f109cf89f1c
Author: Seong-ho Cho <darkcircle.0426 at gmail.com>
Date: Fri Apr 12 18:58:12 2013 +0200
l10n: Updated Korean (ko) translation to 100%
New status: 738 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/ko.po | 42 +++++++++++++++++++++---------------------
1 files changed, 21 insertions(+), 21 deletions(-)
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index ef94666..f806855 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -2,9 +2,9 @@
# Copyright (C) 2004-2007 Benedikt Meurer.
# This file is distributed under the same license as the thunar package.
# ByungHyun Choi <byunghyun.choi at debianusers.org>, 2006.
-# Seong-ho Cho <darkcircle.0426 at gmail.com>, 2011-2013.
+# Seong-ho Cho <darkcircle.0426 at gmail.com>, 2011, 2012, 2013.
#
-# Note: Thunar 는 투나(x) 서나(x) 서너(o)로 표기합니다.
+# Note: Thunar 는 투나(x) 서나(x) 투나(o)로 표기합니다.
#
# Please write your name and e-mail into "translator-credits" if you update this translation script.
#
@@ -40,11 +40,11 @@ msgstr "데몬 모드로 실행합니다(지원하지 않음)"
#: ../thunar/main.c:70
msgid "Quit a running Thunar instance"
-msgstr "실행중인 서너 인스턴스를 끝내기"
+msgstr "실행중인 투나 인스턴스를 끝내기"
#: ../thunar/main.c:72
msgid "Quit a running Thunar instance (not supported)"
-msgstr "실행중인 서너 인스턴스를 끝냅니다(지원하지 않음)"
+msgstr "실행중인 투나 인스턴스를 끝냅니다(지원하지 않음)"
#: ../thunar/main.c:74
msgid "Print version information and exit"
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "버전 정보를 출력하고 나가기"
#. setup application name
#: ../thunar/main.c:128
msgid "Thunar"
-msgstr "서너"
+msgstr "투나"
#. initialize Gtk+
#: ../thunar/main.c:147
@@ -63,13 +63,13 @@ msgstr "[파일...]"
#: ../thunar/main.c:154
#, c-format
msgid "Thunar: Failed to open display: %s\n"
-msgstr "서너: 디스플레이 열기 실패: %s\n"
+msgstr "투나: 디스플레이 열기 실패: %s\n"
#. yep, there's an error, so print it
#: ../thunar/main.c:159
#, c-format
msgid "Thunar: %s\n"
-msgstr "서너: %s\n"
+msgstr "투나: %s\n"
#: ../thunar/main.c:170
msgid "The Thunar development team. All rights reserved."
@@ -1964,7 +1964,7 @@ msgstr "정보(_A)"
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:196
msgid "Display information about Thunar Bulk Rename"
-msgstr "서너 일괄 이름 바꾸기에 대한 정보를 표시합니다"
+msgstr "투나 일괄 이름 바꾸기에 대한 정보를 표시합니다"
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:197
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:397
@@ -2004,7 +2004,7 @@ msgid ""
"from source, be sure to enable the \"Simple Builtin Renamers\" plugin."
msgstr ""
"이름 바꾸기 모듈이 없습니다. 설치를 확인하거나 시스템 관리자에 문의\n"
-"하십시오. 소스로 서너를 설치했다면 \"간단한 일괄 이름 바꾸기\"\n"
+"하십시오. 소스로 투나를 설치했다면 \"간단한 일괄 이름 바꾸기\"\n"
"플러그인이 가능한지 확인하십시오."
#. tell the user that we failed
@@ -2040,7 +2040,7 @@ msgid ""
"Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n"
"tool to rename multiple files at once."
msgstr ""
-"서너 일괄 이름 바꾸기은 많은 파일의 이름을 한번에\n"
+"투나 일괄 이름 바꾸기은 많은 파일의 이름을 한번에\n"
"바꾸기에 유용하고 확장가능한 툴입니다."
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1690
@@ -2544,7 +2544,7 @@ msgstr "새 창(_W)"
#: ../thunar/thunar-window.c:349
msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
-msgstr "표시한 위치에 대해 새로운 서너 창을 엽니다"
+msgstr "표시한 위치에 대해 새로운 투나 창을 엽니다"
#: ../thunar/thunar-window.c:352
msgid "Detac_h Tab"
@@ -2560,7 +2560,7 @@ msgstr "모든 창 닫기(_A)"
#: ../thunar/thunar-window.c:353
msgid "Close all Thunar windows"
-msgstr "모든 서너 창을 닫습니다"
+msgstr "모든 투나 창을 닫습니다"
#: ../thunar/thunar-window.c:354
msgid "C_lose Tab"
@@ -2588,7 +2588,7 @@ msgstr "기본 설정(_E)..."
#: ../thunar/thunar-window.c:357
msgid "Edit Thunars Preferences"
-msgstr "서너 기본 설정을 편집합니다"
+msgstr "투나 기본 설정을 편집합니다"
#: ../thunar/thunar-window.c:358
msgid "_View"
@@ -2696,11 +2696,11 @@ msgstr "목차(_C)"
#: ../thunar/thunar-window.c:374
msgid "Display Thunar user manual"
-msgstr "서너 사용자 설명서를 보여줍니다"
+msgstr "투나 사용자 설명서를 보여줍니다"
#: ../thunar/thunar-window.c:375
msgid "Display information about Thunar"
-msgstr "서너의 정보를 보여줍니다"
+msgstr "투나의 정보를 보여줍니다"
#: ../thunar/thunar-window.c:380
msgid "Show _Hidden Files"
@@ -2828,7 +2828,7 @@ msgid ""
"\n"
"You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy of the document will be created in the directory you are viewing."
msgstr ""
-"특정 종류의 문서를 자주 만든다면, 그것의 복사본을 만들고 이 폴더안에 넣으십시오. 서너는 해당 문서를 \"문서 만들기\" 메뉴에 추가합니다.\n"
+"특정 종류의 문서를 자주 만든다면, 그것의 복사본을 만들고 이 폴더안에 넣으십시오. 투나는 해당 문서를 \"문서 만들기\" 메뉴에 추가합니다.\n"
"\n"
"\"문서 만들기\" 메뉴에서 항목을 선택하면 해당 문서의 복사본을 현재 보고 있는 디렉터리에 생성합니다."
@@ -2856,7 +2856,7 @@ msgid ""
"Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
"for the Xfce Desktop Environment."
msgstr ""
-"서너는 Xfce 데스크톱 환경의\n"
+"투나는 Xfce 데스크톱 환경의\n"
"빠르고 사용하기 쉬운 파일 관리자 입니다."
#. set window title
@@ -3573,7 +3573,7 @@ msgstr "파일 관리자로 파일 시스템을 탐색합니다"
#: ../Thunar.desktop.in.in.h:3
msgid "Thunar File Manager"
-msgstr "서너 파일 관리자"
+msgstr "투나 파일 관리자"
#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:1
msgid "Open Folder"
@@ -3581,13 +3581,13 @@ msgstr "폴더 열기"
#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:2
msgid "Open Folder with Thunar"
-msgstr "서너로 폴더 열기"
+msgstr "투나로 폴더 열기"
#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:3
msgid "Open the specified folders in Thunar"
-msgstr "서너에서 지정 폴더 열기"
+msgstr "투나에서 지정 폴더 열기"
#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1
msgid "Configure the Thunar file manager"
-msgstr "서너 파일 관리자 설정"
+msgstr "투나 파일 관리자 설정"
More information about the Xfce4-commits
mailing list